kaak
- (Deutsch) Schorf, Grind
- (suomi) rupi
- Page number: 276
kaakitawe-
- (Deutsch) schorfig werden, sich mit (weißem) Grind bedecken
- (suomi) tulla rupiseksi, rohtua
- Page number: 276
kaak°-
- (Deutsch) husten
- (suomi) yskiä
- Page number: 252
kaak°
- (Deutsch) Husten
- (suomi) yskä
- Page number: 253
kaak°ant-
- (Deutsch) hüsteln, lange husten
- (suomi) yskiä (pitkään)
- Page number: 253
kaak°as-
- (Deutsch) einmal husten
- (suomi) yskäistä
- Page number: 253
kaak°asal-
- (Deutsch) einmal husten
- (suomi) yskäistä
- Page number: 253
kaak°asyǝl-
- (Deutsch) hüsteln
- (suomi) yskiä
- Page number: 253
kaak°xat-
- (Deutsch) husten lassen, husten müssen
- (suomi) yskittää
- Page number: 253
kaalasy
- (Deutsch) Weißbrot, Brötchen
- (suomi) vehnäleipä, sämpylä
- Page number: 297
kaalsa
- (Deutsch) kleiner Vogel mit rotem Hals und Kopf, (?) Gimpel
- (suomi) pieni punakaulainen ja -päinen lintu, (?) punatulkku
- Page number: 297
kaaly
- (Deutsch) Weibchen
- (suomi) naaras
- Page number: 301
kaalyasyi
- (Deutsch) klein, von kleinem Wuchs
- (suomi) pienikokoinen
- Page number: 305
kaalyǝm
- (Deutsch) dünne Eisschicht
- (suomi) ohut jääkerros
- Page number: 303
kaalyit-
- (Deutsch) die Beichte abnehmen
- (suomi) ripittää
- Page number: 305
kaalyitaxt-
- (Deutsch) beichten, zur Beichte gehen
- (suomi) ripittäytyä
- Page number: 305
kaalyka
- (Deutsch) (Personenname) Kallistrat
- (suomi) (henkilönnimi) Kallistrat
- Page number: 302
kaaly-nyoxǝs
- (Deutsch) Zobelweibchen
- (suomi) soopelinaaras
- Page number: 301
kaaly-soowǝr
- (Deutsch) Häsin
- (suomi) jänisnaaras
- Page number: 301
kaalyt-wit
- (Deutsch) Morgentau
- (suomi) aamukaste
- Page number: 305
kaami
- (Deutsch) (Bedeutung unbekannt; mythologische Gestalt)
- (suomi) (merkitys tuntematon, mytologinen asia)
- Page number: 308
kaaminta
- (Deutsch) weich, leicht, schwach; brav
- (suomi) pehmeä, kevyt, laimea; rohkea
- Page number: 311
kaami-olǝn
- (Deutsch) Kaami-Silber
- (suomi) kaami-hopea
- Page number: 308
kaamisar
- (Deutsch) Komissar (Bezirksbeamter)
- (suomi) komissaari (alueviranomainen)
- Page number: 312
kaamnyam-
- (Deutsch) weich, weicher werden; sich beruhigen, nachlassen, mild, milder werden
- (suomi) pehmetä, antaa periksi, lauhtua
- Page number: 311
kaamnyamt-
- (Deutsch) (Leder) weich, weicher machen, (jmds. Herz) erweichen, (ein Pferd) einfahren
- (suomi) pehmittää (nahkaa, jkun sydäntä), totuttaa (hevosta)
- Page number: 311
kaansy-
- (Deutsch) zusammenschrumpfen, austrocknen, kleiner werden; ermatten
- (suomi) kutistua, mennä kokoon; kuihtua; uupua
- Page number: 329
kaapak
- (Deutsch) Schenke, Kneipe
- (suomi) kapakka
- Page number: 336
kaapitan
- (Deutsch) Ispravnik, ”Kreishauptmann”
- (suomi) ispravnikka, poliisipäällikkö
- Page number: 338
kaara
- (Deutsch) Groß-Gari (Dorf)
- (suomi) Iso-Gari (kylä)
- Page number: 344
kaaraj
- (Deutsch) Sterlet
- (suomi) sterletti (sampikala)
- Page number: 350
kaaraj-sow-saxing
- (Deutsch) mit einem Rock aus Sterlethaut (versehen)
- (suomi) sterletinnahkatakkinen
- Page number: 350
kaaral-
- (Deutsch) bohren, graben, aushöhlen
- (suomi) porata, kaivaa, kovertaa
- Page number: 351
kaarǝntap
- (Deutsch) Pfeil mit gegablter Spitze (für die Wildentenjagd)
- (suomi) haarapäinen nuoli (sorsanmetsästyksessä)
- Page number: 354
kaarkam
- (Deutsch) flink, hurtig
- (suomi) vikkelä, rivakka
- Page number: 350
kaart-
- (Deutsch) erstarren
- (suomi) jähmettyä, kangistua
- Page number: 363
kaarta
- (Deutsch) Hof; Hürde, Zaun (um den Hof)
- (suomi) piha, aitaus, aita (pihan ympärillä)
- Page number: 363
kaart-aawi
- (Deutsch) Hofpforte
- (suomi) pihaportti
- Page number: 363
kaart-kan
- (Deutsch) Hof
- (suomi) piha
- Page number: 363
kaartl-
- (Deutsch) ziehen, dehnen
- (suomi) vetää, venyttää
- Page number: 364
kaarwalyt-
- (Deutsch) bewachen
- (suomi) vahtia
- Page number: 347
kaas
- (Deutsch) Wille, Lust, Freude, Vergnügen
- (suomi) halu, ilo, hupi
- Page number: 366
kaas
- (Deutsch) (ortsfestes) Zobelnetz
- (suomi) (kiinteä) soopeliverkko
- Page number: 366
kaasal-
- (Deutsch) erblicken, (be)merken; erkennen; hören, sehen
- (suomi) huomata, havaita; nähdä, kuulla
- Page number: 376
kaasalaxt-
- (Deutsch) erblicken, bemerken
- (suomi) huomata, havaita
- Page number: 377
kaasasy-
- (Deutsch) wollen; einwilligen, wünschen (etwas zu tun)
- (suomi) haluta (tehdä), suostua
- Page number: 381
kaasew
- (Deutsch) (Rutilus) Plötze, Rotauge
- (suomi) särki
- Page number: 379
kaasna-kol
- (Deutsch) Polizeigefängnis, Arreststube
- (suomi) poliisiputka
- Page number: 378
kaast-
- (Deutsch) sich erinnern, an jmdn., etw. denken; den Namen einer Gottheit nennen (– –); ein Opfergelübde ablegen, (einen Geist) mit einem Zauberlied hervorlocken
- (suomi) muistaa (jtak, jkta; henkeä, jumalaa, myös uhraamalla); mainita hengen t. jumalan nimi, kutsua henkeä taikalaululla
- Page number: 381
kaastal
- (Deutsch) langweilig, traurig
- (suomi) pitkäveteinen, tylsä; surullinen
- Page number: 382
kaastal-
- (Deutsch) sich erinnern, an jmdn., etw. denken
- (suomi) muistaa, ajatella (jtak, jkta)
- Page number: 381
kaastan-eerig
- (Deutsch) Lieder, mit denen man beim Bärenfest Geister in die Feststube einlädt; Ruflied
- (suomi) (henkien) kutsulaulu (karhujuhlassa)
- Page number: 381
kaastane-xum
- (Deutsch) Zauberer, das Ruflied singender Mann
- (suomi) noita, (henkien) kutsulauluja laulava mies
- Page number: 381
kaastǝm
- (Deutsch) (poet.) brünstig
- (suomi) kiimainen
- Page number: 381
kaastigl-
- (Deutsch) brünstig sein
- (suomi) olla kiimassa
- Page number: 381
kaastiglal-
- (Deutsch) übermütig, ausgelassen werden (jmd., der betrunken ist)
- (suomi) riehaantua, villiintyä (humalainen)
- Page number: 381
kaastiglan
- (Deutsch) brünstig
- (suomi) kiimainen
- Page number: 381
kaastiglane
- (Deutsch) brünstig
- (suomi) kiimainen
- Page number: 381
kaastil
- (Deutsch) Beschwörungsgebet
- (suomi) loitsu, pyyntörukous (hengelle)
- Page number: 381
kaasy
- (Deutsch) Lendengürtel (der Frauen); Unterhose
- (suomi) (naisten) lannevyö; alushousut
- Page number: 382
kaasy-nyol
- (Deutsch) eiserner od. zinnerner Haken am Ende des Lendengürtels
- (suomi) lannevyön rauta- tai tinahakanen
- Page number: 382
kaat
- (Deutsch) Hand, Arm; Vorderfuß, -bein (in Tiernamen als Attribut) zahm
- (suomi) käsi, etujalka; (eläimistä attribuuttina) kesy
- Page number: 387
kaat-ala
- (Deutsch) Handrücken
- (suomi) kämmenselkä
- Page number: 387
kaatǝl-patta
- (Deutsch) Fußsohle
- (suomi) (karhun?) jalkapohja
- Page number: 394
kaatǝng
- (Deutsch) mit Armen, -armig
- (suomi) kädellinen, -kätinen
- Page number: 389
kaatǝp
- (Deutsch) -händig, -beinig
- (suomi) -kätinen, -jalkainen
- Page number: 389
kaat-xil
- (Deutsch) Handzeichen
- (suomi) käsimerkki
- Page number: 387
kaat-xopi
- (Deutsch) Handrücken
- (suomi) kämmenselkä
- Page number: 387
kaat-xopi-nak
- (Deutsch) Handwurzel
- (suomi) ranne
- Page number: 387
kaat-xuuxnyi
- (Deutsch) Armbeuge
- (suomi) kyynärtaive
- Page number: 387
kaat-kaawani
- (Deutsch) Armbeuge
- (suomi) kyynärtaive
- Page number: 387
kaatk°e
- (Deutsch) Händchen
- (suomi) kätönen, känny
- Page number: 389
kaatla
- (Deutsch) Vorderbein, Vordertatze (des Bären)
- (suomi) (karhun) etujalka, etutassu
- Page number: 394
kaatla-patit
- (Deutsch) Fußsohle
- (suomi) (karhun?) jalkapohja
- Page number: 394
kaat-lop
- (Deutsch) Handtellerbreite
- (suomi) kämmenleveys
- Page number: 388
kaat-lup
- (Deutsch) Handtellerbreite
- (suomi) kämmenleveys
- Page number: 388
kaat-marǝk
- (Deutsch) Oberarm
- (suomi) olkavarsi
- Page number: 388
kaat-paal
- (Deutsch) die eine Hand, der eine Arm; einhändig, einarmig; Vorderpfote, -fuß
- (suomi) yksi (toinen) käsi; yksikätinen, etutassu, -jalka
- Page number: 388
kaat-paasiglap
- (Deutsch) Pfriem
- (suomi) naskali
- Page number: 388
kaat-patit
- (Deutsch) Handfläche
- (suomi) kämmen
- Page number: 388
kaat-patta
- (Deutsch) Handfläche
- (suomi) kämmen
- Page number: 388
kaat-poos
- (Deutsch) Namenszeichen
- (suomi) puumerkki
- Page number: 388
kaatra
- (Deutsch) alt, vertrocknet; vorjährig u.dgl.
- (suomi) vanha, kuivahtanut; edellisvuotinen jne.
- Page number: 395
kaatrisy
- (Deutsch) Händchen
- (suomi) kätönen, känny
- Page number: 389
kaat-sor
- (Deutsch) Unterarm
- (suomi) kyynärvarsi
- Page number: 388
kaat-soorwit
- (Deutsch) Ellbogen
- (suomi) kyynärpää
- Page number: 388
kaat-tal
- (Deutsch) Arme, Schoß; Klafter
- (suomi) syli
- Page number: 389
kaat-tuly-oowǝl
- (Deutsch) Finger
- (suomi) sormi
- Page number: 389
kaat-tuup
- (Deutsch) Steuerruder, ”Handruder”
- (suomi) mela
- Page number: 389
kaat-waarn-utǝng
- (Deutsch) gewandt, geschickt
- (suomi) kätevä, taitava
- Page number: 387
kaat-weeska
- (Deutsch) Schnellwaage
- (suomi) puntari
- Page number: 387
kaawǝr
- (Deutsch) Hammer
- (suomi) vasara
- Page number: 259
kaawrǝng
- (Deutsch) mit einem Hammer versehen, Hammer-
- (suomi) vasara-
- Page number: 259
kaawsy-
- (Deutsch) schaukeln; taumeln, torkeln (z.B. ein betrunkener Tänzer)
- (suomi) keinua, toikkaroida (esim. humalainen tanssija)
- Page number: 263
kaawsyalt-
- (Deutsch) schwingen, schwenken, schaukeln
- (suomi) keinua, heilua
- Page number: 263
kax-laatǝng
- (Deutsch) ”schmutziges Wort”
- (suomi) ruma sana
- Page number: 276
kaj
- (Deutsch) Lied, das der Schamane singt, während er Trommel schlägt
- (suomi) samaanin rummuttaessaan laulama laulu
- Page number: 266
kajajuujig
- (Deutsch) Ruf am Anfang und zum Abschluss von Bärenliedern
- (suomi) karhulaulun aloitus- ja lopetushuudahdus
- Page number: 271
kajig-juujig
- (Deutsch) Ruf am Anfang und zum Abschluss von Bärenliedern
- (suomi) karhulaulun aloitus- ja lopetushuudahdus
- Page number: 271
kajj-
- (Deutsch) singen (Schamane, wenn er wahrsagt oder eine Sache mit der Axt erforscht; weissagen; girren, balzen
- (suomi) laulaa (samaani ennustaessaan); ennustaa; kujertaa, olla soitimella
- Page number: 266
kaj-jos-juujig
- (Deutsch) Ruf am Anfang und zum Abschluss von Bärenliedern
- (suomi) karhulaulun aloitus- ja lopetushuudahdus
- Page number: 271
kaj-sow
- (Deutsch) Lied, das der Schamane beim Wahrsagen singt
- (suomi) samaanin ennustaessaan laulama laulu
- Page number: 266
kak
- (Deutsch) (Kinderspr.) Kacke
- (suomi) kakka
- Page number: 276
kak-
- (Deutsch) kacken
- (suomi) kakata
- Page number: 276
kakǝr
- (Deutsch) Magen, Bauch; Gebärmutter
- (suomi) vatsa; kohtu
- Page number: 277
kakǝr-palitǝl
- (Deutsch) alles in allem, ganz und gar
- (suomi) kokonaan
- Page number: 278
kakǝr-poox
- (Deutsch) Seite
- (suomi) kylki
- Page number: 278
kakǝsy
- (Deutsch) (Kinderspr.) schlimm
- (suomi) (lastenkieltä) tuhma
- Page number: 276
kak-laatǝng
- (Deutsch) ”schmutziges Wort”
- (suomi) ruma sana
- Page number: 276
kalg-
- (Deutsch) sich (z.B. hüpfend) freuen
- (suomi) hyppiä riemusta
- Page number: 292
kalgalt-
- (Deutsch) scherzen, seine Zunge fliegen lassen
- (suomi) pilailla, heittää huulta
- Page number: 292
kalgaltapig
- (Deutsch) (Du.) (Schimpfname weier wogulischen Schwester aus Sartynja; sie waren in ihrer Jugend sehr den Männern hinterher)
- (suomi) nuorena miesten perässä juosseiden Sartynjalaisten sisarusten liikanimi
- Page number: 292
kaltasy-eek°a
- (Deutsch) die Kaltasy-Frau (in Märchen)
- (suomi) Kaltasy-nainen (saduissa)
- Page number: 298
kalyaj
- (Deutsch) Bewohner der Gegend um die Sygva
- (suomi) Sygvan seudun asukas
- Page number: 302
kalyg-
- (Deutsch) jucken, kitzeln; wimmeln
- (suomi) kutista; kuhista
- Page number: 303
kalygalt-
- (Deutsch) kitzeln
- (suomi) kutista
- Page number: 303
kamka
- (Deutsch) Senkhamen, große Fischreuse
- (suomi) merta
- Page number: 309
kamka-jaanx°
- (Deutsch) Reusenöffnung im Fischzaun
- (suomi) merran aukko kalapadossa
- Page number: 309
kamka-jaanx°-waat-jiiw
- (Deutsch) Pfahl an beiden Seiten der Reusenöffnung des Fischzauns
- (suomi) pylväs (2 kpl) kalapadon merta-aukon suulla
- Page number: 309
kamka-jaank°
- (Deutsch) Reusenöffnung im Fischzaun
- (suomi) merran aukko kalapadossa
- Page number: 309
kamka-kis
- (Deutsch) Reifen der Fischreuse
- (suomi) merran vanne
- Page number: 309
kamk-ala
- (Deutsch) Deckel der Fischreuse
- (suomi) merran kansi
- Page number: 309
kamk-ala-taarǝs
- (Deutsch) eine Art Tor, das oberhalb einer Reuse angebracht wird
- (suomi) eräänlainen portti merran yläpuolella
- Page number: 309
kamka-patta
- (Deutsch) Reusenklappe
- (suomi) merran läppä
- Page number: 309
kamka-punkalt
- (Deutsch) Teil der Reuse mit der Öffnung
- (suomi) merran suuosa
- Page number: 309
kamka-syowt
- (Deutsch) Reusentrichter
- (suomi) merran suppilo
- Page number: 310
kamka-tolyǝx
- (Deutsch) spitzes Ende eines Reuses
- (suomi) merran suippo pää
- Page number: 310
kamka-turax
- (Deutsch) Verlängerung innen am Trichter einer Reuse, die man in der strömungsloser Zeit anbringt (– –)
- (suomi) virtaamattomaan aikaan merran suppiloon asennettava jatko
- Page number: 310
kamk-eengǝn-jiw
- (Deutsch) viereckiger Rahmen aus Kiefernholz an der Öffnung der Reuse
- (suomi) merran aukossa oleva mäntypuinen kehys
- Page number: 309
kamp
- (Deutsch) Hügel; Übermaß, Überfluss
- (suomi) kukkula; kukkura(mitta)
- Page number: 312
kamp-punk
- (Deutsch) Venusberg
- (suomi) venuskukkula
- Page number: 312
kamta
- (Deutsch) Höhle, Höhlung unter Baumwurzeln; höherer, zwei bis drei Häuschen großer Hügel mitten im Bruchmoor
- (suomi) onkalo, kolo puiden juurten alla; kumpare (asumuksineen) suon keskellä
- Page number: 313
kamta-syaxǝl
- (Deutsch) Hügelbülte
- (suomi) kumpare
- Page number: 313
kan
- (Deutsch) Erdboden, Erde, Feld, Platz
- (suomi) maaperä, maa, pelto, paikka
- Page number: 314
kanasy
- (Deutsch) Fürst; Bärentöter
- (suomi) ruhtinas; karhunkaataja
- Page number: 322
kanǝng
- (Deutsch) gedielt
- (suomi) laudoitettu
- Page number: 315
kank
- (Deutsch) jüngerer Bruder des Vaters; älterer Bruder, älterer Vetter
- (suomi) isän nuorempi veli; vanhempi veli, vanhempi (mies)serkku
- Page number: 332
kankik°e
- (Deutsch) Onkelchen
- (suomi) setä
- Page number: 332
kanktal
- (Deutsch) onkellos
- (suomi) sedätön
- Page number: 332
kantǝng
- (Deutsch) zornig
- (suomi) vihainen
- Page number: 322
kantǝngsy
- (Deutsch) (Adv.) zornig, wütend
- (suomi) vihaisesti, raivoissaan
- Page number: 322
kantl-
- (Deutsch) böse sein
- (suomi) olla vihainen
- Page number: 322
kantmajawe-
- (Deutsch) sich erzürnen, zornig werden
- (suomi) suuttua
- Page number: 322
kantmawe-
- (Deutsch) sich erzürnen, zornig werden
- (suomi) suuttua
- Page number: 322
kapaj
- (Deutsch) tüchtig; wohlhabend; groß; alt
- (suomi) taitava; varakas; iso; vanha
- Page number: 335
kapǝrt-
- (Deutsch) lärmen, wirr reden, sich unsinnig beschäftigen
- (suomi) meluta, höpöttää, höperehtiä
- Page number: 337
kapig
- (Deutsch) aus Blei gegossener Schmuck, der an die Kleider der Frauen genäht wird
- (suomi) lyijykoriste naisten vaatteissa
- Page number: 335
kapsaj
- (Deutsch) Kriebelmücke
- (suomi) mäkärä
- Page number: 338
kar
- (Deutsch) Schwarzspecht
- (suomi) palokärki
- Page number: 339
kar
- (Deutsch) (Kartenspiel Schafskopf
- (suomi) (korttipelissä) jokeri?
- Page number: 339
kar
- (Deutsch) lang
- (suomi) pitkä
- Page number: 339
karapka
- (Deutsch) gut, echt, lieb (Freund)
- (suomi) hyvä, rakas (ystävä)
- Page number: 355
karaplyi
- (Deutsch) eine Weidenart (dünn, mit schwarzer Rinde – –)
- (suomi) (ohut, tummakuorinen) pajulaji (josta tehdään köyttä)
- Page number: 355
karek
- (Deutsch) Kot; Sünde
- (suomi) sonta, uloste; synti
- Page number: 349
karekǝng
- (Deutsch) sündig
- (suomi) syntinen
- Page number: 349
karektaxt-
- (Deutsch) scheißen
- (suomi) paskantaa
- Page number: 349
karǝs
- (Deutsch) hoch(gewachsen)
- (suomi) pitkä (ihminen), korkea (puu)
- Page number: 356
karǝst-
- (Deutsch) rascheln
- (suomi) rapistella
- Page number: 358
karg-
- (Deutsch) brummen, knurren (Hund)
- (suomi) murista (koira)
- Page number: 348
karigxat-
- (Deutsch) sich gegenseitig anknurren (Hunde)
- (suomi) murista toisilleen (koirat)
- Page number: 348
kari-nyoorig
- (Deutsch) aus dem Stumpf einer gefällten Salweide wachsender Spross im ersten jahr
- (suomi) kaadetun raidan juuresta kasvava ensimmäisen vuoden vesa
- Page number: 354
kari-nyoorig
- (Deutsch) möwenähnlicher weißer Vogel, aber mit schwarzem Kopf und geteiltem Schwanz
- (suomi) valkoinen, mustapäinen ja haarapyrstöinen muuten kotkaa muistuttava lintu
- Page number: 354
karpalt-
- (Deutsch) sammeln
- (suomi) kerätä
- Page number: 355
karsit
- (Deutsch) Höhe; so hoch wie
- (suomi) korkeus, pituus; (jnk) korkuinen, pituinen
- Page number: 356
- (Deutsch) rascheln
- (suomi) kahista, rapista
- Page number: 358
- (Deutsch) rascheln, kratzen
- (suomi) rapistella
- Page number: 358
kart
- (Deutsch) Klumpen geronnenen Blutes
- (suomi) veripaakku
- Page number: 361
kartǝng
- (Deutsch) dick (Blut); blutig (z. B. Fisch)
- (suomi) hyytynyt (veri) verinen (esim. kala)
- Page number: 361
kartopka
- (Deutsch) Kartoffel
- (suomi) peruna
- Page number: 364
kartopka-teeltǝn-uram
- (Deutsch) Kartoffelbeet
- (suomi) perunapenkki
- Page number: 364
kas
- (Deutsch) [–]
- (suomi) (silmä)kulma
- Page number: 366
kas
- (Deutsch) Lockruf für den Hund
- (suomi) koiran kutsu, tseh!
- Page number: 366
kas-
- (Deutsch) wetteifern
- (suomi) kisata
- Page number: 365
kas-
- (Deutsch) anfügen, zusammennähen
- (suomi) liittää, ommella yhteen
- Page number: 367
kasaj
- (Deutsch) Messer
- (suomi) veitsi
- Page number: 373
kasaj-asmas
- (Deutsch) Angel eines Messers
- (suomi) veitsen terän ruoti
- Page number: 373
kasaj-eelmi
- (Deutsch) Messerschneide
- (suomi) veitsen terä
- Page number: 373
kasajǝng
- (Deutsch) aus einem Messer bestehend
- (suomi) veitsinen
- Page number: 373
kasaj-xilyǝng
- (Deutsch) [mit dem Messer (durch Kerben in den Bäumen) gekennzeichnet(er Weg)]
- (suomi) puukolla merkitty
- Page number: 373
kasaj-xilytal
- (Deutsch) markierter [Weg] den niemand mehr geht
- (suomi) puukolla merkitsemätön [tie; jota kukaan ei enää kulje ?]
- Page number: 373
kasaj-loonx
- (Deutsch) (Tabuwort) Bärenfett ”Weg od. Spur des Messers”
- (suomi) (tabusana) karhun rasva ”veitsenpolku”
- Page number: 373
kasaj-nal
- (Deutsch) Messergriff
- (suomi) veitsen kädensija
- Page number: 373
kasaj-sipal
- (Deutsch) Messerschneide
- (suomi) veitsen terä
- Page number: 373
kasaj-sis
- (Deutsch) Messerrücken
- (suomi) veitsen hamara
- Page number: 373
kasaj-talyax
- (Deutsch) Messerspitze
- (suomi) veitsen kärki
- Page number: 373
kasǝm
- (Deutsch) gelb
- (suomi) keltainen
- Page number: 377
kasǝm-ut
- (Deutsch) [-gelb]
- (suomi) jk keltainen, (munan) keltuainen
- Page number: 377
kasǝm-worsyǝk
- (Deutsch) gelb(grün)er worsyǝk-Vogel (man darf ihn nicht töten, denn ein Schutzgeist hat sein Aussehen)
- (suomi) kellanvihreä worsyǝk-lintu (suojeluhengen näköinen)
- Page number: 377
kasǝng
- (Deutsch) (?) flüsternd
- (suomi) (?) kuiskaten
- Page number: 379
kasǝr
- (Deutsch) Spielkarte
- (suomi) pelikortti
- Page number: 380
kasǝrl-
- (Deutsch) Karten spielen
- (suomi) pelata korttia
- Page number: 380
kasǝr-tagǝl
- (Deutsch) Spiel Karten
- (suomi) korttipakka
- Page number: 380
kasgalt-
- (Deutsch) einen Hund zu sich rufen
- (suomi) kutsua koiraa
- Page number: 366
kaskan
- (Deutsch) Zugangel
- (suomi) uistin
- Page number: 375
kaskan-k°aalig
- (Deutsch) Zugangelschnur
- (suomi) uistimen siima
- Page number: 376
kaskan-k°aalig-sooxtǝn-jiiw
- (Deutsch) Holzstab, auf den man die Blinkersehne aufwickelt
- (suomi) puupala, jonka ympärille uistimen siima keritään
- Page number: 376
kasnarǝng
- (Deutsch) (Verstärkungspartikel) viel, sogar, ziemlich
- (suomi) (vahvistuspartikkeli) paljon, jopa, melko
- Page number: 378
kassawǝng
- (Deutsch) [kirchenschlitten-]
- (suomi) kirkkorekinen (reki)
- Page number: 372
kassǝml-
- (Deutsch) räuchern (durch räuchern gerben)
- (suomi) savustaa, parkita savustamalla
- Page number: 380
kast-
- (Deutsch) sich das Gesicht bedecken, verhüllen (die Frau bei der Anwesenheit eines älteren männlichen Verwandten ihres Mannes)
- (suomi) peittää kasvonsa (nainen [puolison vanhempien] miessukulaisten läsnäollessa)
- Page number: 381
kastǝl
- (Deutsch) wegen, halber, für, bis, zu
- (suomi) jnk takia, jtak varten, jhk asti
- Page number: 382
kasta
- (Deutsch) Lockruf für den Hund
- (suomi) koiran kutsu, tseh!
- Page number: 366
kasy
- (Deutsch) jüngerer Bruder
- (suomi) pikkuveli
- Page number: 383
kasyǝnsy
- (Deutsch) zwei Bruder (miteinander)
- (suomi) veljekset (2)
- Page number: 383
katkasi
- (Deutsch) ein kleiner Waldvogel
- (suomi) pieni metsälintu
- Page number: 392
kat.syaj
- (Deutsch) Schaukel
- (suomi) keinu
- Page number: 395
kat.syajt-
- (Deutsch) (intr.) schaukeln
- (suomi) keinua
- Page number: 395
katya
- (Deutsch) (Frauenname) Jekaterina, Katharina
- (suomi) (naisennnimi) Katja
- Page number: 396
katyi
- (Deutsch) Katze
- (suomi) kissa
- Page number: 398
kaw
- (Deutsch) Stein; Mühlstein, Handmühle; Hode
- (suomi) kivi; myllynkivi, käsikivi; kives
- Page number: 252
kaw-xuurig
- (Deutsch) Hodensack
- (suomi) kivespussi
- Page number: 252
kawrila
- (Deutsch) (Männername ) Gavril
- (suomi) (miehennimi) Gavril
- Page number: 260
keelaj-
- (Deutsch) rot sein, rot erscheinen; sich röten; blutig, blutunterlaufen werden
- (suomi) olla punainen, punertaa, punehtua; tulla veriseksi, verestää
- Page number: 282
keelajawe-
- (Deutsch) pockig werden
- (suomi) tulla rokkoiseksi
- Page number: 282
keelǝw
- (Deutsch) Blut; rot
- (suomi) veri; punainen
- Page number: 282
keelǝp-aagi
- (Deutsch) ”rotes Mädchen”, rote Kuh
- (suomi) punainen lehmä
- Page number: 282
keelǝp-pil
- (Deutsch) rote Johannisbeere
- (suomi) punaherukka
- Page number: 282
keelǝp-taarǝs
- (Deutsch) Blutader
- (suomi) verisuoni
- Page number: 283
keelig
- (Deutsch) Morast
- (suomi) lieju
- Page number: 282
keelil
- (Deutsch) eine Pockenkrankheit
- (suomi) rokkotauti
- Page number: 282
keell-
- (Deutsch) färben
- (suomi) värjätä
- Page number: 282
keelpang
- (Deutsch) blutig, Blut-
- (suomi) verinen, veri-
- Page number: 283
keelpǝng
- (Deutsch) blutig, Blut-
- (suomi) verinen, veri-
- Page number: 283
keem
- (Deutsch) (ein gewisses) Maß, (eine gewisse) Menge; eine gewisse Zeit; Art; fähigkeit; etwa, beinahe
- (suomi) jnk verran, jnk lainen; noin, osapuilleen, melkein
- Page number: 305
keemjal-
- (Deutsch) (?) untersuchen
- (suomi) tutkia, selvittää
- Page number: 309
keempli
- (Deutsch) Schoß, Saum (eines Kleides)
- (suomi) helma
- Page number: 336
keenas
- (Deutsch) zuberartiges hölzernes Gefäß zum Wasserholen im Winter
- (suomi) saavimainen puinen astia, jolla haetaan talvella vettä; kaukalo
- Page number: 320
keenǝng
- (Deutsch) brüllend
- (suomi) mylvivä
- Page number: 317
keen.g-
- (Deutsch) muhen, blöken, brüllen, winseln
- (suomi) mylviä, määkiä
- Page number: 317
keengǝn
- (Deutsch) Knopf; Schnüre als Gürtel für Mantel od. Pelz; Stäbchen, die dem erlegten Bären auf den Bauch gelegt werden
- (suomi) nappi; takin tai turkin kiinnitysnauha; kaadetun karhun vatsalle pantava palikka (”karhun nappi”)
- Page number: 326
keensy-
- (Deutsch) erwachen, aufwachen
- (suomi) herätä
- Page number: 329
keensyaml-
- (Deutsch) erwachen (nur in Bärenliedern)
- (suomi) herätä (karhulauluissa)
- Page number: 329
keensyamt-
- (Deutsch) erwecken
- (suomi) herättää
- Page number: 329
keent
- (Deutsch) Mütze
- (suomi) lakki
- Page number: 323
keentǝng
- (Deutsch) Mit einer Mütze versehen, Mützen-
- (suomi) lakkipää, lakki-
- Page number: 323
keenttal
- (Deutsch) barhäptig, mützenlos
- (suomi) paljaspäinen, lakiton
- Page number: 323
keer
- (Deutsch) Rinde, Schale, Kruste
- (suomi) kuori
- Page number: 339
keer
- (Deutsch) Eisen; eiserne Spitze; Schneideeisen
- (suomi) rauta, rautainen kärki; leikkuurauta (?)
- Page number: 345
keer-
- (Deutsch) auf (etw.) stecken, einflechten, aufreihen, auffädeln; anspannen
- (suomi) sitoa, punoa, kiinnittää; valjastaa
- Page number: 340
keer-aani
- (Deutsch) eiserne Bratpfanne, Schüssel
- (suomi) rautainen paistinpannu, kulho
- Page number: 345
keeralymat-
- (Deutsch) aufstoßen, rülpsen
- (suomi) röyhtäistä
- Page number: 350
keeralyt-
- (Deutsch) aufstoßen, rülpsen
- (suomi) röyhtäistä
- Page number: 350
keeralytaxtigl-
- (Deutsch) Schluckauf haben
- (suomi) nikotella, röyhtäillä
- Page number: 350
keerǝmxat-
- (Deutsch) (schnell) anspannen
- (suomi) valjastaa (nopeasti)
- Page number: 340
keerǝmt-
- (Deutsch) anspannen
- (suomi) valjastaa
- Page number: 340
keerǝng
- (Deutsch) mit einer Rinde, Schale versehen, Rinden- Schalen-
- (suomi) kuorellinen, kuori-
- Page number: 340
keerǝng
- (Deutsch) (Adj.) eisern; mit einer Spitze versehen (Spieß), mit einer Klinge versehen (Messer)
- (suomi) rautainen; (rauta)kärkinen (keihäs); (rauta)teräinen (veitsi)
- Page number: 346
keerǝng-xomlax
- (Deutsch) ein schwarzes oder grünes Wasserinsekt
- (suomi) musta tai vihreä vesihyönteinen, kuoriainen
- Page number: 340
keerǝng-jaarmak
- (Deutsch) glänzende Muster in einem Seidentuch (im Gegensatz zu matter Seide)
- (suomi) kiiltäväkuvioinen silkki
- Page number: 346
keerxat-
- (Deutsch) anspannen
- (suomi) valjastaa
- Page number: 340
keer-kaat
- (Deutsch) Zange
- (suomi) pihdit
- Page number: 346
keer-lyoonx
- (Deutsch) Schwaden (die Breite eines Sensenschwunges)
- (suomi) viikatteenlyönnin jälki (”polku”)
- Page number: 346
keer-maant
- (Deutsch) eiserner Spaten
- (suomi) rautalapio
- Page number: 346
keer-nyaal
- (Deutsch) Fangeisen
- (suomi) pyyntiraudat
- Page number: 346
keer-paajǝp
- (Deutsch) Schelle (Pferd, Kuh), Glocke, Kirchenglocke; (?) eiserner Korb
- (suomi) kello, kirkonkello; (?) rautakori
- Page number: 346
keer-paart
- (Deutsch) Eisenplatte
- (suomi) rautalevy
- Page number: 346
keer-puusyka
- (Deutsch) eiserne Tonne
- (suomi) rautatynnyri
- Page number: 346
keer-saajt
- (Deutsch) Eisendraht
- (suomi) rautalanka
- Page number: 346
keer-sox
- (Deutsch) Eisenkette (für einen Hund)
- (suomi) rautakettinki (koiralle)
- Page number: 346
keer-syaak
- (Deutsch) eiserner Hammer
- (suomi) rautavasara
- Page number: 346
keer-soly
- (Deutsch) Eisennagel
- (suomi) rautanaula
- Page number: 346
keert-
- (Deutsch) (Rinde) säubern; schälen
- (suomi) siistiä kuorta; kuoria
- Page number: 340
keert-
- (Deutsch) umdrehen, umkreisen
- (suomi) kiertää
- Page number: 362
keer-taagǝl
- (Deutsch) Harnisch
- (suomi) haarniska, rautapaita
- Page number: 346
keer-taajt
- (Deutsch) Eisenschnalle
- (suomi) rautainen solki
- Page number: 346
keertang
- (Deutsch) Kasten zum Trocknen von Fischen
- (suomi) kalankuivatuslaatikko
- Page number: 364
keertǝm
- (Deutsch) umgedreht
- (suomi) kiertynyt
- Page number: 362
keer-tuman
- (Deutsch) eisernes Schloss
- (suomi) rautainen lukko
- Page number: 346
keer-tumanǝp
- (Deutsch) mit einem eisernen Schloss versehen
- (suomi) jossa on rautainen lukko
- Page number: 346
keer-tuurka
- (Deutsch) Flinte
- (suomi) pyssy
- Page number: 346
keer-waarne-xum
- (Deutsch) Schmied
- (suomi) seppä
- Page number: 345
keer-waarne-taagǝl
- (Deutsch) Kleidung des Schmiedes
- (suomi) sepän asu
- Page number: 345
kees (: keensǝt)
- (Deutsch) Lederstrumpf (Fellseite innen)
- (suomi) turkissukat (karvapuoli sisällä)
- Page number: 319
kees-
- (Deutsch) (sauer) aufstoßen, Sodbrennen haben
- (suomi) närästää
- Page number: 367
keet-
- (Deutsch) senden, schicken
- (suomi) lähettää
- Page number: 390
keetant-
- (Deutsch) schicken, versuchen zu schicken
- (suomi) lähettää, lähetellä, yrittää lähettää
- Page number: 390
keetxat-
- (Deutsch) (nach etw.) senden, schicken
- (suomi) lähettää (hakemaan jtak)
- Page number: 390
keetxatigl-
- (Deutsch) (nach etw.) senden, schicken
- (suomi) lähettää (hakemaan jtak)
- Page number: 390
keets-
- (Deutsch) senden, schicken
- (suomi) lähettää
- Page number: 390
kigǝsyk°e
- (Deutsch) (in Liedern) älterer Bruder
- (suomi) (lauluissa) vanhempi veli
- Page number: 266
kigsyik°e
- (Deutsch) (in Liedern) älterer Bruder
- (suomi) (lauluissa) vanhempi veli
- Page number: 266
kiiwǝr
- (Deutsch) das Innere; Geschirr, Gefäß
- (suomi) sisus; astia
- Page number: 259
kiiwǝr-pis
- (Deutsch) Futter (eines Kleidungsstücks)
- (suomi) (vaatteen) vuori
- Page number: 259
kiiwǝrǝn
- (Deutsch) in (Akk.)
- (suomi) sisään
- Page number: 259
kiiwǝrnǝl
- (Deutsch) aus
- (suomi) sisältä
- Page number: 259
kil
- (Deutsch) (ältere od. jüngere) Schwester der Frau; Mann der Schwester; Mann der Schwester der Frau
- (suomi) käly, vaimon sisar; sisaren mies; vaimon sisaren mies
- Page number: 282
kilyip
- (Deutsch) (Männername) Filip
- (suomi) (miehennimi) Filip
- Page number: 595
kim
- (Deutsch) Balz (Birkhahn, Auerhahn)
- (suomi) soidin (metson, teeren)
- Page number: 267
kiml-
- (Deutsch) balzen
- (suomi) olla soitimella
- Page number: 267
kim-lees
- (Deutsch) Fangstrick für Birkhühner
- (suomi) teeren pyydystyslanka
- Page number: 267
kim-mansin [kiman-sin??]
- (Deutsch) balzender Birkhahn
- (suomi) soitimella oleva teeri
- Page number: 267
kimp-
- (Deutsch) (mit einer Trampe) trampen
- (suomi) tarpoa (kaloja tarpoimella)
- Page number: 312
kimpap
- (Deutsch) Stange zum Treiben der Fische, Störstange
- (suomi) tarvoin
- Page number: 312
kins-
- (Deutsch) suchen; jagen, auf die Jagd gehen; beten; verlangen
- (suomi) etsiä; metsästää; rukoilla; vaatia
- Page number: 319
kinyetka
- (Deutsch) braunes Pferd, Brauner
- (suomi) ruskea hevonen
- Page number: 330
kir-
- (Deutsch) (etw. seitwärts) umgehen; (vom Weg) abweichen, nicht gerade fliegen (Geschoss)
- (suomi) kiertää; poiketa, kaartaa (nuoli)
- Page number: 342
kira
- (Deutsch) Gewicht (eines Waages)
- (suomi) (vaa’an) punnus
- Page number: 342
kirang
- (Deutsch) [mit Gewicht]
- (suomi) punnuksellinen
- Page number: 342
kirang-weeska
- (Deutsch) Waage
- (suomi) vaaka
- Page number: 342
kirǝwta
- (Deutsch) ein beutelartiges Fischfanggerät, mit dem man im Frühjahr in Strudeln fischt
- (suomi) pussimainen pyydys, jolla kalastetaan keväisin pyörteissä
- Page number: 347
kirǝwta-uusma
- (Deutsch) ein beutelartiges Fischfanggerät, mit dem man im Frühjahr in Strudeln fischt
- (suomi) pussimainen pyydys, jolla kalastetaan keväisin pyörteissä
- Page number: 347
kirikuuri
- (Deutsch) (Männername) Grigorij
- (suomi) (miehennimi) Grigori
- Page number: 351
kirila
- (Deutsch) (Männername) Kirill
- (suomi) (miehennimi) Kiril
- Page number: 352
kirpisy
- (Deutsch) Ziegel, Backstein
- (suomi) tiili, tiiliskivi
- Page number: 356
kirpisy-aani
- (Deutsch) Tongefäß
- (suomi) saviastia
- Page number: 356
kirpisy-syaj
- (Deutsch) Ziegeltee
- (suomi) tiilitee
- Page number: 356
- (Deutsch) Bauer
- (suomi) maanviljelijä
- Page number: 359
kirtig
- (Deutsch) Spießente
- (suomi) jouhisorsa
- Page number: 363
kis
- (Deutsch) Reifen, Ring, Bogen (z. B. an Reuse, Ränzel, Fass, Schneeteller; auch als Spielzeug)
- (suomi) rengas, vanne, kiekko
- Page number: 371
kis-aani
- (Deutsch) runde Tasse
- (suomi) pyöreä kuppi
- Page number: 371
kisǝng
- (Deutsch) (Adj.) mit Reifen versehen
- (suomi) vanteellinen
- Page number: 371
kisǝng
- (Deutsch) mit einem Ring, Reifen versehen (Spieß)
- (suomi) renkaalla t. vanteella varustettu (keihäs)
- Page number: 379
kisǝng-suuntǝp
- (Deutsch) (Adj.) mit einem Reifen um die Öffnung versehen
- (suomi) vanneaukkoinen
- Page number: 371
kisǝp
- (Deutsch) Haselhuhn
- (suomi) pyy
- Page number: 371
kisǝpa
- (Deutsch) Haselhuhn
- (suomi) pyy
- Page number: 371
kisǝp-wowǝn-ut
- (Deutsch) Haselhuhnpfeife
- (suomi) pyypilli
- Page number: 371
kisǝwlal-
- (Deutsch) einmal pfeifen
- (suomi) viheltää (kerran)
- Page number: 371
kisg-
- (Deutsch) pfeifen
- (suomi) viheltää
- Page number: 371
kisgant-
- (Deutsch) einige Male pfeifen
- (suomi) viheltää (muutaman kerran)
- Page number: 371
kisgasyl-
- (Deutsch) (anhaltend) pfeifen
- (suomi) vihellellä
- Page number: 371
kisgǝn-ut
- (Deutsch) Pfeife
- (suomi) pilli
- Page number: 371
kisxat-
- (Deutsch) suchen, herumsuchen; beschaffen
- (suomi) etsiä, etsiskellä; haalia kokoon
- Page number: 320
kisl-
- (Deutsch) Reifenspiel spielen, Ringe werfen
- (suomi) heittää rengasta
- Page number: 371
kis-laak°
- (Deutsch) ”Reifen-Ring”
- (suomi) ”rengas-vanne”
- Page number: 371
kismaj-
- (Deutsch) suchen, zu suchen beginnen; bitten
- (suomi) etsiä, alkaa etsiä; pyytää
- Page number: 320
kisy-
- (Deutsch) pinkeln (Kind)
- (suomi) pissata
- Page number: 383
kisy-wit
- (Deutsch) Urin, Pisse (Kind, Hund)
- (suomi) (koiran, lapsen) pissa
- Page number: 382
kit
- (Deutsch) zwei
- (suomi) kaksi
- Page number: 396
kitax
- (Deutsch) etwa zwei
- (suomi) pari, noin kaksi
- Page number: 397
kitax-xuurmax
- (Deutsch) [zwei drei]
- (suomi) pari-kolme
- Page number: 397
kitaj
- (Deutsch) Hosenstoff (schlechter Qualität)
- (suomi) huonolaatuinen housukangas
- Page number: 392
kitap-
- (Deutsch) (kurz, schnell) fragen; rufen
- (suomi) kysäistä; kutsua
- Page number: 398
kitapaxt-
- (Deutsch) nachfragen
- (suomi) kysyä (jnk perään)
- Page number: 398
kitǝntig
- (Deutsch) zum zweiten Mal; anderthalb
- (suomi) toisen kerran; puolitoista
- Page number: 397
kit-xal
- (Deutsch) schlecht, untauglich; verrückt, geisteskrank
- (suomi) huono, kelvoton; hullu, mielisairas
- Page number: 396
kit-xootpa
- (Deutsch) [–]
- (suomi) kaksin
- Page number: 396
kitig
- (Deutsch) (beim Zählen) zwei; Zwei
- (suomi) (laskettaessa, s.o. ei attribuuttina) kaksi; kakkonen
- Page number: 397
kitigl-
- (Deutsch) fragen; sagen, anreden, rufen
- (suomi) kysyä; sanoa, puhutella, kutsua
- Page number: 397
kitiglaxt-
- (Deutsch) um Erlaubnis fragen
- (suomi) kysyä lupaa
- Page number: 398
kitit
- (Deutsch) zweite(r/s)
- (suomi) toinen (2.)
- Page number: 397
kitit-ut
- (Deutsch) Zweite(r/s)
- (suomi) se toinen (2.)
- Page number: 397
kit-laatpa
- (Deutsch) [aus zwei Stücken]
- (suomi) kahdesta osasta koostuva
- Page number: 396
kit-nakpa
- (Deutsch) [mit zwei Zimmern]
- (suomi) kaksihuoneinen
- Page number: 396
kit-pis
- (Deutsch) zweifach, doppelt
- (suomi) kaksinkerroin, kaksinkertainen, tupla
- Page number: 396
kit-sootǝra
- (Deutsch) 2000
- (suomi) kaksituhatta
- Page number: 397
kiwk
- (Deutsch) (onom. Bildung von kiwt-, mit dem das Schleifen veranschauligt wird)
- (suomi) hiomisen ääni
- Page number: 391
kiwrǝng
- (Deutsch) hohl
- (suomi) ontto
- Page number: 259
kiwt-
- (Deutsch) schleifen
- (suomi) hioa
- Page number: 391
kiwtalǝp
- (Deutsch) Schleifstein
- (suomi) hiomakivi, kovasin
- Page number: 392
koj
- (Deutsch) junger Vogel, Vögelchen, Vogeljunges (sowohl wild als zahm); zahmes Vogeljunges; zahm
- (suomi) pikkulintu, (kesy tai villi) linnunpoika; kesy linnunpoika; kesy
- Page number: 270
koj-
- (Deutsch) (ver)folgen, einer Spur, Fährte folgen, jagen
- (suomi) seurata (jälkiä t. reittiä), ajaa takaa
- Page number: 271
kojǝp
- (Deutsch) Zaubertrommel des Schamanen
- (suomi) samaanirumpu
- Page number: 252
kojǝp-juur
- (Deutsch) am äußeren Rand der Zaubertrommel angebrachte Holzteile (– –)
- (suomi) samaanirummun reunaan kiinnitetty puupalikka
- Page number: 252
kojǝp-nyaali
- (Deutsch) Trommelschläger
- (suomi) rumpupalikka
- Page number: 252
kojǝp-pupig
- (Deutsch) Handgriff der Zaubertrommel
- (suomi) samaanirummun kädensija
- Page number: 252
kojgalal-
- (Deutsch) folgen, einer Spur, Fährte folgen
- (suomi) seurata (jälkiä t. reittiä)
- Page number: 271
kojmigt-
- (Deutsch) (anfangen zu) folgen
- (suomi) (alkaa) seurata
- Page number: 271
kol
- (Deutsch) Haus, Hütte, Stube; (Bären)lager
- (suomi) talo, mökki; (karhun)pesä
- Page number: 288
kol-aawla
- (Deutsch) Fichtenstangen, die das Dach des Fichtenschutzes tragen
- (suomi) havukodan katon tukipuu
- Page number: 289
kol-ala
- (Deutsch) Dach der Winterjurte
- (suomi) talvikodan (-mökin) katto
- Page number: 290
kol-as
- (Deutsch) Stubenloch (die Seele des Menschen macht, wenn sie den Körper verlässt, ein Loch in die Decke)
- (suomi) tuvanaukko (jonka sielu tekee lähtiessään ruumista)
- Page number: 290
kolas
- (Deutsch) Mehl; mit Mehl verdickte wässrige Fleisch- od. Fischsuppe
- (suomi) jauho; jauholla suurustettu keitto
- Page number: 296
kolasǝng
- (Deutsch) mehlreich
- (suomi) jauhoinen
- Page number: 296
kolas-kos-taagǝl
- (Deutsch) eine Handvoll Mehl
- (suomi) kourallinen jauhoa
- Page number: 298
kolas-nyak
- (Deutsch) Mehlstaub
- (suomi) jauhopöly
- Page number: 296
kolas-syaxǝl
- (Deutsch) Mehlklumpen
- (suomi) jauhopaakku
- Page number: 296
kolas-teel
- (Deutsch) Mehlgehalt
- (suomi) jauhomäärä
- Page number: 296
kol-as-toorttan-jir
- (Deutsch) Opfer zum Schließen des Stubenloches
- (suomi) tuvanaukonsulkemisuhri
- Page number: 290
kolǝng
- (Deutsch) Haus-, häuslich
- (suomi) talo-, taloon kuuluva
- Page number: 291
kolǝng-tujt
- (Deutsch) Schlitten mit verdeck
- (suomi) katettu reki
- Page number: 291
kol-jor
- (Deutsch) Ort, an dem ein Zelt (o.Ä.) aufgeschlagen gewesen ist
- (suomi) kodan tai muun asumuksen paikka
- Page number: 290
kol-kan
- (Deutsch) Fußboden, Diele
- (suomi) lattia
- Page number: 290
kol-paal
- (Deutsch) Jagdschirm, Unterstand im Wald
- (suomi) laavu
- Page number: 290
kol-pal-saas
- (Deutsch) Abdeckplatten einer Hütte aus Birkenrinde
- (suomi) tuohinen kattolevy
- Page number: 290
kol-pal-sir
- (Deutsch) Stange, auf der die Dachbretter (in einer Rinderhütte oder Jagdhütte) lagern
- (suomi) riuku, jonka päällä (tuohimajan tai metsästysmajan) kattolaudat lepävät
- Page number: 291
kol-pal-tinǝl-jiw
- (Deutsch) Dachgewicht einer Rindenhütte (– –)
- (suomi) tuohimajan kattolevyn paino
- Page number: 290
kol-patit
- (Deutsch) hinterer Teil eines Gebäudes
- (suomi) talon takaosa, talon taus
- Page number: 290
kol-peer
- (Deutsch) Dachsparren, -balken
- (suomi) kattoparru, -palkki
- Page number: 290
kol-pox
- (Deutsch) Rahmen, Kasten (Blockbau); Wand, Seitenwand der Hütte
- (suomi) talon kehikko; seinä, sivuseinä
- Page number: 290
kol-saam
- (Deutsch) Zimmerecke
- (suomi) tuvannurkka
- Page number: 291
kol-saas
- (Deutsch) Dachirkenrinde (– –)
- (suomi) kattotuohi
- Page number: 291
kol-sap
- (Deutsch) die in die Erde geschlagenen sekrechten Pfähle einer Rindenhütte, einer Jagdhütte oder eines Jagdunterstands
- (suomi) tuohimajan, metsästysmajan tai laavun pystysuorat, maahan lyödyt pylväät
- Page number: 291
kol-seerak
- (Deutsch) Wand
- (suomi) seinä
- Page number: 291
kol-sir
- (Deutsch) Stange, auf der die Dachbretter (in einer Rinderhütte oder Jagdhütte) lagern
- (suomi) riuku, jonka päällä (tuohimajan tai metsästysmajan) kattolaudat lepäävät
- Page number: 291
kol-sow-ja
- (Deutsch) aus (ca. fünf) Rentierhäuten zusammengenähte Zeltabdeckung (– –)
- (suomi) poronnahoista ommeltu kodan (lisä)peite
- Page number: 291
kol-taagǝl
- (Deutsch) Hausleute, Familie, Angehörige
- (suomi) talonväki, perhe, omaiset
- Page number: 291
kol-tinǝl-jiw
- (Deutsch) als Gewicht auf das Hausdach gelegtes Holz
- (suomi) katolle painoksi asetettu puu
- Page number: 291
kolya
- (Deutsch) Ring, Schlinge, Henkel
- (suomi) rengas, silmukka, sanka
- Page number: 292
kon
- (Deutsch) draußen
- (suomi) ulkona
- Page number: 316
kon
- (Deutsch) aus, heraus, hinaus
- (suomi) ulos
- Page number: 316
kon
- (Deutsch) (als Verbalpräfix) (hin)aus, ab-, weg-, zer-, ver-
- (suomi) (prefiksinä) ulos, pois
- Page number: 316
kona
- (Deutsch) (als Verbalpräfix) (hin)aus, ab-, weg-, zer-, ver-
- (suomi) (prefiksinä) ulos, pois
- Page number: 316
kona
- (Deutsch) aus, heraus, hinaus
- (suomi) ulos
- Page number: 316
kon-aajtas-
- (Deutsch) erbrechen
- (suomi) oksentaa
- Page number: 21
kon-aajtǝnt-
- (Deutsch) erbrechen
- (suomi) oksentaa
- Page number: 21
kona-juw
- (Deutsch) ein und aus
- (suomi) ulos ja sisään
- Page number: 316
kona-k°aal-
- (Deutsch) hinausgehen
- (suomi) mennä ulos
- Page number: 254
kona-k°aalapal-
- (Deutsch) hinausspringen, -gehen
- (suomi) hypätä, mennä ulos
- Page number: 255
kona-k°aall-
- (Deutsch) hinausgehen
- (suomi) mennä ulos
- Page number: 254
konaly
- (Deutsch) nach außen, hinaus; beiseite, zur Seite
- (suomi) ulospäin, ulos: sivuun
- Page number: 317
kona-tumpsy-
- (Deutsch) herausspritzen
- (suomi) roiskua ulos
- Page number: 924
konawol
- (Deutsch) Rossarzt, Kastrierer
- (suomi) konitohtori, kastroija
- Page number: 318
konǝl
- (Deutsch) außen herum, außen vorbei; von außen
- (suomi) ulkoa, ulkokautta, ohi
- Page number: 317
konǝl-oowǝl
- (Deutsch) Ellbogen
- (suomi) kyynärpää
- Page number: 258
konǝl-oowǝl-osma
- (Deutsch) [-l Wange auf den Arm gestützt]
- (suomi) käsi poskella
- Page number: 258
koni
- (Deutsch) äußere(r/s), Außen-
- (suomi) ulompi, ulko-
- Page number: 316
koni-maa-kuur
- (Deutsch) außen stehender Backofen
- (suomi) ulkouuni
- Page number: 316
koni-paalǝn
- (Deutsch) nach draußen, auf die Außenseite
- (suomi) ulos, ulkopuolelle
- Page number: 316
koni-pal
- (Deutsch) (noch) mehr (als), außer
- (suomi) enemmän (kuin), lisäksi, paitsi
- Page number: 316
koni-pis
- (Deutsch) Außenseite eines dopellagrigen Kleidungsstückes
- (suomi) kaksikerroksisen vaatteen ulkopuoli
- Page number: 316
koni-pis-syaj-aani
- (Deutsch) Teetasse
- (suomi) teekuppi
- Page number: 316
kon-kurit-
- (Deutsch) (hinaus)scheuchern
- (suomi) hätistää ulos
- Page number: 348
kon-k°aalttal-
- (Deutsch) (Frequ.) ausbringen
- (suomi) viedä ulos
- Page number: 255
kon-lak°ǝlt-
- (Deutsch) hinausspringen, -laufen
- (suomi) hypätä, tulla ulos
- Page number: 413
kon-leegp-
- (Deutsch) abfallen, abgehen, abspringen, sich lockern
- (suomi) irrota, pudota; löystyä
- Page number: 405
kon-negǝlt-
- (Deutsch) hinausstrecken
- (suomi) ojentaa (ulos esim. ikkunasta)
- Page number: 523
kon-patt-
- (Deutsch) hinauswerfen
- (suomi) heittää ulos
- Page number: 662
kons-
- (Deutsch) harken, rechen
- (suomi) haravoida
- Page number: 321
konsant-
- (Deutsch) kratzen
- (suomi) raapia
- Page number: 321
konsǝng
- (Deutsch) Nägel habend
- (suomi) (-)kyntinen, jolla on kynnet
- Page number: 321
konsǝng-nyaal
- (Deutsch) Wildentenpfeil mit einer Eisenspitze, die Widerhaken hat
- (suomi) sorsanuoli, jonka rautaisessa terässä on väkänen
- Page number: 321
konsǝp
- (Deutsch) Kamm
- (suomi) kampa
- Page number: 321
konsigt-
- (Deutsch) fassen, greifen
- (suomi) ottaa kiinni, tarttua
- Page number: 321
kont-
- (Deutsch) überkochen, aufschäumen, aufsteigen, aufwallen (Suppe, beim Kochen
- (suomi) kiehua yli, kuohahtaa (keitto keitettäessä)
- Page number: 323
konti
- (Deutsch) aus Hundefell angefertigter, weißer Besatz am Saum der Malitza
- (suomi) Malitsan helmassa oleva koirannahasta tehty valkoinen reunus
- Page number: 324
kon-tot-
- (Deutsch) hinaustragen, -führen
- (suomi) viedä ulos
- Page number: 951
kook
- (Deutsch) Penis (Mensch, Tier)
- (suomi) (miehen, eläimen) penis
- Page number: 277
koon.ka
- (Deutsch) (Männername) Konon
- (suomi) (miehennimi) Konon
- Page number: 318
kopa
- (Deutsch) (Hundename) grauer Hund
- (suomi) (koiran nimi) harmaa koira
- Page number: 335
korpin
- (Deutsch) Feile, Raspel, Säge
- (suomi) viila, raspi, saha
- Page number: 260
korpint-
- (Deutsch) feilen, raspeln, sägen
- (suomi) viilata, sahata
- Page number: 260
kort
- (Deutsch) bitter; bitterer Geschmack, Bitterkeit
- (suomi) kitkerä, kitkerä maku, kitkeryys
- Page number: 362
kort-
- (Deutsch) nicht die Kraft haben (etw. zu tun)
- (suomi) ei jaksaa (tehdä jtak)
- Page number: 261
kortǝng
- (Deutsch) bitter
- (suomi) kitkerä
- Page number: 362
kortxat-
- (Deutsch) (irgendwo) stecken bleiben, nicht weiterkommen
- (suomi) olla jumissa, jäädä jumiin
- Page number: 261
kos
- (Deutsch) Klaue, Nagel; Handvoll
- (suomi) kynsi; kourallinen
- Page number: 321
kos
- (Deutsch) obwohl, wie (sehr, viel usw.), auch, noch so (sehr, viel usw.), zwar (drückt oft eine beabsichtigte, gewollte, versuchte Handlung aus)
- (suomi) vaikka, niin (paljon) kuin
- Page number: 368
kos-
- (Deutsch) ohne Flamme brennen, schweien, glimmen
- (suomi) kyteä, hehkua
- Page number: 372
kosantawe-
- (Deutsch) schweien, glimmen
- (suomi) kyteä, hehkua
- Page number: 372
kosǝm
- (Deutsch) eine Art Gefäß (Korb) aus Birkenrinde (meist groß – –)
- (suomi) tuohipönttö
- Page number: 263
kosxat-
- (Deutsch) kratzen, sich kratzen
- (suomi) raapia, raaviskella itseään
- Page number: 321
kosjat
- (Deutsch) schlechtes Jagdglück
- (suomi) huono metsästysonni
- Page number: 262
kos-keer
- (Deutsch) Nagel
- (suomi) kynsi
- Page number: 321
kosyar
- (Deutsch) (Tamias sibiricus) Sibirisches Streifenhörnchen
- (suomi) siperialainen raidallinen orava
- Page number: 264
kot
- (Deutsch) Beinlingsfell, Schenkelfell (eines Elches, wilden Rentiers) (– –)
- (suomi) peuran t. hirven koipinahka
- Page number: 264
kotar
- (Deutsch) nicht ganz trocken (in einer bestimmten Trocknungsphase befindlich)
- (suomi) ei aivan kuiva (tietyssä kuivumisvaiheessa oleva)
- Page number: 265
kotaraw-
- (Deutsch) verbrannt werden, sich verbrennen
- (suomi) palaa, polttaa itsensä
- Page number: 265
kotǝng
- (Deutsch) Beinlingsfelle (u. dgl.) habend
- (suomi) koipinahkainen
- Page number: 264
kotǝrt-
- (Deutsch) braten, backen
- (suomi) paahtaa; leipoa
- Page number: 265
kotǝrt-
- (Deutsch) schlagen, prügeln
- (suomi) lyödä, hakata, piestä
- Page number: 395
kot-nyaara
- (Deutsch) aus dem Schenkelfell eines Elches oder Rentiers gefertigtes Schuhwerk
- (suomi) koipikenkä
- Page number: 264
kotyǝly
- (Deutsch) Mitte, mittel
- (suomi) keski(kohta), väli
- Page number: 165
kotyǝly-aagi
- (Deutsch) die mittlere Tochter (von dreien); die zweitälteste Tochter (von vieren)
- (suomi) keskimmäinen tytär (kolmesta); toiseksi vanhin tytär (neljästä)
- Page number: 265
kotyǝly-aapsyi
- (Deutsch) der mittlere der (drei) jüngeren Brüder; der zweitälteste der (vier) jüngeren Brüder
- (suomi) keskimmäinen pikkuveli (kolmesta); toiseksi vanhin pikkuveli (neljästä)
- Page number: 265
kotyǝly-kank
- (Deutsch) der zweitälteste Bruder (der älteren Brüder)
- (suomi) toiseksi vanhin veli (vanhemmista veljistä)
- Page number: 265
kotyǝly-paal
- (Deutsch) Schlafpritsche zwischen aawi-sunt-paal und loox-paal (nur in großen Stuben)
- (suomi) ovensuun ja peränurkan makuulavojen välissä oleva ”keskipeti”
- Page number: 266
kotyǝly-pig
- (Deutsch) der mittlere Sohn (von dreien); zweitältester Sohn (von vieren)
- (suomi) keskimmäinen poika (kolmesta); toiseksi vanhin poika (neljästä)
- Page number: 265
kotyǝly-saali
- (Deutsch) das dritte Rentier von links in einem Gespann von vier nebeneinander gespannten Zugrentieren; das mittlere Rentier in einem Gespann von drei nebeneinander gespannten Zugrentieren
- (suomi) neljän poron valjakon kolmas poro vasemmalta; kolmen poron valjakon keskimmäinen poro
- Page number: 266
kotyǝly-tooras
- (Deutsch) Spanne (zwischen Daumen und Mittelfinger)
- (suomi) vaaksa
- Page number: 266
kotyǝly-tuly-oowǝl
- (Deutsch) Mittelfinger
- (suomi) keskisormi
- Page number: 266
kuknyi
- (Deutsch) Küche
- (suomi) keittiö
- Page number: 277
kukuk
- (Deutsch) Kuckuck
- (suomi) käki
- Page number: 277
kukuk-laagǝl-jiw
- (Deutsch) ein etwa 2 Ellen hoher Baum mit roter Rinde
- (suomi) parin kyynärän korkuinen punakuorinen puu
- Page number: 277
kuly
- (Deutsch) Teufel, böser Geist
- (suomi) piru, paha henki
- Page number: 301
kulyajt-
- (Deutsch) spazieren
- (suomi) kävellä, kuljeskella
- Page number: 302
kulyajtane-tujt
- (Deutsch) Schlitten (für den Kirchgang)
- (suomi) kirkkoreki
- Page number: 302
kulyǝng
- (Deutsch) teuflisch
- (suomi) pirullinen, piru(n)-
- Page number: 302
kulyga
- (Deutsch) Bastsack
- (suomi) niinisäkki
- Page number: 301
kuly-wee
- (Deutsch) (Schimpfwort) Teufel
- (suomi) hitto, piru
- Page number: 302
kul-wee
- (Deutsch) (Schimpfwort) Teufel
- (suomi) hitto
- Page number: 288
kum
- (Deutsch) Aushöhlung einer Eisenspitze, mit der sie auf dem Schaft aufsitzt
- (suomi) teräaseen varren päässä oleva reikä, johon terä kiinnitetään
- Page number: 308
kuma
- (Deutsch) Patin; Pate
- (suomi) kummi
- Page number: 309
kumali
- (Deutsch) Buckel
- (suomi) kyttyrä
- Page number: 311
kumaltaxt-
- (Deutsch) sich bücken
- (suomi) kumartua
- Page number: 311
kumǝng
- (Deutsch) mit einer Höhle versehen
- (suomi) reikäinen (teräaseen varsi tai kahva)
- Page number: 308
kumǝska
- (Deutsch) Glas
- (suomi) lasi
- Page number: 312
kumg-
- (Deutsch) dröhnen
- (suomi) kumista
- Page number: 309
kur
- (Deutsch) (Wort in Rätseln) Bein
- (suomi) jalka (arvoituksissa)
- Page number: 344
kuram
- (Deutsch) Rentierschlitten ohne hinteres Brett
- (suomi) takalaudaton pororeki
- Page number: 353
kuram-
- (Deutsch) knurren
- (suomi) murista, kurista
- Page number: 348
kuram-eeli-oowǝl-poori-toos
- (Deutsch) Rundholz aus Traubenkirschholz, mit dem die vorderen Streben in der Narte miteinander gebunden sind
- (suomi) nartan etummaisia tukipuita yhdistävä tuomipuinen kapula
- Page number: 353
kuram-nyeesta
- (Deutsch) Brett, das die Vorderenden der Kufen im kuram-Rentierschlitten miteinander verbindet
- (suomi) kuram-nartan jalasten etuosia yhdistävä lauta
- Page number: 353
kuram-nyeetsyang
- (Deutsch) (viereckiges) Brett, das im kuram-Rentierschlitten die Vorderenden der Kufen miteinander verbindet
- (suomi) kuram-nartan jalasten etuosia yhdistävä (nelikulmainen) lauta
- Page number: 353
kurek-oojka
- (Deutsch) Spießenten-Männchen
- (suomi) jouhisorsauros
- Page number: 350
kurǝk-xum
- (Deutsch) (?) Adlermann
- (suomi) (?) kotkamies (sadussa)
- Page number: 350
kurg-
- (Deutsch) brummen, brüllen, grunzen, knurren, murren, schreien (u. dgl.)
- (suomi) murista (koira, karhu), kurista (maha), röhkiä, huhuilla (huuhkaja) (jne.), äännellä
- Page number: 348
- (Deutsch) von einer morschen Birke abgezogenes zylinderförmiges Stück Birkenrinde
- (suomi) lahosta koivusta irrotettu sylinterinmuotoinen tuohilevy
- Page number: 261
- (Deutsch) hohl, mit einer Höhle versehen
- (suomi) ontto
- Page number: 261
kusǝng
- (Deutsch) mit einem Ring, Reifen versehen (Spieß)
- (suomi) renkaalla t. vanteella varustettu (keihäs)
- Page number: 379
kuskas
- (Deutsch) unehrlich, lügnerisch, hinterhältig
- (suomi) epärehellinen, luihu, paha (ihminen)
- Page number: 376
kusnyitsa
- (Deutsch) Schmiede
- (suomi) seppä
- Page number: 379
kusyǝn
- (Deutsch) Gabe zur Bestechung, Bestechungsgeld
- (suomi) voiteluraha, lahjus
- Page number: 385
kusyǝnl-
- (Deutsch) bestechen
- (suomi) lahjoa
- Page number: 386
kusyǝnlaxt-
- (Deutsch) Ersatz, Entschädigung, Bestechungsgeld zahlen
- (suomi) maksaa (vahingon)korvausta, voitelurahoja
- Page number: 386
kusynang
- (Deutsch) ein Geschenk enthaltend
- (suomi) lahjaisa
- Page number: 385
kusynyitsa
- (Deutsch) Schmiede
- (suomi) seppä
- Page number: 379
kutak
- (Deutsch) Harmonika
- (suomi) hanuri (?) huuliharppu (?)
- Page number: 392
kutral-
- (Deutsch) wegräumen, durcheinanderwerfen, umherwerfen
- (suomi) siivota (pois), heitellä ympäriinsä
- Page number: 395
kutsy-
- (Deutsch) berauschen
- (suomi) huumata
- Page number: 383
kutsyǝw-
- (Deutsch) sich betrinken, betrunken (berauscht) werden
- (suomi) humaltua
- Page number: 383
kutsyaw-
- (Deutsch) sich betrinken, betrunken (berauscht) werden
- (suomi) humaltua
- Page number: 383
kuulǝnsyi
- (Deutsch) kleiner, nicht ausgewachsener Muksun
- (suomi) pieni, keskenkasvuinen muksun (kala)
- Page number: 294
kuulyat-xootal
- (Deutsch) Weihnachten
- (suomi) joulu
- Page number: 305
kuur
- (Deutsch) Ofen, Backofen
- (suomi) uuni, leivinuuni
- Page number: 346
kuuranyǝk
- (Deutsch) Korb (Zirbelkiefernwurzeln)
- (suomi) kori (juurista?)
- Page number: 354
kurek
- (Deutsch) Spießente
- (suomi) jouhisorsa
- Page number: 350
kuuritawe-
- (Deutsch) durch Kohlenmonoxid benommen, vergiftet werden
- (suomi) saada häkää, häkämyrkytys
- Page number: 364
kuusaly
- (Deutsch) Ziegenbock
- (suomi) vuohipukki
- Page number: 377
kuustǝr
- (Deutsch) ehrlich, anständig, nett, angenehm
- (suomi) rehellinen, kunnollinen, kiva, miellyttävä
- Page number: 382
kuusyaj
- (Deutsch) Hauswirt; Herr; Anführer
- (suomi) isäntä, päällikkö
- Page number: 384
kuusyaj-eek°a
- (Deutsch) Wirtin, Frau des Hauses
- (suomi) emäntä
- Page number: 384
kuusyaj-nee
- (Deutsch) Wirtin, Frau des Hauses
- (suomi) emäntä
- Page number: 384
kuusyaj-oojka
- (Deutsch) Hauswirtalter
- (suomi) isäntä
- Page number: 384
kuut-aagi
- (Deutsch) Hündin (einfarbig)
- (suomi) narttukoira (yksivärinen)
- Page number: 398
kuutlam
- (Deutsch) Pfote
- (suomi) (eläimen) jalka(pohja), käpälä
- Page number: 394
kuutyǝw
- (Deutsch) Hund
- (suomi) koira
- Page number: 398
kuutyǝw-nyeelǝm-luupta
- (Deutsch) ”Hundezungenblatt” (in der Nähe des Hauses wachsendes Gras mit großen Blättern)
- (suomi) ”koirankielilehti”, talon läheisyydessä kasvav isolehtinen ruoho
- Page number: 398
kuutyǝwrisy
- (Deutsch) Hündchen
- (suomi) pikku koira
- Page number: 399
kuutyǝw-wowne-syulsyi
- (Deutsch) Regenpfeifer, Wasserläufer, ”den Hund rufender Regenpfeifer”
- (suomi) kapustarinta (viklo?), ”koiraa-kutsuva-kahlaaja”
- Page number: 398
kuwǝsy
- (Deutsch) langer, dicker Rentierpelz mit der Haarseite außen
- (suomi) pitkä, paksu poronnahkaturkki, karvat ulospäin
- Page number: 264
kuwǝsy-nyoplǝw
- (Deutsch) Rentierfelle mit langen Haaren (für einen Pelz)
- (suomi) pitkäkarvainen poronnahka (turkkia varten)
- Page number: 264
kuwǝsy-sow
- (Deutsch) Oberpelzlein
- (suomi) pieni päällysturkki
- Page number: 264
kuwsyow
- (Deutsch) Oberpelzlein
- (suomi) pieni päällysturkki
- Page number: 264
kuwsyǝng
- (Deutsch) einen Überpelz habend
- (suomi) päällysturkkinen
- Page number: 264
küünyar
- (Deutsch) Elend
- (suomi) kurjuus
- Page number: 327
küüpna
- (Deutsch) Heuschober
- (suomi) heinäsuova, -auma
- Page number: 337
küüpnyit
- (Deutsch) leicht, flink
- (suomi) kevyt
- Page number: 337
küüpnyitǝsy
- (Deutsch) (Adv.) leicht
- (suomi) kevyesti
- Page number: 337
küür-aawi-sunt-keer
- (Deutsch) Ofenlochklappe
- (suomi) uunin luukku
- Page number: 347
küür-turpa
- (Deutsch) Schornstein
- (suomi) savupiippu
- Page number: 347
küüsy.ta
- (Deutsch) (Männername) Kostja (< Konstantin)
- (suomi) (miehennimi) Konsta
- Page number: 386