Sosva:O

From Sanat

InfoADEXIJKLLyMNNyOPRSSyTUW

oxi

  • (Deutsch) [mit … Kopf]
  • (suomi) -päinen
  • Page number: 23

oxsa

  • (Deutsch) Stück
  • (suomi) pala, osa
  • Page number: 30

oxsar

  • (Deutsch) Fuchs (auch Hundename)
  • (suomi) kettu (myös koiran nimi)
  • Page number: 31

oxsar-kol

  • (Deutsch) eine Art Kiste, in der man Fuchsjunge aufzieht
  • (suomi) kettujen kasvatukseen käytetty laatikko
  • Page number: 31

oxsar-nyawlǝn-sun

  • (Deutsch) Schlitten mit vier od. sechs Streben (”Fuchsjagd-Pferdeschlitten”)
  • (suomi) ketunpyyntireki
  • Page number: 31

oxsar-nyol-moxlil

  • (Deutsch) ”Fuchsnasenknoten”, ”Rosenknoten”
  • (suomi) ”ketunnenäsolmu” (solmitaan jumalalle kettua uhrattaessa)
  • Page number: 31

oxsar-sow-keent

  • (Deutsch) Mütze aus Fuchspelz
  • (suomi) ketunnahkahattu
  • Page number: 31

oxsar-tuum

  • (Deutsch) Fanggrube für Füchse
  • (suomi) ketunpyyntikuoppa
  • Page number: 31

oxsar-woonxa

  • (Deutsch) Fuchshöhle
  • (suomi) ketun kolo
  • Page number: 31

oxt-

  • (Deutsch) gackern, rufen
  • (suomi) kaakattaa, äännellä
  • Page number: 28

oj-

  • (Deutsch) fliehen, entkommen, loskommen, entlaufen, weglaufen
  • (suomi) paeta, karata
  • Page number: 7

ojantawe-

  • (Deutsch) schlummern; einschlafen wollen (müde, schläfrig sein)
  • (suomi) torkkua; (häntä) nukuttaa
  • Page number: 16

ojawe-

  • (Deutsch) schläfrig sein, einschlafen
  • (suomi) (häntä) nukuttaa, nukahtaa
  • Page number: 15

ojǝlt-

  • (Deutsch) einschläfern, schlafen legen
  • (suomi) nukuttaa, panna nukkumaan
  • Page number: 15

ojǝltaxt-

  • (Deutsch) einschlafen, einzuschlafen versuchen
  • (suomi) nukahtaa, yrittää nukahtaa
  • Page number: 15

ojigp-

  • (Deutsch) loskommen, sich befreien; (mit etw.) fertig werden, ausgehen, enden, zu Ende gehen
  • (suomi) päästä irti, tulla valmiiksi; loppua
  • Page number: 7

ojmalt-

  • (Deutsch) wegführen, -treiben
  • (suomi) viedä, ajaa pois
  • Page number: 8

ojmapt-

  • (Deutsch) öffnen, aufknöpfen
  • (suomi) avata (napit)
  • Page number: 8

ojmat-

  • (Deutsch) sich lösen, loskommen, entkommen; einstürzen, einsinken
  • (suomi) irrota, vapautua, päästä pakoon; syöksyä, vajota jhk
  • Page number: 8

ojmigt-

  • (Deutsch) die Flucht ergreifen
  • (suomi) lähteä pakoon
  • Page number: 8

ojt-

  • (Deutsch) lösen, losbinden, befreien; aufknöpfen; bezahlen
  • (suomi) irrottaa, vapauttaa; avata (napit); maksaa (jk)
  • Page number: 8

ojtal-

  • (Deutsch) aufknöpfen; ausspannen; lösen
  • (suomi) avata napit, riisua valjaista, irrottaa
  • Page number: 9

ojtt-

  • (Deutsch) freilassen, loslassen, fallen lassen
  • (suomi) päästää irti, päästää putoamaan
  • Page number: 9

okulyka

  • (Deutsch) Akulka (Frauenname)
  • (suomi) (nimi) Akulka
  • Page number: 29

olǝn

  • (Deutsch) Silber, Geld; Kopeke
  • (suomi) hopea, raha; kopeekka
  • Page number: 50

olǝn-samǝng-aax°tas

  • (Deutsch) ein weicher Stein mit glänzenden Punkten, groß wie ein Stecknadelkopf
  • (suomi) nuppineulanpään kokoinen pehmeä kivi, jossa on kiiltäviä pilkkuja
  • Page number: 51

olǝn-syuultas

  • (Deutsch) an den Saum von Opferkleidern genähte Silber- od. Goldborte
  • (suomi) uhrivaatteen reunaan ommeltu hopea- tai kultapunos
  • Page number: 51

olyaksi

  • (Deutsch) (Männername) Aleksej
  • (suomi) (miehennimi) Aleksi
  • Page number: 48

olyon.ka

  • (Deutsch) (Frauenname) Elena
  • (suomi) (naisennimi) Elena
  • Page number: 56

oma

  • (Deutsch) Mutter (Kinderspr.)
  • (suomi) äiti (lastenkieltä)
  • Page number: 60

omg-

  • (Deutsch) mühen, brüllen, brummen
  • (suomi) ammua, möyrytä
  • Page number: 60

ontas

  • (Deutsch) Maschenreihe (des Netzes)
  • (suomi) verkon silmärivi
  • Page number: 72

ontast-

  • (Deutsch) helfen (z.B. mit Geld)
  • (suomi) tukea (esim. rahallisesti)
  • Page number: 72

ontastaxt-

  • (Deutsch) sich auf etw. stützen, sich an etw. lehnen
  • (suomi) nojata jhk, ottaa tukea jstak
  • Page number: 72

ontǝlow

  • (Deutsch) neun
  • (suomi) yhdeksän
  • Page number: 71

ontǝlowintig

  • (Deutsch) zum neunten Mal
  • (suomi) yhdeksännen kerran
  • Page number: 71

ontǝlowit

  • (Deutsch) neunte(r/s)
  • (suomi) yhdeksäs
  • Page number: 71

ontǝl-saat

  • (Deutsch) 900
  • (suomi) yhdeksänsataa [myös yhdeksänkymmentä!]
  • Page number: 71

ontsǝl

  • (Deutsch) gestützt auf etw., angelehnt an etw.
  • (suomi) jtak vasten
  • Page number: 72

ooxǝr

  • (Deutsch) (Ausruf eines Teufels bei seinem Tod) ”das Ende”
  • (suomi) ”loppu” (Pirun kuolinhuuto)
  • Page number: 29

oojka

  • (Deutsch) Mann, Ehemann, Gatte, Greis
  • (suomi) mies, aviomies, ukko
  • Page number: 18

oojka-jiwǝng

  • (Deutsch) mit Greisenbäumen (= alten, dicken Bäumen) gewachsen
  • (suomi) vanhoja puita kasvava
  • Page number: 18

oojka-kapaj

  • (Deutsch) Alter, der Alte
  • (suomi) ukko, vanhus
  • Page number: 18

oojka-suprisy

  • (Deutsch) Alterchen (klein und dick)
  • (suomi) ukkeli (pieni ja paksu)
  • Page number: 18

oojnas

  • (Deutsch) Echo, Wiederhall, Schall
  • (suomi) kaiku
  • Page number: 20

oojta

  • (Deutsch) Wiese, Weide; Überschwemmungswiese an Flussufern
  • (suomi) niitty, laidun; joenrannan tulvaniitty
  • Page number: 21

oojta-paal

  • (Deutsch) Wiesenufer
  • (suomi) niittyranta
  • Page number: 21

oojt-tuur

  • (Deutsch) kleiner See auf Wiesenland
  • (suomi) niittyjärvi, niittyjärvikuu (vuodenaika, jolloin niityille syntyy tulvajärviä)
  • Page number: 21

ool-

  • (Deutsch) sein, leben, wohnen; haben, tragen (z.B. Kleider) (– –)
  • (suomi) olla, elää, asua
  • Page number: 34

oola-kon

  • (Deutsch) eine Art Lastschiff, Leichter
  • (suomi) lotja
  • Page number: 48

oola-kon-paarǝs-aank°al-tuusytǝn-xootal

  • (Deutsch) ”Tag des Aufrichtens des Leichtermastes” (Uspenia-Tag 15. August)
  • (suomi) Uspenianpäivä 15. elokuuta, ”lotjanmastonpystytyspäivä”
  • Page number: 48

ooli

  • (Deutsch) Frau
  • (suomi) nainen
  • Page number: 46

ooligl-

  • (Deutsch) sein, wohnen, weilen; besuchen
  • (suomi) olla, asua, viipyä
  • Page number: 34

ooliglaal-

  • (Deutsch) sein, wohnen; zu sein pflegen
  • (suomi) olla, oleilla, asua
  • Page number: 34

oolmigt-

  • (Deutsch) zu wohnen anfangen, sich niederlassen
  • (suomi) asettua asumaan
  • Page number: 35

oolmaj-

  • (Deutsch) anfangen zu sein, zu leben, zu wohnen, sich niederlassen, bleiben
  • (suomi) alkaa olla, elää, asettua asumaan, jäädä
  • Page number: 35

oolt-

  • (Deutsch) anknüpfen, hinzufügen, ansetzen, verlängern
  • (suomi) sitoa kiinni, liittää, pidentää
  • Page number: 52

ooltǝmt-

  • (Deutsch) anknüpfen
  • (suomi) sitoa kiinni
  • Page number: 52

ooltxat-

  • (Deutsch) sich verbinden, sich zusammenfügen
  • (suomi) liittyä toisiinsa
  • Page number: 52

ooltig

  • (Deutsch) Muttervogel, Vogelmutter; Vogel mit seiner Brut
  • (suomi) emolintu; lintuemo poikueineen
  • Page number: 53

ooltigt-

  • (Deutsch) mit den Flügeln schlagen (Vogelweibchen – –)
  • (suomi) räpistää siipiään (lintuemo karkoittaakseen hyökkääjän poikueen luota)
  • Page number: 53

ooltig-waas

  • (Deutsch) Entenweibchen
  • (suomi) naarassorsa
  • Page number: 53

ooltipaxt-

  • (Deutsch) hintereinander losgehen
  • (suomi) mennä peräjälkeen
  • Page number: 52

ooltmil

  • (Deutsch) Verlängerung
  • (suomi) pidennys
  • Page number: 52

ooltmitǝng

  • (Deutsch) (in vergangenen Zeiten verwendetes) Kriegsboot
  • (suomi) (ennen vanhaan käytetty) sotalaiva
  • Page number: 52

ool-tul

  • (Deutsch) Gut, Vermögen; Leben
  • (suomi) tavara, omaisuus; elämä
  • Page number: 36

ool-tulǝng

  • (Deutsch) begütert, reich
  • (suomi) varakas, rikas
  • Page number: 36

oolyat

  • (Deutsch) Bett
  • (suomi) vuode
  • Page number: 57

oolyat-xasli

  • (Deutsch) Bettmoos
  • (suomi) vuodesammal (karhun)
  • Page number: 57

oolyat-jiw

  • (Deutsch) Bettheu
  • (suomi) vuodeheinä (karhun)
  • Page number: 57

oolyat-nyir

  • (Deutsch) Bettreiser
  • (suomi) vuoderisut (karhun)
  • Page number: 57

oolyat-pum

  • (Deutsch) Bettheu
  • (suomi) vuodeheinä (karhun)
  • Page number: 57

oolyip

  • (Deutsch) Farbe
  • (suomi) väri
  • Page number: 55

oolyipt-

  • (Deutsch) malen, anstreichen
  • (suomi) maalata
  • Page number: 55

oolyka

  • (Deutsch) (Frauenname) Olga
  • (suomi) (naisennimi) Olga
  • Page number: 55

oolym-

  • (Deutsch) lauschend ansehen
  • (suomi) katsoa (salaa)
  • Page number: 56

oolymalt-

  • (Deutsch) anstarren lassen, ansehen lassen
  • (suomi) antaa tuijottaa
  • Page number: 56

oomǝlyt-

  • (Deutsch) plaudern, schwatzen
  • (suomi) höpöttää
  • Page number: 61

oongtil

  • (Deutsch) Seite, Flanke
  • (suomi) sivu, kylki
  • Page number: 77

oonx

  • (Deutsch) Netzmagen (des Elches)
  • (suomi) (hirven) verkkomaha
  • Page number: 23

oonx

  • (Deutsch) Harz
  • (suomi) pihka
  • Page number: 77

oonx-xuurig

  • (Deutsch) Netzmagen (des Elches)
  • (suomi) (hirven) verkkomaha
  • Page number: 23

oonxǝng

  • (Deutsch) harzig
  • (suomi) pihkainen
  • Page number: 77

oonxǝng-jiw

  • (Deutsch) Kienholz
  • (suomi) mäntypuu
  • Page number: 77

oonxǝng-toowǝly

  • (Deutsch) gegerbtes Leder
  • (suomi) parkittu nahka
  • Page number: 77

oonxt-

  • (Deutsch) mit Harz bestreichen
  • (suomi) sivellä pihkalla
  • Page number: 77

oonxtal-pattap

  • (Deutsch) (Boot) ohne geharztem Boden
  • (suomi) pihkaamaton (vene)
  • Page number: 77

oonx-teep-nee

  • (Deutsch) eine Art (kleiner) Waldvogel
  • (suomi) pieni metsälintu
  • Page number: 77

oonip

  • (Deutsch) Schwiegermutter; Frau des Bruders der Frau; Frau des älteren Vaterbruders des Mannes; Schwester des Vaters des Mannes; Frau des jüngeren Bruders der Mutter des Mannes
  • (suomi) anoppi; vaimon veljen sisar; miehen isän vanhemman veljen vaimo; miehen isän sisar; miehen äidin nuoremman veljen vaimo
  • Page number: 68

oonsy-

  • (Deutsch) haben, besitzen, halten, behalten; gebären
  • (suomi) omistaa, pitää; synnyttää
  • Page number: 74

oonsyxat-

  • (Deutsch) gebären, Junge werfen
  • (suomi) synnyttää, poikia
  • Page number: 75

oonsyim

  • (Deutsch) abgetragen, abgenutzt
  • (suomi) käytetty, kulunut
  • Page number: 74

oop-aagi

  • (Deutsch) Schwester der Vaters
  • (suomi) isän sisar
  • Page number: 82

ooparisy

  • (Deutsch) Großvater väterlicherseits
  • (suomi) isänpuolinen isoisä
  • Page number: 82

oopǝly

  • (Deutsch) (Parallelwort zu toorǝm ’Himmel, Gott’)
  • (suomi) taivas, jumala (toorǝmin paralleeli)
  • Page number: 83

oopigt-

  • (Deutsch) beißen (mit den Zähnen packen)
  • (suomi) puraista
  • Page number: 82

oont

  • (Deutsch) - steigen (Wasser)
  • (suomi) nousta (vesi)
  • Page number: 71

oontmigt

  • (Deutsch) - zu steigen beginnen (Wasser)
  • (suomi) alkaa nousta (vesi)
  • Page number: 71

oonyig

  • (Deutsch) Stiefmutter; Frau des älteren Bruders
  • (suomi) äitipuoli, vanhemman veljen vaimo
  • Page number: 72

ooras

  • (Deutsch) Holzscheit
  • (suomi) halko
  • Page number: 97

ooras-pooxǝng

  • (Deutsch) mit gestreiften Seiten, mit einem hellen Streifen an beiden Seiten
  • (suomi) juovakylkinen, vaaleajuovakylkinen
  • Page number: 97

oori

  • (Deutsch) Hündin
  • (suomi) narttukoira
  • Page number: 91

oori-aamp

  • (Deutsch) Hündein
  • (suomi) narttukoira
  • Page number: 91

oori-kutyuw

  • (Deutsch) kleine Hündin
  • (suomi) pieni narttukoira
  • Page number: 91

oos

  • (Deutsch) und, auch; noch; mehr; wieder, wiederum
  • (suomi) ja, myös; vielä; taas
  • Page number: 101

oos

  • (Deutsch) Schaf
  • (suomi) lammas
  • Page number: 105

oos-anya

  • (Deutsch) Schafherde
  • (suomi) lammaslauma
  • Page number: 105

oosjax

  • (Deutsch) Pelz
  • (suomi) turkki
  • Page number: 109

oosjax-aawa

  • (Deutsch) Bärenschädel
  • (suomi) karhun kallo
  • Page number: 109

oos-pig

  • (Deutsch) Lamm
  • (suomi) karitsa
  • Page number: 105

oos-pigrisyak°e

  • (Deutsch) Lamm
  • (suomi) karitsa
  • Page number: 105

oos-pun

  • (Deutsch) Wolle
  • (suomi) villa
  • Page number: 105

oos-sow-saxi

  • (Deutsch) Schafpelz
  • (suomi) lammasturkki
  • Page number: 105

oosy

  • (Deutsch) Viehhof
  • (suomi) karjapiha
  • Page number: 120

oosy-ala

  • (Deutsch) Schutzhütte des Viehhofs (in dem man Heu afbewahrt)
  • (suomi) Karhapihan suojakatos (heiniä varten)
  • Page number: 120

oosyataxtigl-

  • (Deutsch) sich wundern, bewundern
  • (suomi) ihmetellä, ihailla
  • Page number: 124

oosyet-

  • (Deutsch) glotzen, (unausgesetzt, mit aller Aufmerksamkeit) schauen
  • (suomi) tuijottaa
  • Page number: 124

oosyǝng

  • (Deutsch) Fischreich, reiche Beute habend
  • (suomi) kalaisa
  • Page number: 120

oosyxat-

  • (Deutsch) gebären, Junge werfen
  • (suomi) synnyttää, poikia
  • Page number: 75

oosyt-

  • (Deutsch) sich bewahrheiten, Wirklichkeit werden
  • (suomi) käydä toteen
  • Page number: 124

oosytal

  • (Deutsch) Fischarm, Fischlos
  • (suomi) vähäkalainen, kalaton, saaliiton
  • Page number: 120

oosytal

  • (Deutsch) nicht getragen, gehalten nicht verwendet, gebraucht
  • (suomi) käyttämätön
  • Page number: 75

ootǝr

  • (Deutsch) Fürst
  • (suomi) ruhtinas
  • Page number: 132

ootǝr-pig

  • (Deutsch) (ein Geist) Fürstensohn
  • (suomi) ruhtinaanpoika (suojelushenki)
  • Page number: 132

ootǝrǝng

  • (Deutsch) fürstlich, Fürsten
  • (suomi) ruhtinaallinen, ruhtinas-
  • Page number: 132

ooti

  • (Deutsch) lieb; zutraulich (Hund)
  • (suomi) rakas; uskollinen (koira)
  • Page number: 129

ootyer

  • (Deutsch) ’Kerlchen
  • (suomi) miekkonen
  • Page number: 132

oowǝl

  • (Deutsch) Anfang; Ende; erste(r/s); Anklage
  • (suomi) alku; loppu(pää); ensimmäinen; syytös
  • Page number: 4

oowǝl-lunt

  • (Deutsch) erste Ente
  • (suomi) ensimmäinen sorsa [hanhi]
  • Page number: 4

oowǝl-tooras

  • (Deutsch) Spanne (zwischen Daumen und Zeigefinger)
  • (suomi) vaaksa
  • Page number: 4

oowǝl-waas

  • (Deutsch) erste Ente
  • (suomi) ensimmäinen sorsa
  • Page number: 4

oowǝlt-

  • (Deutsch) anfangen, beginnen
  • (suomi) aloittaa, ruveta
  • Page number: 4

oowǝltaxt-

  • (Deutsch) anfangen, beginnen
  • (suomi) aloittaa, ruveta
  • Page number: 4

oowlax

  • (Deutsch) Anas hiemalis, Eisente; (Hundename)
  • (suomi) alli; (koiran nimi)
  • Page number: 5

oowlǝng-xootpa

  • (Deutsch) schuldig; schuldiger Mann
  • (suomi) syyllinen
  • Page number: 4

oowlit

  • (Deutsch) (Adv) schief, schiel, schräg
  • (suomi) vinoon, vinossa
  • Page number: 5

oowta

  • (Deutsch) Speer; eiserne Spitze des Rentiertreibstocks
  • (suomi) keihäs; poron paimennuskepin rautainen kärki
  • Page number: 5

oowtang

  • (Deutsch) mit einem Speer versehen
  • (suomi) keihäällä varustettu
  • Page number: 5

oowtang-palǝm

  • (Deutsch) [Wespe]
  • (suomi) ampiainen
  • Page number: 665

oponyka

  • (Deutsch) (Männername, Kosewort von Afanasij), Ofonyka
  • (suomi) (miehennimi, dimin.) Afanasij
  • Page number: 83

opras

  • (Deutsch) (Schimpfwort) Tölpel, Dummkopf
  • (suomi) tollo, typerys
  • Page number: 83

or

  • (Deutsch) glatt, vereist, Eis
  • (suomi) liukas, jäätynyt; jää
  • Page number: 85

org-

  • (Deutsch) kämmen; hecheln
  • (suomi) kammata; häkilöidä
  • Page number: 93

orgint-

  • (Deutsch) heulen
  • (suomi) ulvoa
  • Page number: 94

orgintal-

  • (Deutsch) heulen
  • (suomi) ulvoa
  • Page number: 94

origxat-

  • (Deutsch) sich kämmen
  • (suomi) kammata tukkansa
  • Page number: 93

orwint-

  • (Deutsch) heulen
  • (suomi) ulvoa
  • Page number: 94

orwintal-

  • (Deutsch) heulen
  • (suomi) ulvoa
  • Page number: 94

os

  • (Deutsch) das Obere, Oberfläche; Aussehen, Gesicht
  • (suomi) pinta, yläpuoli; näkymä; kasvot
  • Page number: 101

os

  • (Deutsch) Kenntnis, Verstand; Möglichkeit
  • (suomi) ymmärrys, taju; kyky
  • Page number: 104

os

  • (Deutsch) (imperativische, konzessive u. verstärkende Partikel)
  • (suomi) (optatiivinen, vahvistava partikkeli) kunpa, toki
  • Page number: 171

osa

  • (Deutsch) natürlich, doch, denn, gewiss, wieso nicht
  • (suomi) totta kai, kuitenkin, miksei
  • Page number: 103

osǝng

  • (Deutsch) dick; fest (Schlaf), dicht; dicht schwärmend, zahlreich (Mücken, Bremsen)
  • (suomi) paksu, tiivis, tiheä: syvä (uni); huonokuuloinen (korva)
  • Page number: 112

osǝngm-

  • (Deutsch) dick werden; chronisch werden (Krankheit)
  • (suomi) paksuuntua; pitkittyä, pahentua, kroonistua (sairaus)
  • Page number: 112

osg-

  • (Deutsch) harken, zusammenharken, (mit der Heugabel Heu) zusammenziehen, zusammenraffen; (Leder mit dem Messer) schaben, (Blut vom Leder) abschaben; schaben, (feine Späne von einem Holz) hobeln
  • (suomi) haravoida, koota heinää; kaapia (nahkaa; verestä, pehmeäksi); vuolla (ohuita lastuja), höylätä
  • Page number: 105

os-xum

  • (Deutsch) natürlich, wieso nicht
  • (suomi) totta kai, miksei
  • Page number: 103

osit

  • (Deutsch) Dicke; so dick wie
  • (suomi) paksuus; paksuinen
  • Page number: 113

os-jiw

  • (Deutsch) Latten (aus Kiefer, Espe, Birke, Weide, Faulbaum), aus denen man mit dem Messer feine Spanwolle hobelt
  • (suomi) (männyn, haavan, koivun, pajun, paatsaman) säle, josta vuollaan veitsellä lastuvillaa
  • Page number: 105

os-jiw-sim

  • (Deutsch) Kern des Wischspanholzes
  • (suomi) lastuvillapuun sydän
  • Page number: 105

os-laatǝng

  • (Deutsch) anständiges Wort
  • (suomi) säädyllinen sana (kirosanan sijaan)
  • Page number: 101

osma

  • (Deutsch) Kissen, Polster
  • (suomi) tyyny, patja
  • Page number: 113

osma-xuurig

  • (Deutsch) Kissen
  • (suomi) tyyny
  • Page number: 113

ossam

  • (Deutsch) dumm, verrückt
  • (suomi) typerä, hullu
  • Page number: 116

ossi

  • (Deutsch) (als Handtuch, Wischlappen, Füllung von Kissen usw. verwendete) feine Spanwolle
  • (suomi) (pyyhkeenä, tyynyn täytteenä jne. käytetty) hieno lastuvilla
  • Page number: 105

ossi-taar

  • (Deutsch) Spanfaser, Wischspanfaser
  • (suomi) lastuvillakuitu
  • Page number: 105

ossuwl-

  • (Deutsch) verlassen, verstoßen
  • (suomi) jättää, hylätä
  • Page number: 115

ossuwlaxt-

  • (Deutsch) verlassen, lassen; aufgeben
  • (suomi) jättää, hylätä, luopua jstak
  • Page number: 116

ossya

  • (Deutsch) dünn, eng, schmal, schlank
  • (suomi) ohut, kapea, laiha
  • Page number: 124

ossya-leegpa

  • (Deutsch) Eidechse
  • (suomi) sisilisko
  • Page number: 124

ossya-sowlǝp

  • (Deutsch) schmal
  • (suomi) kapea
  • Page number: 124

ossya-wilytǝp

  • (Deutsch) schmalgesichtig, mit schmalen Gesicht
  • (suomi) kapeakasvionen
  • Page number: 124

ost

  • (Deutsch) wach
  • (suomi) valveilla
  • Page number: 116

ostal

  • (Deutsch) ohne Kenntnis
  • (suomi) tietämätön (, tietymätön)
  • Page number: 104

os-tig

  • (Deutsch) natürlich, wieso nicht
  • (suomi) totta kai, miksei
  • Page number: 103

os-tigǝl

  • (Deutsch) natürlich, wieso nicht
  • (suomi) totta kai, miksei
  • Page number: 103

osyal

  • (Deutsch) uneheliches Kind
  • (suomi) avioton lapsi
  • Page number: 122

osy-xul

  • (Deutsch) Spaß, Scherz, Posse; unterhaltend
  • (suomi) hupi, pila, jekku; viihdyttävä
  • Page number: 118

osymar

  • (Deutsch) List, Schlauheit
  • (suomi) temppu, juoni
  • Page number: 122

osymarǝng

  • (Deutsch) schlau, listig
  • (suomi) ovela, juonikas
  • Page number: 122

osymarl-

  • (Deutsch) schlau, listig handeln
  • (suomi) toimia ovelasti, juonia
  • Page number: 122

otysya

  • (Deutsch) dünn, eng, schmal, schlank
  • (suomi) ohut, kapea, laiha
  • Page number: 124

otysya-xuul

  • (Deutsch) (Thymallus) Äsche
  • (suomi) harjus
  • Page number: 124

otysya-leegpa

  • (Deutsch) Eidechse
  • (suomi) sisilisko
  • Page number: 124

otysya-sowlǝp

  • (Deutsch) schmal
  • (suomi) kapea
  • Page number: 124

ow

  • (Deutsch) Strömung, Strom
  • (suomi) virta
  • Page number: 1

ow

  • (Deutsch) (Lockruf für Rentiere)
  • (suomi) porojen kutsuhuuto
  • Page number: 3

ow-

  • (Deutsch) strömen
  • (suomi) virrata
  • Page number: 2

owam

  • (Deutsch) Strömung zwischen der Soswa und einem (in einem alten Flussbett entstanden[em]) Überschwemmungsee
  • (suomi) Sosvan ja (vanhaan joenuomaan syntyneen) tulvajärven välinen virtapaikka
  • Page number: 2

owǝng

  • (Deutsch) reißend, schnell
  • (suomi) vuolas, nopea
  • Page number: 2

owǝr-saan

  • (Deutsch) mit rundem Deckel versehenes Körbchen…
  • (suomi) pyöreäkantinen tuohivasu
  • Page number: 5

owk-

  • (Deutsch) (Rentiere) rufen
  • (suomi) kutsua (poroja)
  • Page number: 3

owmang

  • (Deutsch) strömend
  • (suomi) virtaava
  • Page number: 2

owra

  • (Deutsch) stark, laut (Stimme)
  • (suomi) kova (ääni)
  • Page number: 5

owra

  • (Deutsch) tief
  • (suomi) syvä
  • Page number: 5

owt-

  • (Deutsch) fließen, strömen
  • (suomi) virrata
  • Page number: 2

owtaxtant-

  • (Deutsch) langsam strömen
  • (suomi) virrata hitaasti
  • Page number: 2

owtant-

  • (Deutsch) fließen, strömen
  • (suomi) virrata
  • Page number: 2

owtuutja

  • (Deutsch) (Frauenname) Avdotja
  • (suomi) naisen nimi
  • Page number: 6