Sosva:A

    From Sanat

    InfoADEXIJKLLyMNNyOPRSSyTUW

    aa-a

    • (Deutsch) (bejahende Antwort) ja, jawohl
    • (suomi) (myöntävä vastaus) kyllä vain
    • Page number: 1

    aagǝm

    • (Deutsch) Krankheit, Schmerz
    • (suomi) sairaus, kipu
    • Page number: 59

    aagi

    • (Deutsch) Mädchen, Tochter
    • (suomi) tyttö, tytär
    • Page number: 2

    aagi-aagi

    • (Deutsch) Enkelin
    • (suomi) tyttärentytär
    • Page number: 3

    aagik°e

    • (Deutsch) [kleines Mädchen]
    • (suomi) tyttönen
    • Page number: 3

    aaging

    • (Deutsch) (Adj.) Mädchen-, Tochter-
    • (suomi) tyttöinen, tyttärinen
    • Page number: 3

    aagi-pig

    • (Deutsch) Kind
    • (suomi) lapsi
    • Page number: 3

    aagi-syorang

    • (Deutsch) [mädchenlärmig]
    • (suomi) tyttömeluinen
    • Page number: 3

    aagǝm-mos

    • (Deutsch) Krankheit
    • (suomi) sairaus
    • Page number: 59

    aagǝm-mostal

    • (Deutsch) gesund
    • (suomi) terve
    • Page number: 59

    aagǝm-waarn-ut

    • (Deutsch) Krankheitsgeist
    • (suomi) sairaushenki
    • Page number: 59

    aagmalt-

    • (Deutsch) schmerzen, weh tun
    • (suomi) särkeä, tehdä kipeää
    • Page number: 60

    aagmaltǝw-

    • (Deutsch) krank sein
    • (suomi) sairastaa
    • Page number: 60

    aagmǝng

    • (Deutsch) krank, schwach
    • (suomi) sairas, heikko
    • Page number: 60

    aagmǝng, aagmang: ~ tow

    • (Deutsch) mit Geräusch abbrechender Ast
    • (suomi) äänekkäästi katkeava oksa
    • Page number: 3

    aag°pa

    • (Deutsch) (?)Donner, Donnern, Dröhnen
    • (suomi) ukkonen, jyrinä
    • Page number: 3

    aag°pa-luupta

    • (Deutsch) ein Gewächs (wächst an Fichtenufern, Blätter groß)
    • (suomi) (isolehtinen) kasvi (kuusikkoisilla rannoilla)
    • Page number: 3

    aax°tas

    • (Deutsch) Stein, Fels; Kieselstein, Steinchen; Stein (aus Ton) an der Untersimm des Fischnetzes; großes Hagelkorn (heilig, man darf es nicht anrühren)
    • (suomi) kivi, kallio, piikivi, pieni kivi; verkon kives (savesta); iso rae (pyhänä pidetty, ei saa koskea)
    • Page number: 33

    aax°tasǝng

    • (Deutsch) steinig, Kieselstein-; hagel-
    • (suomi) kivinen, piikivinen, rakeinen
    • Page number: 34

    aax°tas-kis (saat porgan aax°tas-kis)

    • (Deutsch) (sieben) eiserne (Sprung)bogen
    • (suomi) (seitsemän) rautaista (hyppy)jousta
    • Page number: 34

    aax°tas-pal-sipat

    • (Deutsch) Untersimm des Fischnetzes
    • (suomi) kalaverkon alapaula
    • Page number: 34

    aaj-as

    • (Deutsch) Kleiner Ob
    • (suomi) Pikku-Ob
    • Page number: 20

    aaj-as-oojka

    • (Deutsch) (ein Ortschutzgeist der Soswa-Wogulen) der Alte am kleinen Ob
    • (suomi) Pikku-Obin ukko (Sosvan mansien paikallishenki)
    • Page number: 20

    aaj-as-ootǝr

    • (Deutsch) (ein Ortschutzgeist der Soswa-Wogulen) der Fürst am kleinen Ob
    • (suomi) Pikku-Obin ruhtinas (Sosvan mansien paikallishenki)
    • Page number: 20

    aaj-as-toorǝm

    • (Deutsch) (ein Ortschutzgeist der Soswa-Wogulen) der Gott des kleinen Ob
    • (suomi) Pikku-Obin jumala (Sosvan mansien paikallishenki)
    • Page number: 20

    aajǝmkitǝm

    • (Deutsch) klein, leicht (z.B. Arbeit), unbedeutend, gering
    • (suomi) pieni; helppo vähäinen (esim. työ)
    • Page number: 19

    aajǝng-xum-pig

    • (Deutsch) (Märchengestalt) Waffenbursche, Diener des Kriegführers
    • (suomi) (satuolento) aseenkantaja, sotapäällikön palvelija
    • Page number: 20

    aajt

    • (Deutsch) Samen des Menschen; Erbrochenes
    • (suomi) ihmisen sperma; oksennus
    • Page number: 21

    aajtǝntaxt-

    • (Deutsch) erbrechen
    • (suomi) oksentaa
    • Page number: 21

    aakany

    • (Deutsch) Puppe
    • (suomi) nukke
    • Page number: 29

    aakar

    • (Deutsch) Haushund
    • (suomi) lemmikkikoira
    • Page number: 29

    aak°

    • (Deutsch) Frau des älteren Bruders des Vaters od. der Mutter
    • (suomi) isän tai äidin vanhemman veljen vaimo
    • Page number: 22

    aak°-eek°a

    • (Deutsch) Tante; (Schutzgöttin) Kaltǝsy-Frau
    • (suomi) täti; (suojelushenki) Kaltǝsy-nainen
    • Page number: 23

    aal-

    • (Deutsch) tragen
    • (suomi) kantaa
    • Page number: 36

    aal

    • (Deutsch) Schoß, Kleidersaum
    • (suomi) syli, helma
    • Page number: 40

    aala

    • (Deutsch) beinahe, fast; nahe daran (sein) zu…
    • (suomi) melkein; vähällä (ettei)
    • Page number: 41

    aala-ti

    • (Deutsch) nahe daran (sein) zu…
    • (suomi) vähällä (ettei)
    • Page number: 41

    aalǝmxat-

    • (Deutsch) sich erheben, aufsteigen; aufgehen (Teig); tragen
    • (suomi) nousta, kohota; kantaa
    • Page number: 36

    aalǝm-paalǝl

    • (Deutsch) von der anderen Seite (des Gewässers)
    • (suomi) (veden) toiselta puolelta
    • Page number: 47

    aalǝm-paalǝn

    • (Deutsch) hinüber, auf die andere Seite (des Wassers)
    • (suomi) yli, (veden) toiselle puolelle
    • Page number: 47

    aalǝm-paalt

    • (Deutsch) hinter (einem Gewässer), auf der anderen Seite (des Gewässers)
    • (suomi) (vesistön) toisella puolella, (joen, järven) takana
    • Page number: 47

    aalǝn

    • (Deutsch) (Salmo trutta) Meerforelle
    • (suomi) taimen
    • Page number: 51

    aalǝnt-

    • (Deutsch) tragen
    • (suomi) kantaa
    • Page number: 37

    aalǝntaal-

    • (Deutsch) tragen, heben
    • (suomi) kantaa, nostaa
    • Page number: 37

    aalǝntaant-

    • (Deutsch) tragen, schleppen
    • (suomi) kantaa, raahata
    • Page number: 37

    aalǝntaxt-

    • (Deutsch) schleppen
    • (suomi) raahata
    • Page number: 37

    aalim-

    • (Deutsch) Zeit haben (finden)
    • (suomi) ehtiä
    • Page number: 48

    aalm-

    • (Deutsch) heben, tragen, schleppen; (eine Falle) aufstellen
    • (suomi) nostaa, kantaa; asettaa (ansa)
    • Page number: 36

    aalmaj-

    • (Deutsch) aufheben, tragen
    • (suomi) nostaa, kantaa
    • Page number: 36

    aalmal-

    • (Deutsch) heben
    • (suomi) kohottaa
    • Page number: 37

    aalmalt-

    • (Deutsch) tragen lassen
    • (suomi) antaa (toisen) kantaa
    • Page number: 37

    aalpǝl

    • (Deutsch) früh, früher
    • (suomi) varhain, aikaisemmin
    • Page number: 51

    aal-taagǝl

    • (Deutsch) Last, Bürde; Armvoll
    • (suomi) kantamus; sylillinen
    • Page number: 41

    aaltǝn-aakany

    • (Deutsch) Trägerpuppe
    • (suomi) ”kantajanukke”
    • Page number: 37, 54

    aaltil

    • (Deutsch) Bürde
    • (suomi) kantamus
    • Page number: 54

    aamar-

    • (Deutsch) fließen, strömen; lecken
    • (suomi) virrata, valua, vuotaa [pass. ammentaa]
    • Page number: 63

    aamarmat-

    • (Deutsch) schöpfen
    • (suomi) ammentaa
    • Page number: 63

    aamarmat-

    • (Deutsch) stoßen
    • (suomi) tyrkätä (poro sarvillaan, alhaalta ylös)
    • Page number: 64

    aamarmatwe-

    • (Deutsch) sich (mit Wasser) füllen, (mit Wasser) volllaufen
    • (suomi) täyttyä vedellä
    • Page number: 63

    aamart-

    • (Deutsch) schöpfen
    • (suomi) ammentaa
    • Page number: 63

    aamisy

    • (Deutsch) Rätsel
    • (suomi) arvoitus
    • Page number: 64

    aamp

    • (Deutsch) Hund
    • (suomi) koira
    • Page number: 61

    aampamtaxt-

    • (Deutsch) wagen
    • (suomi) tohtia, uskaltaa
    • Page number: 62

    aampar

    • (Deutsch) (auf dem Boden stehender, aus Balken verfertigter) Speicher ohne Füße
    • (suomi) jalaton aitta
    • Page number: 63

    aampǝng

    • (Deutsch) Hund-
    • (suomi) koira-, koiran
    • Page number: 63

    aampǝng-woor-pora

    • (Deutsch) die Zeit, wenn man mit den Hunden Jagd treibt
    • (suomi) koirilla metsästämisen aika
    • Page number: 63

    aamp-laak°

    • (Deutsch) aus Leinen genähter, mit Heu gefüllter Gürtel, der einem Hund um die Lenden gebunden wird (– –)
    • (suomi) pellavainen, heinällä täytetty vyö, joka sidotaan koiran lanteille
    • Page number: 62

    aamp-laak°-punk-k°aalig

    • (Deutsch) [mit einem kurzen] Faden
    • (suomi) naru, jolla aamp-laak° sidotaan koiran lanteille
    • Page number: 62

    aamp-pil

    • (Deutsch) Krähenbeere (?)
    • (suomi) variksenmarja
    • Page number: 62

    aamp-pon-xuurig

    • (Deutsch) Bovist, ”Hundefurzsack”
    • (suomi) kuukuna, ”koiranpierupussi”
    • Page number: 62

    aamp-pun-sagim-waaj

    • (Deutsch) aus Hundshaaren gestrickter Strumpf
    • (suomi) koirankarvoista kudottu sukka
    • Page number: 62

    aamprisy

    • (Deutsch) Hündchen
    • (suomi) pikku koira
    • Page number: 63

    aamp-sip-luw-k°aalig

    • (Deutsch) Halsstrick eines Schlittenhundes
    • (suomi) rekikoiran kaulapanta
    • Page number: 62

    aamp-sow

    • (Deutsch) Hundefell
    • (suomi) koirannahka
    • Page number: 62

    aamp-sun

    • (Deutsch) Hundeschlitten
    • (suomi) koirareki
    • Page number: 62

    aamp-sun-eeli-oowǝl-poori-toos

    • (Deutsch) Querholz im Hundeschlitten, auf dem die vorderen Enden der Bodenbretter aufliegen
    • (suomi) koirareen poikkipuu
    • Page number: 62

    aamp-uutil-suj

    • (Deutsch) metrische Meile (ugf. 10 Kilometer)
    • (suomi) peninkulma
    • Page number: 62

    aamp-wilyt

    • (Deutsch) hundeköpfiges Menschenwesen, ”Hundgesicht”
    • (suomi) koiranpäinen ihmishahmo, ”koirankasvo”
    • Page number: 62

    aamsyigǝl

    • (Deutsch) - Rätsel aufgeben
    • (suomi) arvuutella
    • Page number: 64

    aamssy

    • (Deutsch) - Rätsel aufgeben
    • (suomi) arvuutella
    • Page number: 64

    aanas

    • (Deutsch) große Rentierherde
    • (suomi) iso porotokka
    • Page number: 68

    aanǝm

    • (Deutsch) (Akk.)
    • (suomi) minut
    • Page number: 59

    aanǝmn

    • (Deutsch) (Lat.)
    • (suomi) minulle
    • Page number: 59

    aanǝmnǝl

    • (Deutsch) (Elat.-Abl.)
    • (suomi) minulta
    • Page number: 59

    aanx-patta

    • (Deutsch) Brust (des Vogels)
    • (suomi) (linnun) rinta
    • Page number: 22

    aanx-sow

    • (Deutsch) Penis eines kleinen Jungen
    • (suomi) pikkupojan penis
    • Page number: 22

    aanx-towǝly-xuurig

    • (Deutsch) Kropf des Vogels
    • (suomi) linnun kupu
    • Page number: 22

    aanxa

    • (Deutsch) Lagopus lagopus, Moorschneehuhn
    • (suomi) riekko
    • Page number: 79

    aanxa-laagǝl-lupta

    • (Deutsch) eine Moorpflanze mit großen dreiteiligen Blättern
    • (suomi) suokasvi, jolla on isot kolmiosaiset lehdet
    • Page number: 79

    aani

    • (Deutsch) Schale, Napf, Tasse; flacher Speisetrog
    • (suomi) kulho, malja, kippo, kuppi
    • Page number: 73

    aani-eep

    • (Deutsch) Der Dampf des Napfes (aus der Opferschale aufsteigende Kraft – –)
    • (suomi) uhrimaljan höyry
    • Page number: 73

    aani-sup

    • (Deutsch) Näpfchen, Tellerchen
    • (suomi) pieni kippo, pikkulautanen
    • Page number: 73

    aank°

    • (Deutsch) Mutter; Weibchen; Elchkuh; weiblicher Götze
    • (suomi) äiti; naaras; hirvilehmä; naispuolinen suojelushenki
    • Page number: 77

    aank°-

    • (Deutsch) (Kleidungsstücke) ausziehen, (eine Kopfbedeckung) abnehmen; (einen Bären) abhäuten
    • (suomi) riisua (jalkineet, vaatekappale, huivi); nylkeä (karhu)
    • Page number: 78

    aank°-aagi

    • (Deutsch) Tochter der Schwester der Mutter
    • (suomi) äidin sisarentytär
    • Page number: 77

    aank°al

    • (Deutsch) Baumstumpf, Pfahl, Stange; (geheimspr.) Bärenohr
    • (suomi) kanto, pylväs, seiväs; (salakielellä) karhun korva
    • Page number: 80

    aank°al-uuj

    • (Deutsch) (Vogelname) ”Baumstumpfvogel” (– –)
    • (suomi) (linnunnimi) ”kantolintu” (istuu kannonnokassa, syö hiiriä, valkoinen, siivenkärjet mustat)
    • Page number: 80

    aank°at-

    • (Deutsch) anschauen, blicken
    • (suomi) katsoa
    • Page number: 80

    aank°atal-

    • (Deutsch) schauen, blicken
    • (suomi) katsoa
    • Page number: 80

    aank°igt-

    • (Deutsch) (Kleider) schnell ausziehen
    • (suomi) riisua nopeasti
    • Page number: 78

    aank°k°e

    • (Deutsch) (Dim. als Anredewort) Gevatterin; Mägdelein
    • (suomi) (puhuttelusanana) kummitäti; tyttönen
    • Page number: 78

    aank°-pig

    • (Deutsch) Sohn der Schwester der Mutter
    • (suomi) äidin sisarenpoika
    • Page number: 77

    aanx°sal-

    • (Deutsch) ausziehen: einen Bären) abhäuten
    • (suomi) riisua; nylkeä (karhu)
    • Page number: 79

    aanx°salaxt-

    • (Deutsch) die Schuhe ausziehen
    • (suomi) riisua jalkineet
    • Page number: 79

    aanne

    • (Deutsch) (Frauenname) Anna
    • (suomi) (naisennimi) Anna
    • Page number: 68

    aanox

    • (Deutsch) Zinn
    • (suomi) tina
    • Page number: 68

    aanying

    • (Deutsch) genügend, ausreichend, ergiebig; beständig, haltbar
    • (suomi) näkyisä, riittävä; kestävä, säilyvä
    • Page number: 74

    aanyinsyǝng

    • (Deutsch) sparsam
    • (suomi) säästeliäästi
    • Page number: 74

    aanyt

    • (Deutsch) Geweih
    • (suomi) sarvet
    • Page number: 69

    aanytǝng

    • (Deutsch) gehörnt, mit Geweih
    • (suomi) sarvekas
    • Page number: 69

    aanytǝp

    • (Deutsch) [- -]
    • (suomi) -sarvinen
    • Page number: 69

    aanyt-pal

    • (Deutsch) einhörnig
    • (suomi) yksisarvinen
    • Page number: 69

    aanyt-sup

    • (Deutsch) mit abgebrochenem Horn od. Geweih
    • (suomi) rikkosarvinen
    • Page number: 69

    aanyt-ulǝp

    • (Deutsch) aus Rentiergeweih verfertigter Pfeil mit éiner Spitze
    • (suomi) poronsarvesta tehty yksikärkinen nuoli
    • Page number: 69

    aapa

    • (Deutsch) hängende Wiege
    • (suomi) roikkuva kätkyt
    • Page number: 81

    aapa-xasil-k°aalig

    • (Deutsch) Wiegenstrich mit dem das Kind in die Wiege fastgebunden wird
    • (suomi) köysi, jolla lapsi sidotaan kätkyeen
    • Page number: 81

    aapa-kis

    • (Deutsch) Wiegenbogen
    • (suomi) kätkyen kaari
    • Page number: 81

    aapang

    • (Deutsch) Wigen-, in der Wiege liegend
    • (suomi) kätkyt-, kätkyessä makaava
    • Page number: 82

    aapap-leengǝn

    • (Deutsch) Flughörnchen
    • (suomi) liito-orava
    • Page number: 83

    aapa-sit

    • (Deutsch) Rückenlehne (”Biegung” einer Wiege)
    • (suomi) kätkyen selkänoja
    • Page number: 82

    aapa-sow

    • (Deutsch) kleine Wiege, Wiegelchen
    • (suomi) pikku kätkyt
    • Page number: 81

    aaprǝng

    • (Deutsch) gewandt, flink, rasch
    • (suomi) taitava, nopea, vikkelä
    • Page number: 83

    aapsyi

    • (Deutsch) jüngerer Bruder; Sohn des Bruders; jüngerer Cousin
    • (suomi) nuorempi veli, veljen poika; nuorempi (miespuolinen) serkku
    • Page number: 84

    aapsyi-aagik°e

    • (Deutsch) jüngere Schwester, Schwesterchen
    • (suomi) nuorempi sisar, sisko
    • Page number: 84

    aapsyik°e

    • (Deutsch) jüngerer (ganz kleiner) Bruder; Bär (Männchen od. Weibchen)
    • (suomi) nuorempi (aivan pieni) veli; karhu (uros tai naaras)
    • Page number: 84

    aarasy-keer

    • (Deutsch) eiserne Platte auf den Grundhölzern des Feuerherds
    • (suomi) lieden perustusten päällä oleva metallilevy
    • Page number: 98

    aarasy-singǝs-jiw

    • (Deutsch) Vorderkante des Rostes am Tschuwal (ein Brett)
    • (suomi) uunin (tsuval) arinan etureuna (lauta)
    • Page number: 98

    aarat-

    • (Deutsch) früher ankommen, zuvorkommen, überholen
    • (suomi) ohittaa, ehtiä edelle
    • Page number: 99

    aarǝng

    • (Deutsch) mit Fischzaun
    • (suomi) kala-aita-
    • Page number: 86

    aarǝng-jaa

    • (Deutsch) Wogulendorf am Ob
    • (suomi) kylännimi
    • Page number: 86

    aarǝnta

    • (Deutsch) (Geld)schuld
    • (suomi) velka
    • Page number: 96

    aarǝntang

    • (Deutsch) schuldig
    • (suomi) velkainen
    • Page number: 96

    aarǝp-paal

    • (Deutsch) halber Fischzaun (wird nur in die Mitte des Flusses errichtet)
    • (suomi) kala-aidan puolikas (joen keskiväliin asti rakennettu)
    • Page number: 97

    aari

    • (Deutsch) Fischzaun (aus Latten)
    • (suomi) kala-aita
    • Page number: 86

    aari-sir

    • (Deutsch) Querstange des Fischzaunes
    • (suomi) kala-aidan poikkipuu
    • Page number: 86

    aari-toor

    • (Deutsch) Lattenzaun
    • (suomi) liisteaitaus
    • Page number: 86

    aari-toor-oowǝl

    • (Deutsch) Ende des Lattengeflächtes (im Fischzaun)
    • (suomi) liistepunoksen pää (kala-aidassa)
    • Page number: 86

    aarpi

    • (Deutsch) (quer über den Fluss gebauter) Fischzaun; Fischwehr
    • (suomi) (joen poikki rakennettu) kala-aita; kalapato
    • Page number: 97

    aarpi-sir

    • (Deutsch) Stange im Fischwehr, die über dem Wasser die Latten zusammenhält
    • (suomi) kalapadon riuku, joka pitää veden yläpuolella liisteitä kiinni toisissaan
    • Page number: 97

    aarpi-uun

    • (Deutsch) (dicke) Fischzaunstange
    • (suomi) kala-aidan seiväs
    • Page number: 97

    aart

    • (Deutsch) Zeit, Zeitabschnitt; Art
    • (suomi) aika, ajanjakso; tapa (-lainen)
    • Page number: 100

    aartal-

    • (Deutsch) untersuchen, prüfen; überlegen, vermuten; mutmaßen
    • (suomi) kokeilla; aikoa, olettaa
    • Page number: 100

    aartalaxt-

    • (Deutsch) untersuchen, prüfen; überlegen, vermuten; mutmaßen
    • (suomi) kokeilla; aikoa, olettaa
    • Page number: 100

    aartalal-

    • (Deutsch) prüfen; untersuchen
    • (suomi) kokeilla; selvittää
    • Page number: 100

    aartaly

    • (Deutsch) Artel, Gruppe
    • (suomi) artteli; joukko
    • Page number: 100

    aartm-

    • (Deutsch) gefallen, taugen; sich (über den Preis) einigen; anwachsen, werden
    • (suomi) miellyttää, kelvata; sopia (hinnasta); tulla jksk
    • Page number: 100

    aas

    • (Deutsch) der Fluss Ob
    • (suomi) Ob
    • Page number: 102

    aas-jeer

    • (Deutsch) die Gegend um den Ob
    • (suomi) Obin seutu
    • Page number: 102

    aas-luunt

    • (Deutsch) Ob-Gans
    • (suomi) Obin hanhi
    • Page number: 102

    aas-maaxǝm

    • (Deutsch) die Ostjaken (”Leute von Ob”)
    • (suomi) hantit (”Obin ihmiset”)
    • Page number: 102

    aasmas

    • (Deutsch) offene, nicht gefrorene Stelle in einem mit Eis bedeckten Gewässer
    • (suomi) sulapaikka
    • Page number: 122

    aast-

    • (Deutsch) endigen (intr.), fertig werden, Zeit od. Muße haben
    • (suomi) ehtiä, valmistua
    • Page number: 116

    aastl-

    • (Deutsch) Zeit haben; beschleunigen; endigen
    • (suomi) ehtiä; jouduttaa; lopettaa, saada valmiiksi
    • Page number: 116

    aastlaxt-

    • (Deutsch) sich fertig machen
    • (suomi) valmistautua, joutua
    • Page number: 116

    aasy

    • (Deutsch) Vater
    • (suomi) isä
    • Page number: 118

    aasyǝw-oojka

    • (Deutsch) unser (alter) Vater
    • (suomi) isäukkomme
    • Page number: 118

    aasyk°e

    • (Deutsch) Papachen
    • (suomi) isi
    • Page number: 118

    aasy-oojka

    • (Deutsch) Vater der Mutter; Vater
    • (suomi) äidinisä; isä
    • Page number: 118

    aat

    • (Deutsch) Haar
    • (suomi) hiukset
    • Page number: 125

    aat-

    • (Deutsch) tragen, bringen
    • (suomi) kantaa, tuoda
    • Page number: 125

    aatasylaxt-

    • (Deutsch) schleppen
    • (suomi) raahata
    • Page number: 126

    aate…aate

    • (Deutsch) weder…noch
    • (suomi) ei…eikä
    • Page number: 126

    aatǝng

    • (Deutsch) haarbedeckt, behaart
    • (suomi) -hiuksinen, karvapää
    • Page number: 125

    aatgal-

    • (Deutsch) ziehen, schleppen
    • (suomi) vetää, raahata
    • Page number: 125

    aatxat-

    • (Deutsch) tragen, ziehen
    • (suomi) kantaa, vetää
    • Page number: 125

    aatil

    • (Deutsch) Sachen, Dinge
    • (suomi) tavarat
    • Page number: 125

    aat-jaktǝn-uuj

    • (Deutsch) Zimmerbock
    • (suomi) tupajäärä
    • Page number: 125

    aat-jaktlap

    • (Deutsch) Zimmermannsbock
    • (suomi) tukkimiehentäi
    • Page number: 125

    aat-nyomsaxt

    • (Deutsch) (Pl) ganz kurze Haarsprossen (beim Kleinkind)
    • (suomi) (lapsen) haituvat
    • Page number: 125

    aatpa

    • (Deutsch) haarig
    • (suomi) -hiuksinen, karvapää
    • Page number: 125

    aat-saalǝm

    • (Deutsch) Haarsträhne
    • (suomi) hiuskiehkura
    • Page number: 125

    aat-taar

    • (Deutsch) éin Haar
    • (suomi) hius
    • Page number: 125

    aat-uj

    • (Deutsch) messingener Hängeschmuck für (Frauen)zöpfe
    • (suomi) messinkinen (naisten) palmikkokoriste
    • Page number: 125

    aatwǝs

    • (Deutsch) Blei
    • (suomi) lyijy
    • Page number: 131

    aaty

    • (Deutsch) nein, nicht; ist nicht
    • (suomi) ei; ei ole
    • Page number: 133

    aatyi

    • (Deutsch) nein, nicht; ist nicht
    • (suomi) ei; ei ole
    • Page number: 133

    aatyim

    • (Deutsch) ist nicht, es gibt nicht, nicht
    • (suomi) ei ole
    • Page number: 135

    aatyim-xootpa

    • (Deutsch) (er/sie) hat nichts
    • (suomi) ei mitään
    • Page number: 135

    aatyim-maa

    • (Deutsch) Ort, an dem es nichts gibt
    • (suomi) paikka, jossa ei ole mitään
    • Page number: 135

    aatyimnǝw

    • (Deutsch) nicht ganz
    • (suomi) vajaa, ei aivan
    • Page number: 135

    aatyimtal

    • (Deutsch) ohne jemandem
    • (suomi) ilman jkta
    • Page number: 135

    aatyinke

    • (Deutsch) wenn es nicht anders geht o. dgl.
    • (suomi) jos muuten ei onnistu tjs.
    • Page number: 135

    aawa

    • (Deutsch) Bärenkopf, -schädel
    • (suomi) karhun pää, karhun kallo
    • Page number: 2

    aawǝm

    • (Deutsch) Krankheit, Schmerz
    • (suomi) sairaus, kipu
    • Page number: 59

    aawi

    • (Deutsch) Tür
    • (suomi) ovi
    • Page number: 16

    aawi-xaap

    • (Deutsch) Schwelle und Sturz
    • (suomi) ovenpieli ja kynnys
    • Page number: 16

    aawi-xal

    • (Deutsch) Türspalte
    • (suomi) ovenrako
    • Page number: 16

    aawi-lyeenk

    • (Deutsch) hölzerner Türgriff
    • (suomi) oven kahva (puinen)
    • Page number: 16

    aawi-naarap

    • (Deutsch) hölzerner Türriegel
    • (suomi) oven säppi (puinen)
    • Page number: 16

    aawi-pooxlap, -pooxlip

    • (Deutsch) hölzerner Türriegel
    • (suomi) oven säppi (puinen)
    • Page number: 16

    aawi-soopla

    • (Deutsch) Türpfosten
    • (suomi) ovenpieli
    • Page number: 17

    aawi-soly

    • (Deutsch) Türgriff
    • (suomi) ovenkahva
    • Page number: 17

    aawi-suunt

    • (Deutsch) Türöffnung, Raum vor dem Haus
    • (suomi) oviaukko, talon edusta
    • Page number: 16

    aawi-suunt-pal

    • (Deutsch) Schlafpritsche neben der Tür
    • (suomi) nukkumapaikka oven vieressä
    • Page number: 17

    aawi-suunt-saam

    • (Deutsch) Türecke
    • (suomi) ovensuu (sisäpuolella)
    • Page number: 17

    aawi-syirkǝp

    • (Deutsch) Türangel
    • (suomi) oven sarana
    • Page number: 17

    aawla

    • (Deutsch) Stange, Latte im Zelt, im Balagan
    • (suomi) kodan ruode(?), kotapuu
    • Page number: 4

    aawsant-

    • (Deutsch) plaudern, plappern
    • (suomi) höpöttää
    • Page number: 5

    aglǝt-

    • (Deutsch) erkennen
    • (suomi) tunnistaa, tietää
    • Page number: 6

    agt-

    • (Deutsch) glauben; anvertrauen, leihen
    • (suomi) uskoa, uskoa haltuun, lainata
    • Page number: 7

    aj-

    • (Deutsch) trinken, schlürfen
    • (suomi) juoda, ryypätä
    • Page number: 9

    ajal-

    • (Deutsch) trinken, austrinken
    • (suomi) juoda, juoda pois
    • Page number: 10

    ajalaxt-

    • (Deutsch) fließen, strömen; sinken (wasserspiegel); außer Atem kommen; ertrinken (im Wasser)
    • (suomi) virrata; laskea (vedenpinta); hengästyä; hukkua (veteen)
    • Page number: 10

    ajant-

    • (Deutsch) trinken
    • (suomi) juoda
    • Page number: 11

    ajǝk°

    • (Deutsch) verschmachtend (?)
    • (suomi) nääntyen
    • Page number: 18

    ajǝm

    • (Deutsch) betrunken
    • (suomi) juopunut
    • Page number: 10

    ajxat-

    • (Deutsch) sich betrinken, sich besaufen; austrinken; ersticken
    • (suomi) juoda itsensä humalaan; juoda pois; tukehtua
    • Page number: 10

    ajigl-

    • (Deutsch) trinken
    • (suomi) juoda
    • Page number: 10

    ajk-

    • (Deutsch) rufen, locken
    • (suomi) huutaa, kutsua
    • Page number: 18

    ajligt-

    • (Deutsch) austrinken; zechen; aufschlürfen, (Suppe) löffeln
    • (suomi) juoda pois; ryypätä; ryystää
    • Page number: 10

    ajmǝng

    • (Deutsch) nach Speise (und) Trank gierig
    • (suomi) ahne ruoalle ja juomalle
    • Page number: 10

    ajne

    • (Deutsch) Getränk, Trinken
    • (suomi) juoma, juominen
    • Page number: 10

    ajne-xum

    • (Deutsch) Trinker
    • (suomi) juoppo
    • Page number: 10

    ajne-wit

    • (Deutsch) Trinkwasser
    • (suomi) juomavesi
    • Page number: 10

    ajt-

    • (Deutsch) tränken, trinken lassen
    • (suomi) juottaa
    • Page number: 11

    ajtal

    • (Deutsch) ohne zu trinken, vor Durst
    • (suomi) juomatta, janoisena
    • Page number: 11

    aki

    • (Deutsch) Terminus für einen respektablen älteren (Gentils- oder Heirats)verwandten: Schwiegervater; älterer Bruder des Vaters; Älterer Bruder der Mutter; älterer Bruder des Mannes; älterer od. jüngerer Bruder des Vaters des Mannes od. der Mutter des Mannes; Großvater; (höfliche anrede für ältere Personen)
    • (suomi) (kunnioitettu vanhempi sukulainen) appi; isän, äidin t. aviomiehen vanhempi veli; apen vanhempi tai nuorempi veli; isoisä; (vanhemman ihmisen kunnioittava puhuttelusana)
    • Page number: 22

    akim-oojka

    • (Deutsch) mein Onkel, ”mein Onkelgreis, mein Onkel-Alter”
    • (suomi) setäseni, setä-ukkoseni
    • Page number: 22

    akit-oojka

    • (Deutsch) sein Onkel
    • (suomi) hänen setänsä
    • Page number: 22

    ak°a, ak°

    • (Deutsch) (Attr.) ein, eine(r/s); der-, die-, dasselbe; nur; (betonend, hervorhebend) immer, immer noch
    • (suomi) yksi; sama; vain; (painokkaana) aina vain
    • Page number: 23

    ak°a

    • (Deutsch) ein (selbständig, betont); eine(r/s) andere(r/s)
    • (suomi) yksi; toinen
    • Page number: 27

    ak°a

    • (Deutsch) (beim Zählen) eins; einmal
    • (suomi) (laskettaessa) yksi; kerran
    • Page number: 27

    ak°ag

    • (Deutsch) zusammen; ganz; gar (nicht); stets, oft, beständig
    • (suomi) yhdessä; aivan; (ei) lainkaan; kaiken aikaa, usein, jatkuvasti
    • Page number: 27

    ak°an

    • (Deutsch) zusammen, aneinander [?auf immer]
    • (suomi) yhdessä
    • Page number: 28

    ak°at

    • (Deutsch) zusammen
    • (suomi) yhdessä
    • Page number: 28

    ak°-eert

    • (Deutsch) plötzlich
    • (suomi) yhtäkkiä
    • Page number: 24

    ak°-xujpǝ-luw

    • (Deutsch) elf
    • (suomi) yksitoista
    • Page number: 24

    ak°-man

    • (Deutsch) nur
    • (suomi) vain
    • Page number: 25

    ak°-mangilpag

    • (Deutsch) (Du) einander gleich, ähnlich
    • (suomi) toistensa kaltaiset
    • Page number: 25

    ak°-mat

    • (Deutsch) (Adj.) irgendein
    • (suomi) joku
    • Page number: 25

    ak°-mat-eert

    • (Deutsch) früher, einmal
    • (suomi) ennen, kerran [yhtäkkiä]
    • Page number: 25

    ak°-matǝr

    • (Deutsch) (Subst.) irgendeine(r/s), eine(r/s), jemand, etwas
    • (suomi) jokin, yksi, joku
    • Page number: 25

    ak°-notpa

    • (Deutsch) gleichaltrig
    • (suomi) samanikäinen
    • Page number: 25

    ak°-nyaal

    • (Deutsch) Kugel
    • (suomi) pallo, kuula
    • Page number: 25

    ak°-paalǝn

    • (Deutsch) weg, beiseite
    • (suomi) pois, sivummalle
    • Page number: 25

    ak°-pis

    • (Deutsch) vollständig, ganz und gar; nur
    • (suomi) kokonaan, vallan; pelkästään
    • Page number: 26

    ak°-tamlye

    • (Deutsch) ein(e) ebensolche(r/s)
    • (suomi) samanlainen
    • Page number: 26

    ak°-tig

    • (Deutsch) genau hierher, zugleich
    • (suomi) samaan paikkaan; samassa
    • Page number: 26

    ak°-tipǝl

    • (Deutsch) ganz, auf jeden Fall; (negiert) keinesfalls
    • (suomi) aivan, joka tapauksessa; (ei missään) tapauksessa
    • Page number: 27, 859

    ak°-taagǝl

    • (Deutsch) Glas, ”ein volles”
    • (suomi) lasillinen, ”täysi”
    • Page number: 892

    ak°-ta-saawit

    • (Deutsch) so viel
    • (suomi) yhtä paljon
    • Page number: 27

    ak°-tit

    • (Deutsch) hier; (betont) an derselben Stelle
    • (suomi) tässä, (tssä) samassa paikassa
    • Page number: 27

    ak°-tox

    • (Deutsch) ebenso; ganz egal
    • (suomi) samoin; samantekevää
    • Page number: 26

    ak°-tot

    • (Deutsch) da, ebenda (an derselben Stelle)
    • (suomi) siellä, juuri siellä (samassa paikassa)
    • Page number: 27

    ak°-wojpi

    • (Deutsch) gleich, gleichartig, ähnlich
    • (suomi) samanlainen
    • Page number: 24

    ak°-wojpil

    • (Deutsch) gleich, ähnlich
    • (suomi) samanlainen
    • Page number: 24

    al-

    • (Deutsch) töten
    • (suomi) tappaa
    • Page number: 41

    ala

    • (Deutsch) Dach
    • (suomi) katto
    • Page number: 39

    alaltaxt-

    • (Deutsch) zu raufen beginnen
    • (suomi) alkaa tapella
    • Page number: 42

    alam

    • (Deutsch) doch, sieh!, ja
    • (suomi) kas!, juuri, kyllä
    • Page number: 48

    alǝl

    • (Deutsch) vom Oberlauf des Flusses her
    • (suomi) yläjuoksulta
    • Page number: 40

    alǝn

    • (Deutsch) am Oberlauf des Flusses; im Süden
    • (suomi) yläjuoksulla; etelässä
    • Page number: 40

    alǝsy

    • (Deutsch) Falle, Fanggerät
    • (suomi) ansa, pyydys
    • Page number: 42

    alǝsyl-

    • (Deutsch) Jagd, Fischfang treiben; fischen, jagen,; töten
    • (suomi) metsästää, kalastaa; tappaa
    • Page number: 42

    alǝsylap

    • (Deutsch) Jagd, Fischfang u. dgl.
    • (suomi) metsästys, kalastus
    • Page number: 43

    alga

    • (Deutsch) flussaufwärts
    • (suomi) ylös (jokea)
    • Page number: 40

    algaly

    • (Deutsch) flussaufwärts; nach Süden
    • (suomi) ylös (jokea); etelään
    • Page number: 40

    alxat-

    • (Deutsch) raufen, sich schlagen; sich stoßen, sich verletzen
    • (suomi) tapella; loukata itsensä
    • Page number: 42

    ali

    • (Deutsch) Ober-; am Oberlauf liegend
    • (suomi) ylä-; yläjuoksulla oleva
    • Page number: 39

    aligl-

    • (Deutsch) töten, jagen, fangen
    • (suomi) tappaa, metsästää, pyydystää, pyytää
    • Page number: 42

    ali-xoli-woot

    • (Deutsch) Südostwind
    • (suomi) kaakkoistuuli
    • Page number: 39

    ali-xum (= mir-susne-xum)

    • (Deutsch)
    • (suomi) yläjuoksun mies (maailmaa katsova mies, suojelushenki)
    • Page number: 39

    ali-nyoor

    • (Deutsch) der obere (am Oberlauf liegende) Ural
    • (suomi) ylinen (yläjuoksun) Ural
    • Page number: 40

    ali-nyoor-woot

    • (Deutsch) Südwestwind
    • (suomi) lounaistuuli
    • Page number: 40

    ali-paalǝl

    • (Deutsch) vom Oberlauf her
    • (suomi) yläjuoksulta
    • Page number: 40

    ali-sup-maaxǝm

    • (Deutsch) jemand, der am Oberlauf eines Flusses wohnt
    • (suomi) yläjuoksula asuva ihminen
    • Page number: 40

    ali-woot

    • (Deutsch) Südwind
    • (suomi) etelätuuli
    • Page number: 39

    alpi

    • (Deutsch) Körper; Haut
    • (suomi) ruumis; iho
    • Page number: 51

    alpi-xar

    • (Deutsch) Haut
    • (suomi) iho
    • Page number: 51

    alpi-nyowǝl

    • (Deutsch) Körper
    • (suomi) ruumis
    • Page number: 51

    ananaa

    • (Deutsch) (Interj.) ach! o! Oh!
    • (suomi) aiai! oioi!
    • Page number: 68

    am

    • (Deutsch) ich
    • (suomi) minä
    • Page number: 59

    aman

    • (Deutsch) oder; ob
    • (suomi) tai, vai
    • Page number: 58

    aman aman

    • (Deutsch) entweder…oder
    • (suomi) joko tai
    • Page number: 58

    aman-xoo

    • (Deutsch) jemand
    • (suomi) joku
    • Page number: 58

    aman-xoonxa

    • (Deutsch) jemand
    • (suomi) joku
    • Page number: 58

    amkim (am amkim)

    • (Deutsch) ich selbst
    • (suomi) minä itse
    • Page number: 59

    amkkeem (am amkkeem)

    • (Deutsch) ich allein
    • (suomi) minä yksin
    • Page number: 59

    amtaalǝm

    • (Deutsch) ohne mich
    • (suomi) ilman minua
    • Page number: 59

    ankrasǝp-jiw

    • (Deutsch) Querstange, die man vor die Öffnung der Bärenhöhle stellt
    • (suomi) karhun pesän suulle pantava poikkipuu
    • Page number: 7

    ankrip

    • (Deutsch) Scheidewand zwischen den Schlafpritschen
    • (suomi) nukkumalavojen väliseinä
    • Page number: 81

    any

    • (Deutsch) jetzt, nun; diese(r/s), der, die, das; sieh
    • (suomi) nyt; kas
    • Page number: 73

    anya

    • (Deutsch) Haufen, Herde, Menge, Schar, Schwarm
    • (suomi) joukko, lauma, parvi
    • Page number: 72

    anya-xoram

    • (Deutsch) Schmuck, Zierde; Schönheit
    • (suomi) koru, koristus; kauneus
    • Page number: 72

    anyigl-

    • (Deutsch) küssen
    • (suomi) suudella
    • Page number: 74

    anyiglaxt-

    • (Deutsch) einander küssen
    • (suomi) suudella (toisiaan)
    • Page number: 74

    any-muunt

    • (Deutsch) früher, neulich, vor Kurzem, unlängst
    • (suomi) aikaisemmin, äsken, hiljan
    • Page number: 73

    ansyar

    • (Deutsch) Reißzahn, Eckzahn; Bärenzahn
    • (suomi) raateluhammas, kulmahammas; karhunhammas
    • Page number: 76

    ansyar-punk

    • (Deutsch) Reißzahn (des Hundes, Wolfes usw.)
    • (suomi) (koiran, suden jne.) raateluhammas
    • Page number: 76

    ansyer

    • (Deutsch) Ding, Gegenstand, Sache, Werkzeug, Gerät usw.; are (Seife, Tee, Zucker, Nadel)
    • (suomi) esine, kalu, työkalu jne.; tavara (saippua, tee, sokeri, neula)
    • Page number: 76

    apig

    • (Deutsch) Sohn des jüngeren Bruders (so nennen die alten Männer allgemein die jüngeren Männer); (Anredewort) Junge
    • (suomi) vanhemman veljen poika (vanhojen miesten yleisesti nuorista miehistä käyttämä); (puhuttelusana) poika
    • Page number: 81

    apigk°e

    • (Deutsch) Junge, Jüngelchen; Sönchen des jüngeren Bruders
    • (suomi) poika, poikanen; nuoremman veljen (pikku) poika
    • Page number: 81

    apigrisy

    • (Deutsch) Neffchen, Brudersönchen
    • (suomi) pikku veljenpoika
    • Page number: 81

    aplak

    • (Deutsch) schlecht, nicht tragend u.ä. (Weg)
    • (suomi) huono, pehmeä (tie)
    • Page number: 83

    arang

    • (Deutsch) zu viel, mehr (als)
    • (suomi) liikaa, yli
    • Page number: 86

    arǝs-wit

    • (Deutsch) Kwass
    • (suomi) kalja
    • Page number: 97

    argeen

    • (Deutsch) zu viel, mehr, sehr
    • (suomi) liikaa, lisäksi; erittäin
    • Page number: 85

    argeennǝw

    • (Deutsch) mehr
    • (suomi) enemmän
    • Page number: 85

    argǝn-olǝn

    • (Deutsch) schieres Silber, Kupfersilber, Kupfergeld
    • (suomi) puhdas hopea, kuparihopea, kupariraha
    • Page number: 92

    argin

    • (Deutsch) Kupfer
    • (suomi) kupari
    • Page number: 92

    argin-k°aalig

    • (Deutsch) Messingkette
    • (suomi) messinkiketju
    • Page number: 92

    argin-k°aalig-luus

    • (Deutsch) an den messingenen Zopfkette der Frauen befestigtes Bündel Messingringe
    • (suomi) messinkirengaskimppu naisten messinkisessä hiusketjussa
    • Page number: 92

    arig

    • (Deutsch) zu viel, mehr, sehr, noch
    • (suomi) liikaa, lisäksi; erittäin
    • Page number: 85

    arigt-

    • (Deutsch) übrig bleiben, überflüssig werden
    • (suomi) jäädä jäljelle, jäädä yli
    • Page number: 86

    ar-keenǝng-keenǝng

    • (Deutsch) (Tanzwort)
    • (suomi) tanssirallatus
    • Page number: 85

    arkeeri

    • (Deutsch) Archipresbyter
    • (suomi) arkkipiispa
    • Page number: 94

    armat

    • (Deutsch) Zeit des dicken weißen Schnees vom Herbst zur Fastenzeit
    • (suomi) paksun valkoisen lumen aika (syksystä paastonaikaan)
    • Page number: 96

    armat-pora

    • (Deutsch) Zeit des dicken weißen Schnees vom Herbst zur Fastenzeit
    • (suomi) paksun valkoisen lumen aika (syksystä paastonaikaan)
    • Page number: 96

    as

    • (Deutsch) Loch
    • (suomi) kolo, reikä
    • Page number: 102

    as-aagi

    • (Deutsch) schwaches Schimpfwort
    • (suomi) lievä kirosana
    • Page number: 109

    asǝng

    • (Deutsch) schorfig, grindig
    • (suomi) rupinen, rohtunut
    • Page number: 102

    asǝng-keerǝng

    • (Deutsch) schorfig
    • (suomi) rupinen
    • Page number: 102

    asinsyaxt-

    • (Deutsch) sich anschicken
    • (suomi) ryhtyä jhk, tehdä (lähtöä)
    • Page number: 114

    asitaw-

    • (Deutsch) schorfig werden
    • (suomi) tulla rupiseksi
    • Page number: 102

    as-keer

    • (Deutsch) Schorf, Grind
    • (suomi) rupi, rohtuma
    • Page number: 102

    as-kirǝp

    • (Deutsch) Grind, Wundenschorf
    • (suomi) rohtuma, haavarupi
    • Page number: 102

    asna

    • (Deutsch) Kenntnis, Kunde; Hörensagen, Vernehmen
    • (suomi) tieto, kuulopuhe
    • Page number: 113

    as-pig

    • (Deutsch) schwaches Schimpfwort
    • (suomi) lievä kirosana
    • Page number: 109

    astal

    • (Deutsch) leise, still
    • (suomi) hiljaa
    • Page number: 117

    astalak°e

    • (Deutsch) leise
    • (suomi) hiljaa
    • Page number: 117

    asyarǝm-jix

    • (Deutsch) Schüttelfrost
    • (suomi) vilunväristys
    • Page number: 123

    asyarma

    • (Deutsch) kalt; Kälte, Frost
    • (suomi) kylmä; kylmyys, pakkanen
    • Page number: 123

    at

    • (Deutsch) nicht
    • (suomi) ei
    • Page number: 126

    at

    • (Deutsch) fünf
    • (suomi) viisi
    • Page number: 127

    at

    • (Deutsch) Geruch, Duft, Geschmack
    • (suomi) haju, tuoksu, maku
    • Page number: 128

    at-

    • (Deutsch) sammeln; wählen
    • (suomi) kerätä, poimia; valita
    • Page number: 126

    atax

    • (Deutsch) etwa fünf, um fünf
    • (suomi) viitisen
    • Page number: 128

    ataj-

    • (Deutsch) riechen, schnüffeln, wittern
    • (suomi) haistaa, nuuskia, vainuta
    • Page number: 128

    atasyl-

    • (Deutsch) sammeln
    • (suomi) kerätä
    • Page number: 127

    atasylaxt-

    • (Deutsch) sich versammeln; sich vorbereiten
    • (suomi) kokoontua; valmistautua
    • Page number: 127

    atǝng

    • (Deutsch) süß, schmackhaft; frisch
    • (suomi) makea, maukas; tuore
    • Page number: 128

    atǝng-atǝng

    • (Deutsch) (Tabuwort beim Bärenfest) Salz
    • (suomi) (tabusana) suola
    • Page number: 129

    atǝntig

    • (Deutsch) zum fünften Mal
    • (suomi) viidennen kerran
    • Page number: 128

    atǝr

    • (Deutsch) klar, hell; heiteres Wetter
    • (suomi) kirkas; kirkas ilma
    • Page number: 132

    atǝr-xal

    • (Deutsch) klare Stelle (in dunklem Gewölk)
    • (suomi) kirkas kohta (synkässä pilvessä)
    • Page number: 133

    atǝr-xari-ospa

    • (Deutsch) himmelblau, blau
    • (suomi) taivaansininen, sininen
    • Page number: 133

    atxat-

    • (Deutsch) sich versammeln
    • (suomi) kerääntyä, kokoontua
    • Page number: 127

    atint-

    • (Deutsch) schnüffeln, wittern; eine Spur, Fährte verfolgen
    • (suomi) nuuskia, vainua; seurata jälkiä
    • Page number: 128

    atit

    • (Deutsch) fünfte(r/s)
    • (suomi) viides
    • Page number: 128

    atnǝw

    • (Deutsch) nicht ganz, gerade eben nicht
    • (suomi) ei aivan
    • Page number: 126

    atpan

    • (Deutsch) fünfzig
    • (suomi) viisikymmentä
    • Page number: 128

    atram-

    • (Deutsch) sich aufklären, sich aufhellen
    • (suomi) kirkastua, vaaleta
    • Page number: 133

    attal

    • (Deutsch) geschmacklos, geruchlos
    • (suomi) mauton, hajuton
    • Page number: 129

    atya

    • (Deutsch) (Kinderspr.) Vater
    • (suomi) isä (lastenkieltä)
    • Page number: 133

    awrax

    • (Deutsch) abschüssiges Flussufer, steiler Uferhang; abschüssiges, tiefes Ufer (unter dem Wasser
    • (suomi) jyrkkä jokitörmä, jyrkästi syvenevä ranta (joessa)
    • Page number: 20