Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:sambas

Sanatista

*sambas

Vastineet:

mksm. *sambas < kksm. *sampas < vksm. *sampas (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

sammas1, sampasrajapyykki, rajakivi (Gan 1787; paik. LounSm); pylväs, patsas, paalu (InkVi; ? < vi); maailmanpatsas (Verml) / Grenzstein; Säule, Pfahl; (myth.) Weltsäule
~ va sammaz (g. sampā) ’(aidan) pylväs, tolppa’ | vi sammas (g. samba), vanh. kiel. (Göseken) sambas id. (mahd. johd. kantasanasta *sampapatsas’)
? < arj *stambʰas, vrt. m-int stambhaḥpylväs, pilari, paalu’ (vrt. liett stam̃baskasvin varsi’, joka ilm. kuuluu samaan t. ainakin läheiseen sanaperheeseen). — Tähän ilm. myös kansanr. ihme-esine sampo (Kal; toisinnoissa myös mm. samppo, samp(p)u; samma, sammas (Verml 1817); sammi, sampi, sämpy), jonka on arveltu merkinneen mm. myyttistä maailmanpatsasta t. sen päässä olevaa Pohjantähteä, jonka ympäri tähtitaivaan »kirjokansi» kiertää, tai tällaisen palvontapylvästä.
Lähdekirjallisuus:
  • Schiefner 1850 MélR 1 71, 76 (sampo < ruots stamp ’huhmar, survin tms.’; sekoittunut omap. sanaan vi (Göseken) samba ’säde; (nykymerk.) pylväs jne.’)
  • Ahlqvist 1856 WotGr 150 (sm sammas ~ va vi)
  • Lindström 1866 Suomi 2:5 237 (+ Verml sammas ’sampo’)
  • Ahlqvist 1871 KO 125 (sampo ~ sammio)
  • J. Krohn 1883 SKirjH 198 (sampo demin. ← sammas)
  • Waronen 1896 SM 3 84 (Setälä suullisesti: sampo ~ sammakko)
  • K. Krohn 1901 FUFA 1 198 (id.)
  • Wiklund 1902 Kalevalafrågan 24 (< liett žambas ’palkin syrjä; (aik.) hammas’)
  • Setälä 1902–03 FUF 2 141–64 (+ va; samma ? ~ sammakko, sampi jne.)
  • Būga 1908 AistSt 27–28 (vi sambas < baltt, vrt. liett stam̃bas ’kasvin varsi’)
  • Holmberg Vir 1918 136 (sampa, sammas ’patsas’ ~ Sampo (maailmanpatsas))
  • Kalima Vir 1930 346–47 (liett ei mahdollinen semantt. syistä, sen sijaan ~ sanskr stambha- ’patsas’)
  • Setälä 1932 Sampo 197–344 (tutkimushistoriaa), 478–90 (sammas, sampo(i) ? ← sampa)
  • Kalima 1936 BL 158–59 (sammas? < arj)
  • SKES 1969 962 (s.v. sammas: sampo; yhtymäkohtia sampi pesyeeseen)
  • E. Uotila 1973 Euroasiatica 2:4 7 (sm *sampa ~ sanskr śamba- ’seiväs jne.’)
  • Kiparsky 1975 FUF 41 180 (m-int ehkä mahdollinen?)
  • Koivulehto Vir 1979 281 (Būgan selitys (< baltt) parempi kuin Kaliman etymologisesti samalähtöinen (< arj, vrt. m-int))
  • Turunen 1979 KalSanat 293–95 (tutkimushistoriaa)
  • T. Itkonen Vir 1983 201 (lounmurt. virolaisuus)
  • Nuutinen Vir 1987 55–56 (~ liett stambús ’kookas, vankka’)
  • Koivulehto 1999 Poluilla 230 ((< *sampas) < arj *stambʰas > m-int stambhaḥ)
Balttilaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Būga 1908: 27–8 + ← kba *sthambhas 'pylväs'
Kalima 1930 Vir: 346–7 - - + Vastaan (puoltoargumentein) Būgan kba rekonstruktio virheellinen. Lt stam̃bas 'kasvin varsi[; kelopuu; hierakka]' ei merkitse 'pylvästä'. Sen mia vastine on stambha- 'pylväs, pilari, paalu'
Koivulehto 1979 Vir: 281 + + + Puolesta Lt sanan vuosituhansien takaisen ba vastineen merkitys on voinut olla lähempänä 'pylvästä'
Nuutinen 1987 Vir: 55–6 + + Puolesta Samakantaisessa lt adjektiivissa stambùs säilynyt 'kookkaaseen, suureen, vankkaan' liittyviä merkityksiä
Holopainen 2019: 211–12 + - x Vastaan (puoltoargumentein) Ei syytä rekonstruoida varhaisempaa ’pylvään’ merkitystä ba sanalle, jos kie juuren *stembhH- merkitys ollut (LIV) 'tukeutua; ponnistaa'. Tämän vastineita myös mpr stabava-, av stəmbana, kr στὲμβω, tokA śäm B śama [merkitykset?]
Arjalaisperäinen (1)
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Kalima 1930 Vir: 346–47 + + ← ar > mia stambha- 'pylväs, pilari, paalu[; varsi, tuki, vahvistus; jäykkyys, halvaus]' Edustus st- → s myös ba lainassa seiväs. Lähtömuoto = lt stam̃bas 'kasvin varsi[; kelopuu; hierakka]'
Koivulehto 1999 BKFNF: 227, 230, 232 + + + + Puolesta Kuuluu suppealevikkisiin *a-lainoihin, jotka todnäk kantairanilaisia. Uskonnollis-myyttisiin käsityksiin liittyvästä sanastosta arjalaislainoja ovat myös jumala, mana, marras, suoda, syntyä, syttyä ja taivas
Sammallahti 2001 SUST: 402 + + Tarkennus: ← ar *stambha-s → saaP soabbi 'keppi, sauva, seiväs, kapula' (ellei tämä ← kie/ba/ge) Ims:ssa arjalaisperäinen a-laina ja saamessa o-laina, kuten sm paras ~ saaP boaris 'vanha'. Lähtömuoto = lt, mysa stampf 'survin'
Parpola 2002 Tietol: 154–5 + + Puolesta Mia stambhas ja skambhas esiintyvät maailmanpatsaan nimenä Veda-teksteissä, kuten sampo [ims kansanruonoissa]
Katz 2003: 244 - Vastaan Ar sana merkinnyt ohuempia sauvoja ja pylväitä [ks. tarkemmin]
Koivulehto 2005 Vir: 330–1 + + Puolesta Uskonnollis-myyttisen sanaston arjalaislainoja ovat myös peijas ja (hyvin vanha) kekri. Itämerensuomeen rajoittuvia arjalaislainoja ovat peijas, marras, taivas, ojas, ahne, apu, herätä, iha, isota, paksu, sammas ja suoda
Parpola 2005 JIndSt: 38, 47–9 + Puolesta Sampo-myytillä Haavion mukaan tausta arjalaisessa myytissä, jossa maailmanvuori–maailmanpatsas mäntänä kirnusi maitomerestä rikkauksia [ks. tarkemmin]
Parpola 2006 FS Carpelan: 166–87 + + + Puolesta Edustus *st- → s- myös ba lainoissa sakara, saparo, seipi, suova, syrjä ja ge lainoissa salpa, satama, saura, sija, suora, suota, suova ja suuri. [Lisää sampo-myytin arjalaistaustasta.] Lähtömuoto ⇐ kie *stembh- 'tukea, kannattaa' ~ *stebh- 'jäykistyä' > kge *staba 'keppi, sauva', lt stãbas, lv stabs 'patsas, pylväs'
Häkkinen 2009 SUSA: 22 + Puolesta Mytologiasanaston arjalaislainoja on myös sarajas
Hangaslahti 2016: 10–12 x Puolesta (vasta-argumentein) Uskontoon ja uskomuksiin liittyvät lainasanat muodostavat suurimman ryhmän maailman kielten lainasanojen semanttisista ryhmistä (Haspelmath & Tadmor 2009); sanskritin sanakirjoissa 'maailmankaikkeuden tukipilarin' merkitys ainoastaan sanalla skambhas, ei sanalla stambhas [ks. lisää mia sanan merkityksistä]
Holopainen 2019: 211–12 x + x Tarkennus: ← ir t. kar *stambhHa-s (> mia) As-vartaloita ei välttämättä ollut vielä kantauralissa (mitä on kuitenkin vaikea osoittaa useimmissa kielihaaroissa tapahtuneen loppukadon takia), joten laina voi olla vasta ir kielimuodosta, vaikka lähtömuoto ei niissä säilynyt olekaan. Lähtömuoto ⇐ kie *stembhH- 'tukeutua; ponnistaa' ⇒ mpr stabava-, av stəmbana, kr στὲμβω, tokA śäm B śama [merkitykset?]
Arjalaisperäinen (2)
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Erdődi 1932 IF: 214–19 + + x ← mia skambhá- 'tuki(pylväs)' Lähtömuoto ⇐ kie *skabh-
Katz 2003: 244 + Tarkennus: ← vkar *skambhᴐ́s > mia
Holopainen 2018 UH: 145 - Vastaan Substituutiolla *s- ← *sk- ei rinnakkaistapauksia

Hylätty etymologia: Arjalaisperäinen ← ar *śamba- > mia śamba- 'tanko, nuija', vrt. Holopainen 2018: 144, 2019: 211–12

EVE:n sana-artikkeli

EVE:sammas

Etymologiadata talk:imsm:sambas