Etymologiadata:imsm:api/th
Ulkoasu
| Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Karsten 1915: 106 | + | + | - | ← ge *awi-, vrt. go awi[liuþ] 'kiitos', awi[liudōn] 'kiittää' | ||
| Nikkilä 1988 OvL: 37–42 | x | + | + | - | Tarkennus: ksm *apu ~ (?<) *api (~ *auvo) ← ge *awi-, vrt. myös riimusk auja 'onni; jumalallinen apu, turva' | |
| Koivulehto 1999 PP: 228 | - | Vastaan | riimusk sanan merkitys epävarma, germaanissa ei varmaa merkitystä 'apu' |
| Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Koivulehto 1999 PP: 228 | + | + | ← ar (ir/iar) *avas-, vrt. mint ávas- 'apu, tuki; hyvyys, ystävällisyys', av auuah- 'apu' | -v- → ims -p- eli siirtyminen astevaihteluun varsin säännönmukaista; alkuperäinen -v- näkyy rinnakkaisjohdoksessa avu; alkuperäinen e-vartalo, sm -u sekundaari; ie s-vartalo substituoitu kuten sanoissa vuori ja vuosi; lähtömuoto < kie *h2aw(H)-os:es- ⇐ *h2aw(H)-e:o > mia av-a-ti 'auttaa, edistää, suojelee', avitár- 'auttaja' | ||
| Katz 2003: 158 | + | + | Tarkennus: < ims-pe *ā́wa t. *ăwá ← vkar *áwɔḥ, vrt. mint ávas- 'apu, tuki; hyvyys, ystävällisyys', av auuah- 'apu' | sm -p- sekundaari vahva aste, vrt. arvo ~ (Ganander) arpo | ||
| Koivulehto 2005 Vir: 330 | + | Puolesta | Itämerensuomeen rajoittuvia arjalaislainoja ovat peijas, marras, taivas, ojas, ahne, apu, herätä, iha, isota, paksu, sammas ja suoda | |||
| Parpola 2019 FS Kallio: 142–5 | + | Puolesta | [mia sanueesta] | |||
| Holopainen 2019: 66–7 | + | Puolesta (vaihtoehtoisena): ksm *api ← kar t. kir *(H)awas-, vrt. mia av | lähtömuodon juuri *(H)awH- |
Hylätty etymologia: ← ge ? *abi- 'apu', ks. LÄGLOS s.v. apu