Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:piimä

Sanatista

*piimä

Vastineet:

mksm. *piimä < kksm. *pejmä < vksm. *pejmä (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

piimä (Agr; yl.) ’Sauermilch’, murt. myös ’maito t. maidon kaltainen aine (et. yhd:oissa; myös Agr; laajalti et. länsimurt.); hapan’, johd. piimiä, piimitä, piimetä, piimittyähapata (maito)
~ ink pettüpīmäkirnupiimä’ | ka piimäpiimä’ (uud., ilm. < sm) | va pīmämaito’ | vi piim id., petipiimkirnupiimä’ (sm > lpN bibmepiimä’, In pimeviili(piimä)’, nr murt. Sm pima, pimepiimä’)
mahd. < baltt (liett) *pijimas?maito’, johd. liett v:stä pytikastua; alkaa lypsää, alkaa antaa maitoa’; baltt sana liittyy ieur juureen *pei(ə)-, jonka edustajia ir kielistä on aiemmin esitetty ims sanan lainalähteiksi (av payō-maito’, paēman-äidinmaito’, kpers pēmmaito’ jne.); ir lainan oletus on kuitenkin sekä äänt. syistä että ims sanan suppean levikin nojalla varsin epävarma.
Lähdekirjallisuus:
  • Ganander 1787 NFL 2 371 (sm ~ vi)
  • Klaproth 1823 AP 68 (»sm» piim ~ mm. kpers pim)
  • Ahlqvist 1856 WotGr 145 (+ va)
  • MUSz 1873–81 504 (? ~ md ped́ams, unk fej ’lypsää’)
  • Qvigstad 1881 Beiträge 54 (lp < sm)
  • Munkácsi 1901 ÁKE 263, 597 (sm vi ~ kpers av)
  • Setälä 1926 SmSuku 1 134 (? ~ unk)
  • Vasmer 1935 UJ 15 598 (ir laina)
  • Wessman 1954 FmS 15–16 111 (sm > nr murt.)
  • SKES 1962 547 (+ ka (? < sm), ir laina-alkuperä epävarma, sillä sana voi olla johd. v:stä, jota vastaa unk fej ’lypsää’)
  • MSzFE 1967 189 (unk sana joko ~ md tai ~ sm)
  • TESz 1 1967 862 (samoin)
  • Joki 1973 SUST 151 12, 302 (? < ir)
  • *Länsimäki Vir 1973 33–45 (maito ja piimä ims kielissä; molemmat ksm uudennoksia)
  • *Larsson 1984 FUS 7 129–40 (< baltt *pijimas, vrt. liett pyti)
  • UEW 1988 378 (sm ? ~ unk; ? < ir)
  • EWUng 1993 367 (unk joko ~ md tai ~ sm; mahd. < ir)
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Klaproth 1823: 68 Rinnastus: ~ kpers pim 'maito'
Vasmer 1935 UJb: 598–600 + + + - ← ar > av paēman- 'äidinmaito', kpers pem 'maito' Av > oss i, ja ir lainojen lähtökieli oli lähellä osseettia. Lähtömuoto ~ lt pienas 'maito'
Larsson 1984 FUS: 133–7 - - Vastaan Av < [kie] *oy, joka tuskin substituoituisi ksm *ii:llä. Levikki olisi arjalaislainalle suppea
Katz 2003: 192 + Tarkennus: < ksgr *pəjmä́ (⇒ *pəjз- (⇒ md) > unk) ← vkar *péjma (> av) < kie *peyH-mn̥- Lähtömuoto ⇐ kie *peyH-
NES 2004: s.v. piimä - Vastaan Ims sana vaikuttaa nuorelta
WOT 2011: 1318 - - Tarkennus: ? = unk (< kugr *pijə-) < ksgr *pije- 'lypsää' ← ir, vrt mia *páyas-, av paiiō- 'maito', av paēman- Vokaalisubstituutio epäselvä. Oletetun ur verbin lähtömuotona ir nomini
Aikio 2014 LU: 90 + Tarkennus: < *pejmä ← ar *peimen- > av paēman- Vokaalinkehitys *ej > ims ii kie lainassa tiine
Honti 2017: 97–9 Tarkennus: ≠ unk ? = md
Holopainen 2019 NyKÚE: 159–66 - Vastaan Katzin yritys yhdistää ims, md ja unk sanat saman lainautumisen tuloksiksi edellyttää useita analogisia muutoksia
Balttilaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Larsson 1984 FUS: 133–7 + + + ← ba *pijima- ⇐ lt pyti 'kastua; herua, alkaa lypsää' Karjataloussanastossa balttilaislainaa ovat luhta, oinas, paimen, piimä, villa ja vuohi. Lähtömuoto ⇒ lt pienas, lv piens ⇐ kie *peiə- ~ *- ⇒ av paēman- 'äidinmaito'; ba ma-teonnimistä on lainattu piimä, rihma ja vehma[ro]
Liukkonen 1999: 68–9 + Puolesta Juomien nimistä balttilaisperäisiä ovat kalja, olut, maito ja piimä
Larsson 2001 yl: 238–9 + Puolesta Karjataloussanastossa balttilaislainaa ovat myös heinä, härkä, jäärä, karsina, laukki, muli ja vuota
NES 2004: s.v. piimä - Vastaan Ei perustu todennettuun sanaan
Linde 2007: 141–2 x Puolesta Ba ma-teonnimijohdosten produktiivisuus lieventää lähtömuodon todentamattomuuden ongelmaa
Junttila 2015: 184–5 + Puolesta Ba ma-teonnimistä on lainattu kylmä, pahmas, piimä, tarmo, vehmas ja vs välmäs
Indoeurooppalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Aikio 2015 LU: 16 + < *pejmä ← kie *peimen- [> av paēman-] Sama vokaalinkehitys kie lainassa tiine
Holopainen 2019 NyKÚE: 159–66 x + x ← esiar *peyHmn̥- 'maito' (> kar, kir *payHman- > av paēman- 'äidinmaito') ⇒ 'lypsää' (viimeistään kir kaudella) → ?ers педямс 'siivilöidä; lypsää', ?mkš ped́ams 'siivilöidä', unk fej 'lypsää' [Ks. md ja unk vokalismista ja kur *-j-:n md edustuksesta.] Laktoosin sietokyky on voinut olla yksi syy IE-kielten leviämiseen [ks. tarkemmin]. Lähtömuoto ⇐ kie *payH-; ir sanan johdoksissa 'lypsämiselle' läheisiä merkityksiä [ks. näitä ja paralleelia 'maito' ⇒ 'lypsää'] ja ir kantaverbin merkitys (Cheung 2007) oli 'imettää'; unk sanalle ei muuta alkuperänselitystä
Holopainen 2019: 178–80 + + + (? = ers педямс 'siivilöidä; lypsää', mkš ped́ams 'siivilöidä', unk fej 'lypsää' ? < kur *pejmä) ← esiar *peyHmn̥- > kar, kir *payHman- > av paēman- 'äidinmaito' Lypsäminen on voitu tuntea jo kur metsästäjä-keräilijäyhteisössä. Lähtömuoto ⇐ kie *peyH-

Hylätty etymologia: Uralilainen = unk fej, vrt. Larsson 1984 FUS 130–3

EVE:n sana-artikkeli

EVE:piimä

SSAssa mainitaan, että karjalan piimä voi olla lainaa suomesta. Ainakin suppean ja läntisen levikin perusteella näyttäisi uskottavalta. Myös johdokset kuten piimiytyö, piiitteä rajoittuvat muutamiin yksittäisiin murteisiin. 'piimän' merkityksessä muut sanat kuten hapanmaito ovat laajalevikkisempiä. Varmaan voisi siis siirtää karjalan vastineen tässä YSuS-tietueessa lainasanaksi. --Sampsa Holopainen (keskustelu) 31. tammikuuta 2021 kello 22.03 (EET)