Etymologiadata:imsm:api
*api
Vastineet:
mksm. *api < kksm. *api < vksm. *apǝ̑ (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
apu (Agr; yl.) ’auttaminen, avustaminen, tuki / Hilfe, Beistand’, avulias, avuton, avustaa; apulainen, auttaa (ks. näitä)
~ ink ka apu ’apu’ | ly ve abu | va api id. | vi abi ’apu, apumies, apulainen’ | li aʾb ’apu’. — Ims > lpN appo (Lu Ko T) ’hyöty, (harv.) apu’.
~ ink ka apu ’apu’ | ly ve abu | va api id. | vi abi ’apu, apumies, apulainen’ | li aʾb ’apu’. — Ims > lpN appo (Lu Ko T) ’hyöty, (harv.) apu’.
Sanalle on esitetty germ lainaoriginaaleja, viimeksi kgerm *awi- (< ieur *au- ’pitää jstak’, *auos ’apu’), jonka jatkajia ovat mm. goot awi- ’kiitos’, mn auja (yks. akk.) ’onni, (jumalallinen) apu, turva’.
Lähdekirjallisuus:
- Wexionius 1650 Epitome 3:10 (sm ~ vi)
- Ahlqvist 1856 WotGr 122 (+ va)
- Ahlqvist 1859 Anteckn 79 (+ ve)
- Hunfalvy 1866 NyK 5 425 (+ lp)
- Budenz 1884 NyK 18 310 (+ ka)
- Thomsen 1890 BFB 50 (+ li)
- Karsten 1915 GFL 106 (< germ, goot awi)
- Kettunen 1940 SmMurt 3 151 (+ ly)
- SKES 1955 22 (lp < sm)
- Häkkinen 1987 ES 13, 19
- *Nikkilä 1988 Suomi 143 37–42 (< germ)
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Nikkilä 1988 OVL: 37–44 | ← germ. *awi-, vrt. riimusk auja, goot awiliudōn ’kiittää’ | |||||
Koivulehto 1999 PP: 228 | Vastaan | Riimuskandinaavin auja merkitys on epävarma, germaanissa ei varmaa merkitystä apu. Arjalainen lainaselitys semanttisesti ongelmaton. |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Koivulehto 1999 PP: 228 | ← ar *awas-, vrt. mint avás- | Semanttisesti arjalainen etymologia on vakuuttavampi. Imsm p selittyy analogisella v:n vahvalla asteella. |
Hylätty etymologia: ← ge ? *abi- 'apu', ks. LÄGLOS s.v. apu