aa-a
- (Deutsch) (bejahende Antwort) ja, jawohl
- (suomi) (myöntävä vastaus) kyllä vain
- Page number: 1
aagǝm
- (Deutsch) Krankheit, Schmerz
- (suomi) sairaus, kipu
- Page number: 59
aagi
- (Deutsch) Mädchen, Tochter
- (suomi) tyttö, tytär
- Page number: 2
aagi-aagi
- (Deutsch) Enkelin
- (suomi) tyttärentytär
- Page number: 3
aagik°e
- (Deutsch) [kleines Mädchen]
- (suomi) tyttönen
- Page number: 3
aaging
- (Deutsch) (Adj.) Mädchen-, Tochter-
- (suomi) tyttöinen, tyttärinen
- Page number: 3
aagi-pig
- (Deutsch) Kind
- (suomi) lapsi
- Page number: 3
aagi-syorang
- (Deutsch) [mädchenlärmig]
- (suomi) tyttömeluinen
- Page number: 3
aagǝm-mos
- (Deutsch) Krankheit
- (suomi) sairaus
- Page number: 59
aagǝm-mostal
- (Deutsch) gesund
- (suomi) terve
- Page number: 59
aagǝm-waarn-ut
- (Deutsch) Krankheitsgeist
- (suomi) sairaushenki
- Page number: 59
aagmalt-
- (Deutsch) schmerzen, weh tun
- (suomi) särkeä, tehdä kipeää
- Page number: 60
aagmaltǝw-
- (Deutsch) krank sein
- (suomi) sairastaa
- Page number: 60
aagmǝng
- (Deutsch) krank, schwach
- (suomi) sairas, heikko
- Page number: 60
aagmǝng, aagmang: ~ tow
- (Deutsch) mit Geräusch abbrechender Ast
- (suomi) äänekkäästi katkeava oksa
- Page number: 3
aag°pa
- (Deutsch) (?)Donner, Donnern, Dröhnen
- (suomi) ukkonen, jyrinä
- Page number: 3
aag°pa-luupta
- (Deutsch) ein Gewächs (wächst an Fichtenufern, Blätter groß)
- (suomi) (isolehtinen) kasvi (kuusikkoisilla rannoilla)
- Page number: 3
aax°tas
- (Deutsch) Stein, Fels; Kieselstein, Steinchen; Stein (aus Ton) an der Untersimm des Fischnetzes; großes Hagelkorn (heilig, man darf es nicht anrühren)
- (suomi) kivi, kallio, piikivi, pieni kivi; verkon kives (savesta); iso rae (pyhänä pidetty, ei saa koskea)
- Page number: 33
aax°tasǝng
- (Deutsch) steinig, Kieselstein-; hagel-
- (suomi) kivinen, piikivinen, rakeinen
- Page number: 34
aax°tas-kis (saat porgan aax°tas-kis)
- (Deutsch) (sieben) eiserne (Sprung)bogen
- (suomi) (seitsemän) rautaista (hyppy)jousta
- Page number: 34
aax°tas-pal-sipat
- (Deutsch) Untersimm des Fischnetzes
- (suomi) kalaverkon alapaula
- Page number: 34
aaj-as
- (Deutsch) Kleiner Ob
- (suomi) Pikku-Ob
- Page number: 20
aaj-as-oojka
- (Deutsch) (ein Ortschutzgeist der Soswa-Wogulen) der Alte am kleinen Ob
- (suomi) Pikku-Obin ukko (Sosvan mansien paikallishenki)
- Page number: 20
aaj-as-ootǝr
- (Deutsch) (ein Ortschutzgeist der Soswa-Wogulen) der Fürst am kleinen Ob
- (suomi) Pikku-Obin ruhtinas (Sosvan mansien paikallishenki)
- Page number: 20
aaj-as-toorǝm
- (Deutsch) (ein Ortschutzgeist der Soswa-Wogulen) der Gott des kleinen Ob
- (suomi) Pikku-Obin jumala (Sosvan mansien paikallishenki)
- Page number: 20
aajǝmkitǝm
- (Deutsch) klein, leicht (z.B. Arbeit), unbedeutend, gering
- (suomi) pieni; helppo vähäinen (esim. työ)
- Page number: 19
aajǝng-xum-pig
- (Deutsch) (Märchengestalt) Waffenbursche, Diener des Kriegführers
- (suomi) (satuolento) aseenkantaja, sotapäällikön palvelija
- Page number: 20
aajt
- (Deutsch) Samen des Menschen; Erbrochenes
- (suomi) ihmisen sperma; oksennus
- Page number: 21
aajtǝntaxt-
- (Deutsch) erbrechen
- (suomi) oksentaa
- Page number: 21
aakany
- (Deutsch) Puppe
- (suomi) nukke
- Page number: 29
aakar
- (Deutsch) Haushund
- (suomi) lemmikkikoira
- Page number: 29
aak°
- (Deutsch) Frau des älteren Bruders des Vaters od. der Mutter
- (suomi) isän tai äidin vanhemman veljen vaimo
- Page number: 22
aak°-eek°a
- (Deutsch) Tante; (Schutzgöttin) Kaltǝsy-Frau
- (suomi) täti; (suojelushenki) Kaltǝsy-nainen
- Page number: 23
aal-
- (Deutsch) tragen
- (suomi) kantaa
- Page number: 36
aal
- (Deutsch) Schoß, Kleidersaum
- (suomi) syli, helma
- Page number: 40
aala
- (Deutsch) beinahe, fast; nahe daran (sein) zu…
- (suomi) melkein; vähällä (ettei)
- Page number: 41
aala-ti
- (Deutsch) nahe daran (sein) zu…
- (suomi) vähällä (ettei)
- Page number: 41
aalǝmxat-
- (Deutsch) sich erheben, aufsteigen; aufgehen (Teig); tragen
- (suomi) nousta, kohota; kantaa
- Page number: 36
aalǝm-paalǝl
- (Deutsch) von der anderen Seite (des Gewässers)
- (suomi) (veden) toiselta puolelta
- Page number: 47
aalǝm-paalǝn
- (Deutsch) hinüber, auf die andere Seite (des Wassers)
- (suomi) yli, (veden) toiselle puolelle
- Page number: 47
aalǝm-paalt
- (Deutsch) hinter (einem Gewässer), auf der anderen Seite (des Gewässers)
- (suomi) (vesistön) toisella puolella, (joen, järven) takana
- Page number: 47
aalǝn
- (Deutsch) (Salmo trutta) Meerforelle
- (suomi) taimen
- Page number: 51
aalǝnt-
- (Deutsch) tragen
- (suomi) kantaa
- Page number: 37
aalǝntaal-
- (Deutsch) tragen, heben
- (suomi) kantaa, nostaa
- Page number: 37
aalǝntaant-
- (Deutsch) tragen, schleppen
- (suomi) kantaa, raahata
- Page number: 37
aalǝntaxt-
- (Deutsch) schleppen
- (suomi) raahata
- Page number: 37
aalim-
- (Deutsch) Zeit haben (finden)
- (suomi) ehtiä
- Page number: 48
aalm-
- (Deutsch) heben, tragen, schleppen; (eine Falle) aufstellen
- (suomi) nostaa, kantaa; asettaa (ansa)
- Page number: 36
aalmaj-
- (Deutsch) aufheben, tragen
- (suomi) nostaa, kantaa
- Page number: 36
aalmal-
- (Deutsch) heben
- (suomi) kohottaa
- Page number: 37
aalmalt-
- (Deutsch) tragen lassen
- (suomi) antaa (toisen) kantaa
- Page number: 37
aalpǝl
- (Deutsch) früh, früher
- (suomi) varhain, aikaisemmin
- Page number: 51
aal-taagǝl
- (Deutsch) Last, Bürde; Armvoll
- (suomi) kantamus; sylillinen
- Page number: 41
aaltǝn-aakany
- (Deutsch) Trägerpuppe
- (suomi) ”kantajanukke”
- Page number: 37, 54
aaltil
- (Deutsch) Bürde
- (suomi) kantamus
- Page number: 54
aamar-
- (Deutsch) fließen, strömen; lecken
- (suomi) virrata, valua, vuotaa [pass. ammentaa]
- Page number: 63
aamarmat-
- (Deutsch) schöpfen
- (suomi) ammentaa
- Page number: 63
aamarmat-
- (Deutsch) stoßen
- (suomi) tyrkätä (poro sarvillaan, alhaalta ylös)
- Page number: 64
aamarmatwe-
- (Deutsch) sich (mit Wasser) füllen, (mit Wasser) volllaufen
- (suomi) täyttyä vedellä
- Page number: 63
aamart-
- (Deutsch) schöpfen
- (suomi) ammentaa
- Page number: 63
aamisy
- (Deutsch) Rätsel
- (suomi) arvoitus
- Page number: 64
aamp
- (Deutsch) Hund
- (suomi) koira
- Page number: 61
aampamtaxt-
- (Deutsch) wagen
- (suomi) tohtia, uskaltaa
- Page number: 62
aampar
- (Deutsch) (auf dem Boden stehender, aus Balken verfertigter) Speicher ohne Füße
- (suomi) jalaton aitta
- Page number: 63
aampǝng
- (Deutsch) Hund-
- (suomi) koira-, koiran
- Page number: 63
aampǝng-woor-pora
- (Deutsch) die Zeit, wenn man mit den Hunden Jagd treibt
- (suomi) koirilla metsästämisen aika
- Page number: 63
aamp-laak°
- (Deutsch) aus Leinen genähter, mit Heu gefüllter Gürtel, der einem Hund um die Lenden gebunden wird (– –)
- (suomi) pellavainen, heinällä täytetty vyö, joka sidotaan koiran lanteille
- Page number: 62
aamp-laak°-punk-k°aalig
- (Deutsch) [mit einem kurzen] Faden
- (suomi) naru, jolla aamp-laak° sidotaan koiran lanteille
- Page number: 62
aamp-pil
- (Deutsch) Krähenbeere (?)
- (suomi) variksenmarja
- Page number: 62
aamp-pon-xuurig
- (Deutsch) Bovist, ”Hundefurzsack”
- (suomi) kuukuna, ”koiranpierupussi”
- Page number: 62
aamp-pun-sagim-waaj
- (Deutsch) aus Hundshaaren gestrickter Strumpf
- (suomi) koirankarvoista kudottu sukka
- Page number: 62
aamprisy
- (Deutsch) Hündchen
- (suomi) pikku koira
- Page number: 63
aamp-sip-luw-k°aalig
- (Deutsch) Halsstrick eines Schlittenhundes
- (suomi) rekikoiran kaulapanta
- Page number: 62
aamp-sow
- (Deutsch) Hundefell
- (suomi) koirannahka
- Page number: 62
aamp-sun
- (Deutsch) Hundeschlitten
- (suomi) koirareki
- Page number: 62
aamp-sun-eeli-oowǝl-poori-toos
- (Deutsch) Querholz im Hundeschlitten, auf dem die vorderen Enden der Bodenbretter aufliegen
- (suomi) koirareen poikkipuu
- Page number: 62
aamp-uutil-suj
- (Deutsch) metrische Meile (ugf. 10 Kilometer)
- (suomi) peninkulma
- Page number: 62
aamp-wilyt
- (Deutsch) hundeköpfiges Menschenwesen, ”Hundgesicht”
- (suomi) koiranpäinen ihmishahmo, ”koirankasvo”
- Page number: 62
aamsyigǝl
- (Deutsch) - Rätsel aufgeben
- (suomi) arvuutella
- Page number: 64
aamssy
- (Deutsch) - Rätsel aufgeben
- (suomi) arvuutella
- Page number: 64
aanas
- (Deutsch) große Rentierherde
- (suomi) iso porotokka
- Page number: 68
aanǝm
- (Deutsch) (Akk.)
- (suomi) minut
- Page number: 59
aanǝmn
- (Deutsch) (Lat.)
- (suomi) minulle
- Page number: 59
aanǝmnǝl
- (Deutsch) (Elat.-Abl.)
- (suomi) minulta
- Page number: 59
aanx-patta
- (Deutsch) Brust (des Vogels)
- (suomi) (linnun) rinta
- Page number: 22
aanx-sow
- (Deutsch) Penis eines kleinen Jungen
- (suomi) pikkupojan penis
- Page number: 22
aanx-towǝly-xuurig
- (Deutsch) Kropf des Vogels
- (suomi) linnun kupu
- Page number: 22
aanxa
- (Deutsch) Lagopus lagopus, Moorschneehuhn
- (suomi) riekko
- Page number: 79
aanxa-laagǝl-lupta
- (Deutsch) eine Moorpflanze mit großen dreiteiligen Blättern
- (suomi) suokasvi, jolla on isot kolmiosaiset lehdet
- Page number: 79
aani
- (Deutsch) Schale, Napf, Tasse; flacher Speisetrog
- (suomi) kulho, malja, kippo, kuppi
- Page number: 73
aani-eep
- (Deutsch) Der Dampf des Napfes (aus der Opferschale aufsteigende Kraft – –)
- (suomi) uhrimaljan höyry
- Page number: 73
aani-sup
- (Deutsch) Näpfchen, Tellerchen
- (suomi) pieni kippo, pikkulautanen
- Page number: 73
aank°
- (Deutsch) Mutter; Weibchen; Elchkuh; weiblicher Götze
- (suomi) äiti; naaras; hirvilehmä; naispuolinen suojelushenki
- Page number: 77
aank°-
- (Deutsch) (Kleidungsstücke) ausziehen, (eine Kopfbedeckung) abnehmen; (einen Bären) abhäuten
- (suomi) riisua (jalkineet, vaatekappale, huivi); nylkeä (karhu)
- Page number: 78
aank°-aagi
- (Deutsch) Tochter der Schwester der Mutter
- (suomi) äidin sisarentytär
- Page number: 77
aank°al
- (Deutsch) Baumstumpf, Pfahl, Stange; (geheimspr.) Bärenohr
- (suomi) kanto, pylväs, seiväs; (salakielellä) karhun korva
- Page number: 80
aank°al-uuj
- (Deutsch) (Vogelname) ”Baumstumpfvogel” (– –)
- (suomi) (linnunnimi) ”kantolintu” (istuu kannonnokassa, syö hiiriä, valkoinen, siivenkärjet mustat)
- Page number: 80
aank°at-
- (Deutsch) anschauen, blicken
- (suomi) katsoa
- Page number: 80
aank°atal-
- (Deutsch) schauen, blicken
- (suomi) katsoa
- Page number: 80
aank°igt-
- (Deutsch) (Kleider) schnell ausziehen
- (suomi) riisua nopeasti
- Page number: 78
aank°k°e
- (Deutsch) (Dim. als Anredewort) Gevatterin; Mägdelein
- (suomi) (puhuttelusanana) kummitäti; tyttönen
- Page number: 78
aank°-pig
- (Deutsch) Sohn der Schwester der Mutter
- (suomi) äidin sisarenpoika
- Page number: 77
aanx°sal-
- (Deutsch) ausziehen: einen Bären) abhäuten
- (suomi) riisua; nylkeä (karhu)
- Page number: 79
aanx°salaxt-
- (Deutsch) die Schuhe ausziehen
- (suomi) riisua jalkineet
- Page number: 79
aanne
- (Deutsch) (Frauenname) Anna
- (suomi) (naisennimi) Anna
- Page number: 68
aanox
- (Deutsch) Zinn
- (suomi) tina
- Page number: 68
aanying
- (Deutsch) genügend, ausreichend, ergiebig; beständig, haltbar
- (suomi) näkyisä, riittävä; kestävä, säilyvä
- Page number: 74
aanyinsyǝng
- (Deutsch) sparsam
- (suomi) säästeliäästi
- Page number: 74
aanyt
- (Deutsch) Geweih
- (suomi) sarvet
- Page number: 69
aanytǝng
- (Deutsch) gehörnt, mit Geweih
- (suomi) sarvekas
- Page number: 69
aanytǝp
- (Deutsch) [- -]
- (suomi) -sarvinen
- Page number: 69
aanyt-pal
- (Deutsch) einhörnig
- (suomi) yksisarvinen
- Page number: 69
aanyt-sup
- (Deutsch) mit abgebrochenem Horn od. Geweih
- (suomi) rikkosarvinen
- Page number: 69
aanyt-ulǝp
- (Deutsch) aus Rentiergeweih verfertigter Pfeil mit éiner Spitze
- (suomi) poronsarvesta tehty yksikärkinen nuoli
- Page number: 69
aapa
- (Deutsch) hängende Wiege
- (suomi) roikkuva kätkyt
- Page number: 81
aapa-xasil-k°aalig
- (Deutsch) Wiegenstrich mit dem das Kind in die Wiege fastgebunden wird
- (suomi) köysi, jolla lapsi sidotaan kätkyeen
- Page number: 81
aapa-kis
- (Deutsch) Wiegenbogen
- (suomi) kätkyen kaari
- Page number: 81
aapang
- (Deutsch) Wigen-, in der Wiege liegend
- (suomi) kätkyt-, kätkyessä makaava
- Page number: 82
aapap-leengǝn
- (Deutsch) Flughörnchen
- (suomi) liito-orava
- Page number: 83
aapa-sit
- (Deutsch) Rückenlehne (”Biegung” einer Wiege)
- (suomi) kätkyen selkänoja
- Page number: 82
aapa-sow
- (Deutsch) kleine Wiege, Wiegelchen
- (suomi) pikku kätkyt
- Page number: 81
aaprǝng
- (Deutsch) gewandt, flink, rasch
- (suomi) taitava, nopea, vikkelä
- Page number: 83
aapsyi
- (Deutsch) jüngerer Bruder; Sohn des Bruders; jüngerer Cousin
- (suomi) nuorempi veli, veljen poika; nuorempi (miespuolinen) serkku
- Page number: 84
aapsyi-aagik°e
- (Deutsch) jüngere Schwester, Schwesterchen
- (suomi) nuorempi sisar, sisko
- Page number: 84
aapsyik°e
- (Deutsch) jüngerer (ganz kleiner) Bruder; Bär (Männchen od. Weibchen)
- (suomi) nuorempi (aivan pieni) veli; karhu (uros tai naaras)
- Page number: 84
aarasy-keer
- (Deutsch) eiserne Platte auf den Grundhölzern des Feuerherds
- (suomi) lieden perustusten päällä oleva metallilevy
- Page number: 98
aarasy-singǝs-jiw
- (Deutsch) Vorderkante des Rostes am Tschuwal (ein Brett)
- (suomi) uunin (tsuval) arinan etureuna (lauta)
- Page number: 98
aarat-
- (Deutsch) früher ankommen, zuvorkommen, überholen
- (suomi) ohittaa, ehtiä edelle
- Page number: 99
aarǝng
- (Deutsch) mit Fischzaun
- (suomi) kala-aita-
- Page number: 86
aarǝng-jaa
- (Deutsch) Wogulendorf am Ob
- (suomi) kylännimi
- Page number: 86
aarǝnta
- (Deutsch) (Geld)schuld
- (suomi) velka
- Page number: 96
aarǝntang
- (Deutsch) schuldig
- (suomi) velkainen
- Page number: 96
aarǝp-paal
- (Deutsch) halber Fischzaun (wird nur in die Mitte des Flusses errichtet)
- (suomi) kala-aidan puolikas (joen keskiväliin asti rakennettu)
- Page number: 97
aari
- (Deutsch) Fischzaun (aus Latten)
- (suomi) kala-aita
- Page number: 86
aari-sir
- (Deutsch) Querstange des Fischzaunes
- (suomi) kala-aidan poikkipuu
- Page number: 86
aari-toor
- (Deutsch) Lattenzaun
- (suomi) liisteaitaus
- Page number: 86
aari-toor-oowǝl
- (Deutsch) Ende des Lattengeflächtes (im Fischzaun)
- (suomi) liistepunoksen pää (kala-aidassa)
- Page number: 86
aarpi
- (Deutsch) (quer über den Fluss gebauter) Fischzaun; Fischwehr
- (suomi) (joen poikki rakennettu) kala-aita; kalapato
- Page number: 97
aarpi-sir
- (Deutsch) Stange im Fischwehr, die über dem Wasser die Latten zusammenhält
- (suomi) kalapadon riuku, joka pitää veden yläpuolella liisteitä kiinni toisissaan
- Page number: 97
aarpi-uun
- (Deutsch) (dicke) Fischzaunstange
- (suomi) kala-aidan seiväs
- Page number: 97
aart
- (Deutsch) Zeit, Zeitabschnitt; Art
- (suomi) aika, ajanjakso; tapa (-lainen)
- Page number: 100
aartal-
- (Deutsch) untersuchen, prüfen; überlegen, vermuten; mutmaßen
- (suomi) kokeilla; aikoa, olettaa
- Page number: 100
aartalaxt-
- (Deutsch) untersuchen, prüfen; überlegen, vermuten; mutmaßen
- (suomi) kokeilla; aikoa, olettaa
- Page number: 100
aartalal-
- (Deutsch) prüfen; untersuchen
- (suomi) kokeilla; selvittää
- Page number: 100
aartaly
- (Deutsch) Artel, Gruppe
- (suomi) artteli; joukko
- Page number: 100
aartm-
- (Deutsch) gefallen, taugen; sich (über den Preis) einigen; anwachsen, werden
- (suomi) miellyttää, kelvata; sopia (hinnasta); tulla jksk
- Page number: 100
aas
- (Deutsch) der Fluss Ob
- (suomi) Ob
- Page number: 102
aas-jeer
- (Deutsch) die Gegend um den Ob
- (suomi) Obin seutu
- Page number: 102
aas-luunt
- (Deutsch) Ob-Gans
- (suomi) Obin hanhi
- Page number: 102
aas-maaxǝm
- (Deutsch) die Ostjaken (”Leute von Ob”)
- (suomi) hantit (”Obin ihmiset”)
- Page number: 102
aasmas
- (Deutsch) offene, nicht gefrorene Stelle in einem mit Eis bedeckten Gewässer
- (suomi) sulapaikka
- Page number: 122
aast-
- (Deutsch) endigen (intr.), fertig werden, Zeit od. Muße haben
- (suomi) ehtiä, valmistua
- Page number: 116
aastl-
- (Deutsch) Zeit haben; beschleunigen; endigen
- (suomi) ehtiä; jouduttaa; lopettaa, saada valmiiksi
- Page number: 116
aastlaxt-
- (Deutsch) sich fertig machen
- (suomi) valmistautua, joutua
- Page number: 116
aasy
- (Deutsch) Vater
- (suomi) isä
- Page number: 118
aasyǝw-oojka
- (Deutsch) unser (alter) Vater
- (suomi) isäukkomme
- Page number: 118
aasyk°e
- (Deutsch) Papachen
- (suomi) isi
- Page number: 118
aasy-oojka
- (Deutsch) Vater der Mutter; Vater
- (suomi) äidinisä; isä
- Page number: 118
aat
- (Deutsch) Haar
- (suomi) hiukset
- Page number: 125
aat-
- (Deutsch) tragen, bringen
- (suomi) kantaa, tuoda
- Page number: 125
aatasylaxt-
- (Deutsch) schleppen
- (suomi) raahata
- Page number: 126
aate…aate
- (Deutsch) weder…noch
- (suomi) ei…eikä
- Page number: 126
aatǝng
- (Deutsch) haarbedeckt, behaart
- (suomi) -hiuksinen, karvapää
- Page number: 125
aatgal-
- (Deutsch) ziehen, schleppen
- (suomi) vetää, raahata
- Page number: 125
aatxat-
- (Deutsch) tragen, ziehen
- (suomi) kantaa, vetää
- Page number: 125
aatil
- (Deutsch) Sachen, Dinge
- (suomi) tavarat
- Page number: 125
aat-jaktǝn-uuj
- (Deutsch) Zimmerbock
- (suomi) tupajäärä
- Page number: 125
aat-jaktlap
- (Deutsch) Zimmermannsbock
- (suomi) tukkimiehentäi
- Page number: 125
aat-nyomsaxt
- (Deutsch) (Pl) ganz kurze Haarsprossen (beim Kleinkind)
- (suomi) (lapsen) haituvat
- Page number: 125
aatpa
- (Deutsch) haarig
- (suomi) -hiuksinen, karvapää
- Page number: 125
aat-saalǝm
- (Deutsch) Haarsträhne
- (suomi) hiuskiehkura
- Page number: 125
aat-taar
- (Deutsch) éin Haar
- (suomi) hius
- Page number: 125
aat-uj
- (Deutsch) messingener Hängeschmuck für (Frauen)zöpfe
- (suomi) messinkinen (naisten) palmikkokoriste
- Page number: 125
aatwǝs
- (Deutsch) Blei
- (suomi) lyijy
- Page number: 131
aaty
- (Deutsch) nein, nicht; ist nicht
- (suomi) ei; ei ole
- Page number: 133
aatyi
- (Deutsch) nein, nicht; ist nicht
- (suomi) ei; ei ole
- Page number: 133
aatyim
- (Deutsch) ist nicht, es gibt nicht, nicht
- (suomi) ei ole
- Page number: 135
aatyim-xootpa
- (Deutsch) (er/sie) hat nichts
- (suomi) ei mitään
- Page number: 135
aatyim-maa
- (Deutsch) Ort, an dem es nichts gibt
- (suomi) paikka, jossa ei ole mitään
- Page number: 135
aatyimnǝw
- (Deutsch) nicht ganz
- (suomi) vajaa, ei aivan
- Page number: 135
aatyimtal
- (Deutsch) ohne jemandem
- (suomi) ilman jkta
- Page number: 135
aatyinke
- (Deutsch) wenn es nicht anders geht o. dgl.
- (suomi) jos muuten ei onnistu tjs.
- Page number: 135
aawa
- (Deutsch) Bärenkopf, -schädel
- (suomi) karhun pää, karhun kallo
- Page number: 2
aawǝm
- (Deutsch) Krankheit, Schmerz
- (suomi) sairaus, kipu
- Page number: 59
aawi
- (Deutsch) Tür
- (suomi) ovi
- Page number: 16
aawi-xaap
- (Deutsch) Schwelle und Sturz
- (suomi) ovenpieli ja kynnys
- Page number: 16
aawi-xal
- (Deutsch) Türspalte
- (suomi) ovenrako
- Page number: 16
aawi-lyeenk
- (Deutsch) hölzerner Türgriff
- (suomi) oven kahva (puinen)
- Page number: 16
aawi-naarap
- (Deutsch) hölzerner Türriegel
- (suomi) oven säppi (puinen)
- Page number: 16
aawi-pooxlap, -pooxlip
- (Deutsch) hölzerner Türriegel
- (suomi) oven säppi (puinen)
- Page number: 16
aawi-soopla
- (Deutsch) Türpfosten
- (suomi) ovenpieli
- Page number: 17
aawi-soly
- (Deutsch) Türgriff
- (suomi) ovenkahva
- Page number: 17
aawi-suunt
- (Deutsch) Türöffnung, Raum vor dem Haus
- (suomi) oviaukko, talon edusta
- Page number: 16
aawi-suunt-pal
- (Deutsch) Schlafpritsche neben der Tür
- (suomi) nukkumapaikka oven vieressä
- Page number: 17
aawi-suunt-saam
- (Deutsch) Türecke
- (suomi) ovensuu (sisäpuolella)
- Page number: 17
aawi-syirkǝp
- (Deutsch) Türangel
- (suomi) oven sarana
- Page number: 17
aawla
- (Deutsch) Stange, Latte im Zelt, im Balagan
- (suomi) kodan ruode(?), kotapuu
- Page number: 4
aawsant-
- (Deutsch) plaudern, plappern
- (suomi) höpöttää
- Page number: 5
aglǝt-
- (Deutsch) erkennen
- (suomi) tunnistaa, tietää
- Page number: 6
agt-
- (Deutsch) glauben; anvertrauen, leihen
- (suomi) uskoa, uskoa haltuun, lainata
- Page number: 7
aj-
- (Deutsch) trinken, schlürfen
- (suomi) juoda, ryypätä
- Page number: 9
ajal-
- (Deutsch) trinken, austrinken
- (suomi) juoda, juoda pois
- Page number: 10
ajalaxt-
- (Deutsch) fließen, strömen; sinken (wasserspiegel); außer Atem kommen; ertrinken (im Wasser)
- (suomi) virrata; laskea (vedenpinta); hengästyä; hukkua (veteen)
- Page number: 10
ajant-
- (Deutsch) trinken
- (suomi) juoda
- Page number: 11
ajǝk°
- (Deutsch) verschmachtend (?)
- (suomi) nääntyen
- Page number: 18
ajǝm
- (Deutsch) betrunken
- (suomi) juopunut
- Page number: 10
ajxat-
- (Deutsch) sich betrinken, sich besaufen; austrinken; ersticken
- (suomi) juoda itsensä humalaan; juoda pois; tukehtua
- Page number: 10
ajigl-
- (Deutsch) trinken
- (suomi) juoda
- Page number: 10
ajk-
- (Deutsch) rufen, locken
- (suomi) huutaa, kutsua
- Page number: 18
ajligt-
- (Deutsch) austrinken; zechen; aufschlürfen, (Suppe) löffeln
- (suomi) juoda pois; ryypätä; ryystää
- Page number: 10
ajmǝng
- (Deutsch) nach Speise (und) Trank gierig
- (suomi) ahne ruoalle ja juomalle
- Page number: 10
ajne
- (Deutsch) Getränk, Trinken
- (suomi) juoma, juominen
- Page number: 10
ajne-xum
- (Deutsch) Trinker
- (suomi) juoppo
- Page number: 10
ajne-wit
- (Deutsch) Trinkwasser
- (suomi) juomavesi
- Page number: 10
ajt-
- (Deutsch) tränken, trinken lassen
- (suomi) juottaa
- Page number: 11
ajtal
- (Deutsch) ohne zu trinken, vor Durst
- (suomi) juomatta, janoisena
- Page number: 11
aki
- (Deutsch) Terminus für einen respektablen älteren (Gentils- oder Heirats)verwandten: Schwiegervater; älterer Bruder des Vaters; Älterer Bruder der Mutter; älterer Bruder des Mannes; älterer od. jüngerer Bruder des Vaters des Mannes od. der Mutter des Mannes; Großvater; (höfliche anrede für ältere Personen)
- (suomi) (kunnioitettu vanhempi sukulainen) appi; isän, äidin t. aviomiehen vanhempi veli; apen vanhempi tai nuorempi veli; isoisä; (vanhemman ihmisen kunnioittava puhuttelusana)
- Page number: 22
akim-oojka
- (Deutsch) mein Onkel, ”mein Onkelgreis, mein Onkel-Alter”
- (suomi) setäseni, setä-ukkoseni
- Page number: 22
akit-oojka
- (Deutsch) sein Onkel
- (suomi) hänen setänsä
- Page number: 22
ak°a, ak°
- (Deutsch) (Attr.) ein, eine(r/s); der-, die-, dasselbe; nur; (betonend, hervorhebend) immer, immer noch
- (suomi) yksi; sama; vain; (painokkaana) aina vain
- Page number: 23
ak°a
- (Deutsch) ein (selbständig, betont); eine(r/s) andere(r/s)
- (suomi) yksi; toinen
- Page number: 27
ak°a
- (Deutsch) (beim Zählen) eins; einmal
- (suomi) (laskettaessa) yksi; kerran
- Page number: 27
ak°ag
- (Deutsch) zusammen; ganz; gar (nicht); stets, oft, beständig
- (suomi) yhdessä; aivan; (ei) lainkaan; kaiken aikaa, usein, jatkuvasti
- Page number: 27
ak°an
- (Deutsch) zusammen, aneinander [?auf immer]
- (suomi) yhdessä
- Page number: 28
ak°at
- (Deutsch) zusammen
- (suomi) yhdessä
- Page number: 28
ak°-eert
- (Deutsch) plötzlich
- (suomi) yhtäkkiä
- Page number: 24
ak°-xujpǝ-luw
- (Deutsch) elf
- (suomi) yksitoista
- Page number: 24
ak°-man
- (Deutsch) nur
- (suomi) vain
- Page number: 25
ak°-mangilpag
- (Deutsch) (Du) einander gleich, ähnlich
- (suomi) toistensa kaltaiset
- Page number: 25
ak°-mat
- (Deutsch) (Adj.) irgendein
- (suomi) joku
- Page number: 25
ak°-mat-eert
- (Deutsch) früher, einmal
- (suomi) ennen, kerran [yhtäkkiä]
- Page number: 25
ak°-matǝr
- (Deutsch) (Subst.) irgendeine(r/s), eine(r/s), jemand, etwas
- (suomi) jokin, yksi, joku
- Page number: 25
ak°-notpa
- (Deutsch) gleichaltrig
- (suomi) samanikäinen
- Page number: 25
ak°-nyaal
- (Deutsch) Kugel
- (suomi) pallo, kuula
- Page number: 25
ak°-paalǝn
- (Deutsch) weg, beiseite
- (suomi) pois, sivummalle
- Page number: 25
ak°-pis
- (Deutsch) vollständig, ganz und gar; nur
- (suomi) kokonaan, vallan; pelkästään
- Page number: 26
ak°-tamlye
- (Deutsch) ein(e) ebensolche(r/s)
- (suomi) samanlainen
- Page number: 26
ak°-tig
- (Deutsch) genau hierher, zugleich
- (suomi) samaan paikkaan; samassa
- Page number: 26
ak°-tipǝl
- (Deutsch) ganz, auf jeden Fall; (negiert) keinesfalls
- (suomi) aivan, joka tapauksessa; (ei missään) tapauksessa
- Page number: 27, 859
ak°-taagǝl
- (Deutsch) Glas, ”ein volles”
- (suomi) lasillinen, ”täysi”
- Page number: 892
ak°-ta-saawit
- (Deutsch) so viel
- (suomi) yhtä paljon
- Page number: 27
ak°-tit
- (Deutsch) hier; (betont) an derselben Stelle
- (suomi) tässä, (tssä) samassa paikassa
- Page number: 27
ak°-tox
- (Deutsch) ebenso; ganz egal
- (suomi) samoin; samantekevää
- Page number: 26
ak°-tot
- (Deutsch) da, ebenda (an derselben Stelle)
- (suomi) siellä, juuri siellä (samassa paikassa)
- Page number: 27
ak°-wojpi
- (Deutsch) gleich, gleichartig, ähnlich
- (suomi) samanlainen
- Page number: 24
ak°-wojpil
- (Deutsch) gleich, ähnlich
- (suomi) samanlainen
- Page number: 24
al-
- (Deutsch) töten
- (suomi) tappaa
- Page number: 41
ala
- (Deutsch) Dach
- (suomi) katto
- Page number: 39
alaltaxt-
- (Deutsch) zu raufen beginnen
- (suomi) alkaa tapella
- Page number: 42
alam
- (Deutsch) doch, sieh!, ja
- (suomi) kas!, juuri, kyllä
- Page number: 48
alǝl
- (Deutsch) vom Oberlauf des Flusses her
- (suomi) yläjuoksulta
- Page number: 40
alǝn
- (Deutsch) am Oberlauf des Flusses; im Süden
- (suomi) yläjuoksulla; etelässä
- Page number: 40
alǝsy
- (Deutsch) Falle, Fanggerät
- (suomi) ansa, pyydys
- Page number: 42
alǝsyl-
- (Deutsch) Jagd, Fischfang treiben; fischen, jagen,; töten
- (suomi) metsästää, kalastaa; tappaa
- Page number: 42
alǝsylap
- (Deutsch) Jagd, Fischfang u. dgl.
- (suomi) metsästys, kalastus
- Page number: 43
alga
- (Deutsch) flussaufwärts
- (suomi) ylös (jokea)
- Page number: 40
algaly
- (Deutsch) flussaufwärts; nach Süden
- (suomi) ylös (jokea); etelään
- Page number: 40
alxat-
- (Deutsch) raufen, sich schlagen; sich stoßen, sich verletzen
- (suomi) tapella; loukata itsensä
- Page number: 42
ali
- (Deutsch) Ober-; am Oberlauf liegend
- (suomi) ylä-; yläjuoksulla oleva
- Page number: 39
aligl-
- (Deutsch) töten, jagen, fangen
- (suomi) tappaa, metsästää, pyydystää, pyytää
- Page number: 42
ali-xoli-woot
- (Deutsch) Südostwind
- (suomi) kaakkoistuuli
- Page number: 39
ali-xum (= mir-susne-xum)
- (Deutsch)
- (suomi) yläjuoksun mies (maailmaa katsova mies, suojelushenki)
- Page number: 39
ali-nyoor
- (Deutsch) der obere (am Oberlauf liegende) Ural
- (suomi) ylinen (yläjuoksun) Ural
- Page number: 40
ali-nyoor-woot
- (Deutsch) Südwestwind
- (suomi) lounaistuuli
- Page number: 40
ali-paalǝl
- (Deutsch) vom Oberlauf her
- (suomi) yläjuoksulta
- Page number: 40
ali-sup-maaxǝm
- (Deutsch) jemand, der am Oberlauf eines Flusses wohnt
- (suomi) yläjuoksula asuva ihminen
- Page number: 40
ali-woot
- (Deutsch) Südwind
- (suomi) etelätuuli
- Page number: 39
alpi
- (Deutsch) Körper; Haut
- (suomi) ruumis; iho
- Page number: 51
alpi-xar
- (Deutsch) Haut
- (suomi) iho
- Page number: 51
alpi-nyowǝl
- (Deutsch) Körper
- (suomi) ruumis
- Page number: 51
ananaa
- (Deutsch) (Interj.) ach! o! Oh!
- (suomi) aiai! oioi!
- Page number: 68
am
- (Deutsch) ich
- (suomi) minä
- Page number: 59
aman
- (Deutsch) oder; ob
- (suomi) tai, vai
- Page number: 58
aman aman
- (Deutsch) entweder…oder
- (suomi) joko tai
- Page number: 58
aman-xoo
- (Deutsch) jemand
- (suomi) joku
- Page number: 58
aman-xoonxa
- (Deutsch) jemand
- (suomi) joku
- Page number: 58
amkim (am amkim)
- (Deutsch) ich selbst
- (suomi) minä itse
- Page number: 59
amkkeem (am amkkeem)
- (Deutsch) ich allein
- (suomi) minä yksin
- Page number: 59
amtaalǝm
- (Deutsch) ohne mich
- (suomi) ilman minua
- Page number: 59
ankrasǝp-jiw
- (Deutsch) Querstange, die man vor die Öffnung der Bärenhöhle stellt
- (suomi) karhun pesän suulle pantava poikkipuu
- Page number: 7
ankrip
- (Deutsch) Scheidewand zwischen den Schlafpritschen
- (suomi) nukkumalavojen väliseinä
- Page number: 81
any
- (Deutsch) jetzt, nun; diese(r/s), der, die, das; sieh
- (suomi) nyt; kas
- Page number: 73
anya
- (Deutsch) Haufen, Herde, Menge, Schar, Schwarm
- (suomi) joukko, lauma, parvi
- Page number: 72
anya-xoram
- (Deutsch) Schmuck, Zierde; Schönheit
- (suomi) koru, koristus; kauneus
- Page number: 72
anyigl-
- (Deutsch) küssen
- (suomi) suudella
- Page number: 74
anyiglaxt-
- (Deutsch) einander küssen
- (suomi) suudella (toisiaan)
- Page number: 74
any-muunt
- (Deutsch) früher, neulich, vor Kurzem, unlängst
- (suomi) aikaisemmin, äsken, hiljan
- Page number: 73
ansyar
- (Deutsch) Reißzahn, Eckzahn; Bärenzahn
- (suomi) raateluhammas, kulmahammas; karhunhammas
- Page number: 76
ansyar-punk
- (Deutsch) Reißzahn (des Hundes, Wolfes usw.)
- (suomi) (koiran, suden jne.) raateluhammas
- Page number: 76
ansyer
- (Deutsch) Ding, Gegenstand, Sache, Werkzeug, Gerät usw.; are (Seife, Tee, Zucker, Nadel)
- (suomi) esine, kalu, työkalu jne.; tavara (saippua, tee, sokeri, neula)
- Page number: 76
apig
- (Deutsch) Sohn des jüngeren Bruders (so nennen die alten Männer allgemein die jüngeren Männer); (Anredewort) Junge
- (suomi) vanhemman veljen poika (vanhojen miesten yleisesti nuorista miehistä käyttämä); (puhuttelusana) poika
- Page number: 81
apigk°e
- (Deutsch) Junge, Jüngelchen; Sönchen des jüngeren Bruders
- (suomi) poika, poikanen; nuoremman veljen (pikku) poika
- Page number: 81
apigrisy
- (Deutsch) Neffchen, Brudersönchen
- (suomi) pikku veljenpoika
- Page number: 81
aplak
- (Deutsch) schlecht, nicht tragend u.ä. (Weg)
- (suomi) huono, pehmeä (tie)
- Page number: 83
arang
- (Deutsch) zu viel, mehr (als)
- (suomi) liikaa, yli
- Page number: 86
arǝs-wit
- (Deutsch) Kwass
- (suomi) kalja
- Page number: 97
argeen
- (Deutsch) zu viel, mehr, sehr
- (suomi) liikaa, lisäksi; erittäin
- Page number: 85
argeennǝw
- (Deutsch) mehr
- (suomi) enemmän
- Page number: 85
argǝn-olǝn
- (Deutsch) schieres Silber, Kupfersilber, Kupfergeld
- (suomi) puhdas hopea, kuparihopea, kupariraha
- Page number: 92
argin
- (Deutsch) Kupfer
- (suomi) kupari
- Page number: 92
argin-k°aalig
- (Deutsch) Messingkette
- (suomi) messinkiketju
- Page number: 92
argin-k°aalig-luus
- (Deutsch) an den messingenen Zopfkette der Frauen befestigtes Bündel Messingringe
- (suomi) messinkirengaskimppu naisten messinkisessä hiusketjussa
- Page number: 92
arig
- (Deutsch) zu viel, mehr, sehr, noch
- (suomi) liikaa, lisäksi; erittäin
- Page number: 85
arigt-
- (Deutsch) übrig bleiben, überflüssig werden
- (suomi) jäädä jäljelle, jäädä yli
- Page number: 86
ar-keenǝng-keenǝng
- (Deutsch) (Tanzwort)
- (suomi) tanssirallatus
- Page number: 85
arkeeri
- (Deutsch) Archipresbyter
- (suomi) arkkipiispa
- Page number: 94
armat
- (Deutsch) Zeit des dicken weißen Schnees vom Herbst zur Fastenzeit
- (suomi) paksun valkoisen lumen aika (syksystä paastonaikaan)
- Page number: 96
armat-pora
- (Deutsch) Zeit des dicken weißen Schnees vom Herbst zur Fastenzeit
- (suomi) paksun valkoisen lumen aika (syksystä paastonaikaan)
- Page number: 96
as
- (Deutsch) Loch
- (suomi) kolo, reikä
- Page number: 102
as-aagi
- (Deutsch) schwaches Schimpfwort
- (suomi) lievä kirosana
- Page number: 109
asǝng
- (Deutsch) schorfig, grindig
- (suomi) rupinen, rohtunut
- Page number: 102
asǝng-keerǝng
- (Deutsch) schorfig
- (suomi) rupinen
- Page number: 102
asinsyaxt-
- (Deutsch) sich anschicken
- (suomi) ryhtyä jhk, tehdä (lähtöä)
- Page number: 114
asitaw-
- (Deutsch) schorfig werden
- (suomi) tulla rupiseksi
- Page number: 102
as-keer
- (Deutsch) Schorf, Grind
- (suomi) rupi, rohtuma
- Page number: 102
as-kirǝp
- (Deutsch) Grind, Wundenschorf
- (suomi) rohtuma, haavarupi
- Page number: 102
asna
- (Deutsch) Kenntnis, Kunde; Hörensagen, Vernehmen
- (suomi) tieto, kuulopuhe
- Page number: 113
as-pig
- (Deutsch) schwaches Schimpfwort
- (suomi) lievä kirosana
- Page number: 109
astal
- (Deutsch) leise, still
- (suomi) hiljaa
- Page number: 117
astalak°e
- (Deutsch) leise
- (suomi) hiljaa
- Page number: 117
asyarǝm-jix
- (Deutsch) Schüttelfrost
- (suomi) vilunväristys
- Page number: 123
asyarma
- (Deutsch) kalt; Kälte, Frost
- (suomi) kylmä; kylmyys, pakkanen
- Page number: 123
at
- (Deutsch) nicht
- (suomi) ei
- Page number: 126
at
- (Deutsch) fünf
- (suomi) viisi
- Page number: 127
at
- (Deutsch) Geruch, Duft, Geschmack
- (suomi) haju, tuoksu, maku
- Page number: 128
at-
- (Deutsch) sammeln; wählen
- (suomi) kerätä, poimia; valita
- Page number: 126
atax
- (Deutsch) etwa fünf, um fünf
- (suomi) viitisen
- Page number: 128
ataj-
- (Deutsch) riechen, schnüffeln, wittern
- (suomi) haistaa, nuuskia, vainuta
- Page number: 128
atasyl-
- (Deutsch) sammeln
- (suomi) kerätä
- Page number: 127
atasylaxt-
- (Deutsch) sich versammeln; sich vorbereiten
- (suomi) kokoontua; valmistautua
- Page number: 127
atǝng
- (Deutsch) süß, schmackhaft; frisch
- (suomi) makea, maukas; tuore
- Page number: 128
atǝng-atǝng
- (Deutsch) (Tabuwort beim Bärenfest) Salz
- (suomi) (tabusana) suola
- Page number: 129
atǝntig
- (Deutsch) zum fünften Mal
- (suomi) viidennen kerran
- Page number: 128
atǝr
- (Deutsch) klar, hell; heiteres Wetter
- (suomi) kirkas; kirkas ilma
- Page number: 132
atǝr-xal
- (Deutsch) klare Stelle (in dunklem Gewölk)
- (suomi) kirkas kohta (synkässä pilvessä)
- Page number: 133
atǝr-xari-ospa
- (Deutsch) himmelblau, blau
- (suomi) taivaansininen, sininen
- Page number: 133
atxat-
- (Deutsch) sich versammeln
- (suomi) kerääntyä, kokoontua
- Page number: 127
atint-
- (Deutsch) schnüffeln, wittern; eine Spur, Fährte verfolgen
- (suomi) nuuskia, vainua; seurata jälkiä
- Page number: 128
atit
- (Deutsch) fünfte(r/s)
- (suomi) viides
- Page number: 128
atnǝw
- (Deutsch) nicht ganz, gerade eben nicht
- (suomi) ei aivan
- Page number: 126
atpan
- (Deutsch) fünfzig
- (suomi) viisikymmentä
- Page number: 128
atram-
- (Deutsch) sich aufklären, sich aufhellen
- (suomi) kirkastua, vaaleta
- Page number: 133
attal
- (Deutsch) geschmacklos, geruchlos
- (suomi) mauton, hajuton
- Page number: 129
atya
- (Deutsch) (Kinderspr.) Vater
- (suomi) isä (lastenkieltä)
- Page number: 133
awrax
- (Deutsch) abschüssiges Flussufer, steiler Uferhang; abschüssiges, tiefes Ufer (unter dem Wasser
- (suomi) jyrkkä jokitörmä, jyrkästi syvenevä ranta (joessa)
- Page number: 20