Sosva:Ny

    From Sanat

    InfoADEXIJKLLyMNNyOPRSSyTUW

    nyaajt

    • (Deutsch) Zauberer, Schamane
    • (suomi) noita, samaani
    • Page number: 498

    nyaajt-ut

    • (Deutsch) Zauberer, Schamane
    • (suomi) noita, samaani
    • Page number: 498

    nyaajt-eek°a

    • (Deutsch) Schamanin
    • (suomi) naissamaani
    • Page number: 498

    nyaajt-xum

    • (Deutsch) Zauberer, Schamane
    • (suomi) noita, samaani
    • Page number: 498

    nyaajt-sag

    • (Deutsch) ”Hexenzopf” (zotteliges Haarbüschel in einem Haarwirbel)
    • (suomi) ”noidanpalmikko” (takkuinen suortuva hiuspyörteessä)
    • Page number: 498

    nyaajtakl-

    • (Deutsch) zaubern, weissagen
    • (suomi) noitua, ennustaa
    • Page number: 498

    nyaajtaklapt-

    • (Deutsch) weissagen lassen
    • (suomi) ennustuttaa
    • Page number: 499

    nyaajtaklaptigl-

    • (Deutsch) weissagen lassen
    • (suomi) ennustuttaa
    • Page number: 499

    nyaak-

    • (Deutsch) treten, stampfen; treten (Hahn)
    • (suomi) polkea; astua (kukko kanan)
    • Page number: 525

    nyaakigt-

    • (Deutsch) trampen
    • (suomi) talloa, tömistellä
    • Page number: 525

    nyaaklaxt-

    • (Deutsch) trampeln, stampfen
    • (suomi) tallata, polkea
    • Page number: 525

    nyaalxat-

    • (Deutsch) (intr.) ersticken
    • (suomi) tukehtua
    • Page number: 529

    nyaal

    • (Deutsch) Pfeil; Kugel
    • (suomi) nuoli; luoti
    • Page number: 530

    nyaal-

    • (Deutsch) trinken
    • (suomi) juoda
    • Page number: 529

    nyaalaj-

    • (Deutsch) schlucken
    • (suomi) niellä
    • Page number: 529

    nyaalajaxt-

    • (Deutsch) (intr.) ersticken
    • (suomi) tukehtua
    • Page number: 529

    nyaalǝng

    • (Deutsch) gefreßig (z. B. Hund, Mensch)
    • (suomi) ahmija, ahmatti (ihminen, koira)
    • Page number: 530

    nyaalǝng

    • (Deutsch) Pfeil-, mit einem Pfeil versehen
    • (suomi) nuoli, nuolellinen
    • Page number: 531

    nyaalǝng-nee

    • (Deutsch) [Epitheton] Frau mit dem Pfeil
    • (suomi) nuolinainen
    • Page number: 531

    nyaal-xura

    • (Deutsch) hölzerner Pfeilkasten (– –)
    • (suomi) puinen nuolilaatikko
    • Page number: 530

    nyaali

    • (Deutsch) Löffel
    • (suomi) lusikka
    • Page number: 530

    nyaal-keer

    • (Deutsch) eiserne Pfeilspitze
    • (suomi) rautainen nuolenkärki
    • Page number: 530

    nyaal-maanx°

    • (Deutsch) keulenartige Spitze des Eichhörnchenpfeils
    • (suomi) oravanuolen kiilamainen kärki
    • Page number: 530

    nyaal-nal

    • (Deutsch) Pfeilschaft
    • (suomi) nuolen varsi
    • Page number: 530

    nyaal-pup

    • (Deutsch) (WW naal-pup) (gefiedertes) Ende eines Pfeils
    • (suomi) nuolen peräpää, jossa on sulkia
    • Page number: 530

    nyaal-soosne-xusap

    • (Deutsch) Kugel(guss)form
    • (suomi) luodinvalumuotti
    • Page number: 530

    nyaal-tawt

    • (Deutsch) Köcher, Pfeilköcher
    • (suomi) nuoliviini
    • Page number: 531

    nyaal-towǝl

    • (Deutsch) Pfeilfeder
    • (suomi) nuolensulka
    • Page number: 530

    nyaaltǝp

    • (Deutsch) Gänsesäger (Mergus merganser); Schellente
    • (suomi) isokoskelo; telkkä
    • Page number: 534

    nyaaly

    • (Deutsch) Falle (zum Fangen von Tieren)
    • (suomi) sadin
    • Page number: 534

    nyaaly-eengǝn-aspi-jiiw

    • (Deutsch) lange (kinnähnliche) Stange in der Falle
    • (suomi) pitkä (leukamainen) (poikki?)puu satimessa
    • Page number: 534

    nyaaly-joomaspi-jiiw

    • (Deutsch) kleiner Kienspan als Auslöser einer Falle (– –)
    • (suomi) päretikku satimen laukaisijana
    • Page number: 534

    nyaaly-lyoonx

    • (Deutsch) Dohnensteig
    • (suomi) ansapolku
    • Page number: 534

    nyaal-poox-paart

    • (Deutsch) von einem Rundholz abgespaltenes Brett in der Falle (eines auf den beiden Seiten der Falle)
    • (suomi) pölkystä halkaistu lauta satimessa (kahden puolen)
    • Page number: 534

    nyaaly-poori-toos

    • (Deutsch) Querstange in einer Falle
    • (suomi) satimen poikkipuu
    • Page number: 534

    nyaaly-pukla

    • (Deutsch) Teil der (Vogel)schlinge
    • (suomi) (linnun)ansan osa
    • Page number: 534

    nyaaly-pukla-jiiw

    • (Deutsch) Teil der (Vogel)schlinge
    • (suomi) (linnun)ansan osa
    • Page number: 534

    nyaaly-pukla-nyir

    • (Deutsch) Teil der (Vogel)schlinge
    • (suomi) (linnun)ansan osa
    • Page number: 534

    nyaaly-sap

    • (Deutsch) Seitenbrett der eine Falle stützenden Stange (– –)
    • (suomi) sadinta tukevan seipään sivulauta [?]
    • Page number: 534

    nyaaly-sispa

    • (Deutsch) dünnerer Stamm, von denen 2–3 die Abdeckung einer Falle bilden
    • (suomi) ohut puunrunko (2–3 tällaista muodostaa satimen kannen)
    • Page number: 534

    nyaaly-syupa

    • (Deutsch) Schneehaufen, auf der man eine Falle aufstellt (– –)
    • (suomi) lumikinos, jonka päälle sadin asetetaan
    • Page number: 534

    nyaamǝs

    • (Deutsch) [Decke]
    • (suomi) jk peitto
    • Page number: 538

    nyaangi

    • (Deutsch) Haftgürtel des Schamgurtes
    • (suomi) häpyvyön pidike
    • Page number: 541

    nyaangi-k°aalig

    • (Deutsch) (Rentierfell)binderiemen des Schamgurtes
    • (suomi) häpyvyön (poronnahkainen) sidenauha
    • Page number: 541

    nyaank-

    • (Deutsch) winseln (Hund)
    • (suomi) vinkua, ulista (koira)
    • Page number: 541

    nyaany

    • (Deutsch) Brot
    • (suomi) leipä
    • Page number: 540

    nyaany-xuurǝp

    • (Deutsch) Brotrinde
    • (suomi) leivänkuori
    • Page number: 540

    nyaany-loomt

    • (Deutsch) Brotstückchen
    • (suomi) leipäpala
    • Page number: 540

    nyaany-patta

    • (Deutsch) Brotunterseite
    • (suomi) leivän pohja
    • Page number: 540

    nyaany-porig

    • (Deutsch) ”Brotrohr” (aus Teig geformtes ”Rohr” das in einer Schachtel aus Birkenrinde vor den Bären gelegt wurde)
    • (suomi) ”leipäputki” (karhulle (juhlassa) aseteltu taikinaputki tuohiropeessa)
    • Page number: 540

    nyaany-punk

    • (Deutsch) Randstück von einem Brot
    • (suomi) leivänkannikka
    • Page number: 540

    nyaany-saali

    • (Deutsch) ”Brotrentier” (Gebäck – –)
    • (suomi) ”leipäporo” (eri eläimiä muistuttavia leivonnaisia karhujuhlassa)
    • Page number: 541

    nyaany-sak°

    • (Deutsch) Brotkrümchen
    • (suomi) leivänmuru
    • Page number: 540

    nyaany-sim

    • (Deutsch) weicher, innerer Teil eines Brotes
    • (suomi) leivän sisus
    • Page number: 541

    nyaany-siram

    • (Deutsch) Brotscheibe
    • (suomi) leipäviipale
    • Page number: 541

    nyaany-tawri

    • (Deutsch) Brotkrümel
    • (suomi) leivänmuru
    • Page number: 541

    nyaany-uunttǝn-maant

    • (Deutsch) Brotschieber
    • (suomi) leipälapio
    • Page number: 540

    nyaany-waarǝn-keenas

    • (Deutsch) Teigbütte
    • (suomi) taikinatiinu
    • Page number: 540

    nyaap

    • (Deutsch) Elchkalb (bis es etwa ein Jahr alt ist)
    • (suomi) hirven vasa (noin yksivuotiaaksi)
    • Page number: 542

    nyaapǝxt-

    • (Deutsch) wimmern, schreien (Elchkalb)
    • (suomi) vikistä, ulista (hirvenvasa)
    • Page number: 542

    nyaapinsy

    • (Deutsch) mit Kalb
    • (suomi) vasoineen (hirvi)
    • Page number: 542

    nyaap-kur

    • (Deutsch) Bein eines Elchkalbs
    • (suomi) hirvenvasan jalka
    • Page number: 542

    nyaappa

    • (Deutsch) mit Kalb
    • (suomi) -vasainen (hirvi)
    • Page number: 542

    nyaap-sow

    • (Deutsch) Elchkalbfell
    • (suomi) hirvenvasan talja
    • Page number: 542

    nyaar

    • (Deutsch) nackt, bloß, kahl; frisch, grün, roh, unreif
    • (suomi) alaston, paljas, kalju; tuore, vihreä, raaka
    • Page number: 544

    nyaar

    • (Deutsch) Sumpf
    • (suomi) suo
    • Page number: 546

    nyaara

    • (Deutsch) Fußbekleidung (aus Beinfell), Stiefel
    • (suomi) jalkine, saapas, koivikas
    • Page number: 548

    nyaar-aamna

    • (Deutsch) oberer Teil des Beinlingstiefels
    • (suomi) saappaan etu-, yläosa
    • Page number: 548

    nyaar-aant-pora

    • (Deutsch) [mit jungem Geweih, im Sommer]
    • (suomi) kaljusarvinen (kesällä)
    • Page number: 545

    nyaara-kola

    • (Deutsch) Lasche am oberen Ende der Beinfellstiefel (– –)
    • (suomi) koivikkaan yläpäässä oleva kieli
    • Page number: 548

    nyaara-k°aalig

    • (Deutsch) Schnur, mit der der Stiefelschaft umbunden wird
    • (suomi) nyöri, jolla saappaanvarret sidotaan
    • Page number: 548

    nyaara-k°aalig-maagǝn-ut

    • (Deutsch) Stift (aus Messing) zum Einfädeln der Stiefelschnur
    • (suomi) messinkiosa, johon saappannyöri pujotetaan
    • Page number: 548

    nyaara-pasna

    • (Deutsch) am oberen Rand der Fellstiefel der Frauen (und Männer) festgenähter, doppelter, einen Zoll breiter Tuchstreifen, durch den das über den Rist zu bindende Band gefädelt wird
    • (suomi) turkissaappaan yläreunassa oleva kangaskaistale
    • Page number: 548

    nyaara-sor

    • (Deutsch) am oberen Rand der Schenkelfellstiefel angenähte Wickelgamasche
    • (suomi) koivikkaan yläreunaan ommeltu säärystin
    • Page number: 548

    nyaarǝm

    • (Deutsch) Schulterblatt, Bug
    • (suomi) lapaluu, lapa
    • Page number: 550

    nyaarǝng

    • (Deutsch) morastig, sumpfig
    • (suomi) soinen, hetteinen
    • Page number: 546

    nyaar-xalew

    • (Deutsch) kahle Möwe (eine besondere Möwenart, Schutzgeist – –)
    • (suomi) kalju lokki (tietty laji; suojeluhenki)
    • Page number: 545

    nyaar-xul

    • (Deutsch) (geschabter) roher Fisch
    • (suomi) (vuoltu) raaka kala
    • Page number: 545

    nyaarig

    • (Deutsch) Knorpel
    • (suomi) rusto
    • Page number: 550

    nyaarig-kaatǝp

    • (Deutsch) knorpelhändig
    • (suomi) rustokourainen
    • Page number: 550

    nyaarig-laaglǝp

    • (Deutsch) knorpelfüßig
    • (suomi) rustojalkainen
    • Page number: 550

    nyaar-jiw

    • (Deutsch) ”frisches Holz” (eines der beiden Querhölzer von über einen Saschen Länge, die die Stämme im Lagerfeuer abstützen)
    • (suomi) ”tuore puu” (toinen rakovalkean tukipuista)
    • Page number: 545

    nyaar-katǝp

    • (Deutsch) nackthändig (die kleinen Kinder – – beim Bärenfest – –); der Wühlmaus ähnliches (in der Erde grabendes) Tier
    • (suomi) paljaskätinen (lapset karhujuhlassa); myyräntapainen (maassa kaivava) eläin
    • Page number: 545

    nyaar-k°arek

    • (Deutsch) Malitza
    • (suomi) malitsa, sisäturkki
    • Page number: 545

    nyaar-laagǝl

    • (Deutsch) barfuß
    • (suomi) paljasjaloin
    • Page number: 545

    nyaar-loomt

    • (Deutsch) nackt
    • (suomi) alaston, alastomuus
    • Page number: 545

    nyaar-loomtǝl

    • (Deutsch) nackt
    • (suomi) alasti
    • Page number: 545

    nyaar-loomtǝng

    • (Deutsch) nackt
    • (suomi) alaston
    • Page number: 545

    nyaarm-

    • (Deutsch) nackt, kahl werden
    • (suomi) tulla paljaaksi, kaljuuntua
    • Page number: 545

    nyaar-osǝng

    • (Deutsch) rotbackig
    • (suomi) punaposkinen
    • Page number: 545

    nyaar-pum-ospa

    • (Deutsch) grün
    • (suomi) vihreä
    • Page number: 545

    nyaar-sori

    • (Deutsch) schmaler Moorstreifen, durch den zwei Moore miteinander verbunden sind
    • (suomi) suokaistale, joka yhdistää kaksi suoaluetta
    • Page number: 546

    nyaar-woonxa

    • (Deutsch) kleiner Sumpf
    • (suomi) pieni suo
    • Page number: 546

    nyaart

    • (Deutsch) (Adv.) nackt, roh
    • (suomi) alasti, paljaaksi
    • Page number: 545

    nyaar-taarǝp

    • (Deutsch) frischwurtzelig
    • (suomi) tuorejuurinen (syvä; uni)
    • Page number: 545

    nyaar-uuj

    • (Deutsch) Raupe, Made
    • (suomi) toukka, mato
    • Page number: 545

    nyaar-wilytǝp

    • (Deutsch) kahlstirning, kahl
    • (suomi) (otsalta) kalju
    • Page number: 545

    nyaaw-

    • (Deutsch) miauen, winseln
    • (suomi) naukua, vinkua
    • Page number: 541

    nyaawk-

    • (Deutsch) miauen, winseln
    • (suomi) naukua, vinkua
    • Page number: 541

    nyaawram

    • (Deutsch) Kind
    • (suomi) lapsi
    • Page number: 524

    nyaawramak°e

    • (Deutsch) Bärenjunges, ”Kindchen”
    • (suomi) karhunpentu, ”lapsukainen”
    • Page number: 524

    nyaawram-xansytan-kol

    • (Deutsch) Schule
    • (suomi) koulu
    • Page number: 524

    nyaawram-xansytan-poojer

    • (Deutsch) Lehrer
    • (suomi) opettaja
    • Page number: 524

    nyaawram-xasne-k°aalig

    • (Deutsch) Strick, mit dem das Kind in dier Wiege festgebunden wird
    • (suomi) naru, jolla lapsi sidotaan kätkyeen
    • Page number: 524

    nyaawram-xuurig

    • (Deutsch) Kindbeutel
    • (suomi) lapsipussi (?)kantopussi
    • Page number: 524

    nyaawram-oosyne-jol

    • (Deutsch) Kindbett ”Kind-gebäre-Bett”
    • (suomi) lapsivuode
    • Page number: 524

    nyaawram-puuri

    • (Deutsch) ”Kind-Opfer”, (Speise)opfer für ein neugeborenes Kind
    • (suomi) vastasyntyneelle omistettu (ruoka)uhri
    • Page number: 524

    nyaawramtal

    • (Deutsch) kinderlos
    • (suomi) lapseton
    • Page number: 524

    nyag

    • (Deutsch) Baumsaft; Splint
    • (suomi) mahla; nila
    • Page number: 524

    nyagitawe-

    • (Deutsch) saftig werden (Baum)
    • (suomi) tulla mahlaiseksi
    • Page number: 524

    nyaxs-

    • (Deutsch) Schluckauf haben
    • (suomi) nikotella
    • Page number: 526

    nyaxsas-

    • (Deutsch) einmal aufstoßen
    • (suomi) röyhtäistä
    • Page number: 527

    nyaxsat-

    • (Deutsch) verstaucht werden
    • (suomi) nyrjähtää
    • Page number: 527

    nyaxsǝtapt-

    • (Deutsch) sich etw. ein wenig verstauchen
    • (suomi) nyrjähtää (vähän)
    • Page number: 527

    nyaxsyam

    • (Deutsch) Kiemen
    • (suomi) kidus
    • Page number: 527

    nyaxsyam-wooly

    • (Deutsch) (Dorfname)
    • (suomi) kylännimi (”Kidusoikonen”)
    • Page number: 527

    nyaxt-

    • (Deutsch) niesen
    • (suomi) aivastaa
    • Page number: 527

    nyaxtas-

    • (Deutsch) niesen
    • (suomi) aivastaa
    • Page number: 528

    nyaxtigl-

    • (Deutsch) niesen
    • (suomi) aivastella
    • Page number: 527

    nyak°

    • (Deutsch) Haar oder Noppe in gewissen Gewebearten
    • (suomi) lanka (karva) tai mukka joissakin kangaslaaduissa
    • Page number: 526

    nyak°ǝng

    • (Deutsch) noppenreich
    • (suomi) nukkainen
    • Page number: 526

    nyalǝk

    • (Deutsch) kleiner Hering
    • (suomi) pieni silli
    • Page number: 532

    nyalǝk-aarpi

    • (Deutsch) Fischwehr für kleinen Hering
    • (suomi) pikkusillin pyydys
    • Page number: 532

    nyalǝk-xuul

    • (Deutsch) (?) Maränenfisch
    • (suomi) siikakala
    • Page number: 532

    nyalǝk-joxǝl

    • (Deutsch) Dörrhering
    • (suomi) kuivattu silli
    • Page number: 532

    nyalmat

    • (Deutsch) Giebeldreieck
    • (suomi) päätykolmio
    • Page number: 533

    nyalmat-peer

    • (Deutsch) Firstbalken eines Gebäudes
    • (suomi) kurkihirsi
    • Page number: 533

    nyalt

    • (Deutsch) [Leiste]
    • (suomi) säle, puupala
    • Page number: 533

    nyalyǝsy

    • (Deutsch) Schleim; seicht (Wasser)
    • (suomi) lima; matala (vesi)
    • Page number: 537

    nyalyǝsy-witǝng

    • (Deutsch) mit seichtem Wasser, flach
    • (suomi) matalavetinen
    • Page number: 537

    nyalyssyǝng

    • (Deutsch) schleimig
    • (suomi) limainen
    • Page number: 537

    nyalyssyit-

    • (Deutsch) schleimig werden
    • (suomi) limoittua, limaantua
    • Page number: 537

    nyalysyt-

    • (Deutsch) klatschen, platschen (z. B. Fuß auf nassem Fußboden); schmatzen
    • (suomi) lätistä; maiskuttaa
    • Page number: 537

    nyangra

    • (Deutsch) stark, hart, fest; geizig
    • (suomi) vahva, kova; saita
    • Page number: 542

    nyangram-

    • (Deutsch) stark (~ stärker), hart werden, sich verstärken
    • (suomi) vahvistua, vahveta, kovettua
    • Page number: 542

    nyangrigtlaxt-

    • (Deutsch) geizig sein, knausern
    • (suomi) olla saita, kitsastella, nuukailla
    • Page number: 542

    nyar

    • (Deutsch) schlank, hoch
    • (suomi) ohut, laiha; korkea, pitkä
    • Page number: 544

    nyart-

    • (Deutsch) schaben, schaufeln
    • (suomi) kaapia, lapioida
    • Page number: 551

    nyartǝmtaxt-

    • (Deutsch) fortgerissen werden, sich losreißen
    • (suomi) repeytyä (irti)
    • Page number: 551

    nyartmat-

    • (Deutsch) wegreißen, -nehmen, stehlen
    • (suomi) repäistä irti, ottaa, viedä, varastaa
    • Page number: 551

    nyartmǝt-

    • (Deutsch) angreifen, anpacken
    • (suomi) tarttua, käydä kimppuun
    • Page number: 551

    nyas

    • (Deutsch) stumpf
    • (suomi) tylsä
    • Page number: 552

    nyas

    • (Deutsch) Haken, Widerhaken; Bärenkralle (Wort des Bärenkultes); Angelhaken; Grundleine
    • (suomi) koukku, väkä; karhun kynsi; ongenkoukku; pitkänsiiman kiinnitysranka
    • Page number: 552

    nyas-k°aalig

    • (Deutsch) Schnur der Grundleine
    • (suomi) pitkänsiiman kiinnitysrangan köysi
    • Page number: 552

    nyasl-

    • (Deutsch) angeln (– –)
    • (suomi) onkia
    • Page number: 552

    nyasm-

    • (Deutsch) stumpf werden
    • (suomi) tylsyä
    • Page number: 553

    nyasmalt-

    • (Deutsch) stumpf machen
    • (suomi) tylsyttää
    • Page number: 553

    nyas-pongǝn-aax°tas

    • (Deutsch) Senker der Grundleine
    • (suomi) pitkänsiiman kiinnitysrangan paino, kives
    • Page number: 552

    nyas-pongna

    • (Deutsch) Langleine (mit einem trockenen Holz von 1,5 m Länge als ”Grundleine”)
    • (suomi) pitkäsiima (joka kiinnitetään 1.5 m pituiseen kuivaan rankaan)
    • Page number: 552

    nyas-punk-xulyigtap-jiw-oowǝl

    • (Deutsch) Angelschwimmer (aus Holz)
    • (suomi) (puinen) ongenkoho
    • Page number: 552

    nyas-punk-kon

    • (Deutsch) Widerhaken des Angelhakens
    • (suomi) ongenkoukun väkä
    • Page number: 552

    nyas-punk-k°aalig

    • (Deutsch) Vorfach eines Hakens an der Grundleine
    • (suomi) pitkänsiiman peruke (?)
    • Page number: 552

    nyas-saajt

    • (Deutsch) Angelrute
    • (suomi) onkivapa
    • Page number: 552

    nyatysy-

    • (Deutsch) sparen; aufbewahren
    • (suomi) säästää; säilyttää
    • Page number: 554

    nyaw-

    • (Deutsch) zupfen, rupfen, jäten, reißen
    • (suomi) nyhtää, kyniä, kitkeä, repiä
    • Page number: 521

    nyawǝlt-

    • (Deutsch) verfolgen
    • (suomi) ajaa takaa
    • Page number: 522

    nyawǝlxat-

    • (Deutsch) nachfolgen, nachsetzen, nachjagen, laufen
    • (suomi) seurata, ajaa takaa, juosta
    • Page number: 522

    nyawǝlxatant-

    • (Deutsch) verfolgen; einander verfolgen (Tiere in der Brunstzeit)
    • (suomi) ajaa takaa, ajaa toisiaan takaa (eläimet kiima-aikaan)
    • Page number: 522

    nyawǝlxatigl-

    • (Deutsch) nachjagen, verfolgen
    • (suomi) ajaa takaa, seurata
    • Page number: 522

    nyawl-

    • (Deutsch) verfolgen, nachjagen, treiben
    • (suomi) seurata (jälkiä), ajaa (takaa)
    • Page number: 522

    nyawlal-

    • (Deutsch) verfolgen, lange jagen
    • (suomi) ajaa takaa, pyytää (pitkään)
    • Page number: 522

    nyawlalaxt-

    • (Deutsch) verfolgen
    • (suomi) ajaa takaa
    • Page number: 522

    nyawlalaxtant-

    • (Deutsch) (oft) verfolgen
    • (suomi) ajella takaa, pyydystellä
    • Page number: 522

    nyawligl-

    • (Deutsch) verfolgen
    • (suomi) ajaa takaa
    • Page number: 522

    nyawligt-

    • (Deutsch) ein wenig zupfen
    • (suomi) nyhtää, nyppäistä
    • Page number: 521

    nyawligt-

    • (Deutsch) verfolgen, wegtreiben
    • (suomi) ajaa pois, ajaa takaa
    • Page number: 522

    nyawligtaxt-

    • (Deutsch) verfolgen, wegtreiben
    • (suomi) ajaa pois, ajaa takaa
    • Page number: 522

    nyawrijaxt-

    • (Deutsch) schimpfen, schlecht von jmdm. sprechen
    • (suomi) haukkua, puhua pahaa jksta
    • Page number: 524

    nyeelǝm

    • (Deutsch) Zunge; Sprache; Schwätzerei, Geschwätz; Flamme
    • (suomi) kieli; puhe, höpötys; liekki
    • Page number: 537

    nyeelǝm-sak

    • (Deutsch) Zungenwurzel
    • (suomi) kielenkanta
    • Page number: 537

    nyeelǝm-sup

    • (Deutsch) jmd., der das r nicht richtig ausspricht
    • (suomi) r-vikainen, r-vika
    • Page number: 537

    nyeelǝm-talyax

    • (Deutsch) Zungenspitze
    • (suomi) kielenkärki
    • Page number: 537

    nyeelǝm-uuj

    • (Deutsch) Zungenbändchen
    • (suomi) kielijänne
    • Page number: 537

    nyeeli

    • (Deutsch) (?) Fett, Speck
    • (suomi) (eläimen) rasva
    • Page number: 531

    nyeelil

    • (Deutsch) (?) Fett, Speck
    • (suomi) (eläimen) rasva
    • Page number: 531

    nyeelmaxl-

    • (Deutsch) klatschen; lügen; schnorren
    • (suomi) juoruta, laverrella; valehdella; kärttää, pummata
    • Page number: 537

    nyeelmǝp

    • (Deutsch) [mit…Zunge]
    • (suomi) -kielinen
    • Page number: 537

    nyeemǝsy-keer

    • (Deutsch) Blech (z. B. von Pulverschachteln)
    • (suomi) pelti
    • Page number: 539

    nyeentsaati

    • (Deutsch) gelte Wildrentierkuh; gelt (Kuh, Pferd, Rentier)
    • (suomi) maho peura; maho (lehmä, vaadin, tamma)
    • Page number: 540

    nyeer

    • (Deutsch) Schaum
    • (suomi) vaahto
    • Page number: 547

    nyeerang

    • (Deutsch) schlau, verschlagen; ränkevoll (?) als Attribut des Göttin kaltasy
    • (suomi) ovela, kavala; viekas (?) kaltasy-jumalattaren epiteettinä
    • Page number: 550

    nyeerǝng

    • (Deutsch) schaumig
    • (suomi) vaahtoinen, vaahtoava
    • Page number: 547

    nyeesyka

    • (Deutsch) (Männername) Nestor
    • (suomi) (miehennimi) Nestor
    • Page number: 554

    nyeesyta

    • (Deutsch) Brett, das idie Vorderenden der Kufen (des Pferdeschlittens) miteinander verbindet
    • (suomi) (hevosreen) jalasten etupäitä yhdistävä lauta
    • Page number: 555

    nyeetka

    • (Deutsch) braunes Pferd
    • (suomi) ruskea hevonen
    • Page number: 555

    nyeewǝr

    • (Deutsch) Fohlen
    • (suomi) varsa
    • Page number: 547

    nyiiwǝr

    • (Deutsch) Fohlen
    • (suomi) varsa
    • Page number: 547

    nyila

    • (Deutsch) vier
    • (suomi) neljä
    • Page number: 536

    nyilag

    • (Deutsch) in vier Richtungen
    • (suomi) neljään suuntaan
    • Page number: 536

    nyilax

    • (Deutsch) ungefähr vier
    • (suomi) nelisen
    • Page number: 536

    nyila-jolpa

    • (Deutsch) vierfächrig (Boot)
    • (suomi) nelinkertainen, nelipohjainen (vene)
    • Page number: 536

    nyilal

    • (Deutsch) je vier, zu viert
    • (suomi) neljä kukin, neljästään
    • Page number: 536

    nyilant-

    • (Deutsch) (Fische) ausnehmen
    • (suomi) perata (kalaa)
    • Page number: 529

    nyilasǝng

    • (Deutsch) flink, rasch, trabend (Pferd, Rentier)
    • (suomi) reipas, nopea, ravaava (hevonen, poro)
    • Page number: 533

    nyilintig

    • (Deutsch) zum vierten Mal
    • (suomi) neljännen kerran
    • Page number: 536

    nyilit

    • (Deutsch) vierte(r/s)
    • (suomi) neljäs
    • Page number: 536

    nyilit-ut

    • (Deutsch) vierte(r/s)
    • (suomi) (se) neljäs
    • Page number: 536

    nyil-urpa

    • (Deutsch) kantig (z. B. Flasche, Schale)
    • (suomi) kulmikas (astia, pullo)
    • Page number: 536

    nyily-

    • (Deutsch) schälen; abrinden, reinigen; (Fische) ausnehmen
    • (suomi) kuoria, puhdistaa; perata (kalaa)
    • Page number: 529

    nyily-

    • (Deutsch) unterwühlen, graben
    • (suomi) kaivaa, myllätä
    • Page number: 536

    nyilyat-

    • (Deutsch) aufkratzen
    • (suomi) raapaista
    • Page number: 535

    nyilym-

    • (Deutsch) haaren, das Fell wechseln, sich mausern
    • (suomi) vaihtaa karvaa, pudottaa karvaa
    • Page number: 535

    nyilymant-

    • (Deutsch) haaren
    • (suomi) pudottaa karvaa
    • Page number: 535

    nyilytal-

    • (Deutsch) aufkratzen
    • (suomi) raapaista, raapia
    • Page number: 536

    nyilytang

    • (Deutsch) hohes, steiles Sandufer, Uferabhang
    • (suomi) korkea hiekkatörmä
    • Page number: 538

    nyily-towǝl

    • (Deutsch) Fell eines ausgewachsenen Rentier zur Zeit des Prokop-Tages (– – gute Qualität)
    • (suomi) täysikasvuisen poron talja Prokopinpäivän aikoihin (jolloin se on erityisen hyvälaatuinen)
    • Page number: 535

    nyink°

    • (Deutsch) Made, Wurm
    • (suomi) mato, toukka
    • Page number: 525

    nyink°itaw-

    • (Deutsch) madig werden
    • (suomi) tulla matoihin (esim. liha)
    • Page number: 525

    nyimǝssar-eek°a

    • (Deutsch) Spinne
    • (suomi) hämähäkki
    • Page number: 538

    nyimǝssar-eek°-paatǝs

    • (Deutsch) Spinngewebe
    • (suomi) hämähäkinverkko
    • Page number: 539

    nyim-tuj

    • (Deutsch) Schmutz, Unsauberkeit
    • (suomi) lika
    • Page number: 539

    nyir

    • (Deutsch) Rohr, Rute, Zweig
    • (suomi) putki, vitsa, oksa, vesa
    • Page number: 545

    nyiras-

    • (Deutsch) (einmal) reißen
    • (suomi) repäistä
    • Page number: 547

    nyirǝmli

    • (Deutsch) Gebüsch, Gestrüpp
    • (suomi) pusikko, vesaikko
    • Page number: 546

    nyirǝmling

    • (Deutsch) mit Gestrüpp, Gebüsch, buschig
    • (suomi) pusikkoinen, vesaikkoinen
    • Page number: 546

    nyirǝng

    • (Deutsch) mit Gestrüpp, Gebüsch, buschig
    • (suomi) pusikkoinen, vesaikkoinen
    • Page number: 546

    nyirki

    • (Deutsch) kleiner Fisch (Barsch, Kaulbarsch)
    • (suomi) pieni kala (ahven, kiiski)
    • Page number: 550

    nyir-sak°

    • (Deutsch) Rutenhäcksel
    • (suomi) oksasilppu
    • Page number: 546

    nyir-syaxǝl

    • (Deutsch) Weidenwäldchen (inmitten einer Heuwiese)
    • (suomi) pajukko (niityllä)
    • Page number: 546

    nyir-tit-potali

    • (Deutsch) Knorren am Stamm von Birken (aus dem Triebe wachsen)
    • (suomi) koivun juuripahka (josta kasvaa versoja)
    • Page number: 546

    nyisǝng

    • (Deutsch) Milch-, Milch habend (Fisch während der Leichzeit); Fischmilch
    • (suomi) maiti; maitinen, maiti-
    • Page number: 541

    nyisg-

    • (Deutsch) Geräusche machen, pitää ääntä
    • (suomi) metelöidä
    • Page number: 552

    nyisyta

    • (Deutsch) nicht abgerichtet (Pferd, Rentier)
    • (suomi) kouluttamaton (poro, hevonen)
    • Page number: 554

    nyiwang

    • (Deutsch) (?) [Zeit?]
    • (suomi) -(?)aikainen
    • Page number: 524

    nyiwǝral-

    • (Deutsch) kriechen, sich bewegen
    • (suomi) ryömiä, liikkua
    • Page number: 524

    nyiwr-

    • (Deutsch) kriechen
    • (suomi) ryömiä
    • Page number: 524

    niwrǝm-

    • (Deutsch) kriechen
    • (suomi) ryömiä
    • Page number: 524

    nyiwrǝng

    • (Deutsch) trächtig; Stute mit Fohlen
    • (suomi) kantava (tamma); varsallinen (tamma)
    • Page number: 548

    nyoxǝs

    • (Deutsch) Zobel
    • (suomi) soopeli
    • Page number: 527

    nyoxǝs-xansa

    • (Deutsch) Zobelmuster (Komplementmuster aus Fell)
    • (suomi) soppelikuvio (lisäkuvio turkiksesta)
    • Page number: 527

    nyoxǝs-lyoonk

    • (Deutsch) Zobelspur
    • (suomi) soopelinjälki (-jäljet)
    • Page number: 527

    nyoxsang

    • (Deutsch) mit einem Zobelpelz bekleidet
    • (suomi) soopeliturkkinen, -turkiksinen
    • Page number: 527

    nyoksa

    • (Deutsch) (Hundename) (grau)
    • (suomi) harmaan koiran nimi
    • Page number: 527

    nyol

    • (Deutsch) Nase, Schnautze, Schnabel; Spitze; Landzunge; Haken am Ende eines Lendengürtels
    • (suomi) nenä, kuono, nokka; kärki; niemi; hakanen lantiovyön päässä
    • Page number: 528

    nyol-

    • (Deutsch) sich ablösen
    • (suomi) irrota (esim. kuori)
    • Page number: 531

    nyol-

    • (Deutsch) kneten, zerkleinern, zerdrücken, zerquetschen
    • (suomi) hienontaa, murskata
    • Page number: 532

    nyolaj-

    • (Deutsch) lecken
    • (suomi) nuolla
    • Page number: 532

    nyolam

    • (Deutsch) [weich]
    • (suomi) pehmeä, tuore (kesäinen uusi koivuntuohi tms.)
    • Page number: 531

    nyolant-

    • (Deutsch) lecken
    • (suomi) nuolla
    • Page number: 532

    nyolantaxt-

    • (Deutsch) sich lecken
    • (suomi) nuolla itseään
    • Page number: 532

    nyolantap-

    • (Deutsch) (schnell) lecken
    • (suomi) nuolaista
    • Page number: 532

    nyolantapt-

    • (Deutsch) lecken lassen
    • (suomi) antaa nuolla
    • Page number: 532

    nyolǝx

    • (Deutsch) [weich]
    • (suomi) pehmeä
    • Page number: 531

    nyolǝxt-

    • (Deutsch) sich bemühen, sich ansträngen; zwingen
    • (suomi) ponnistella; pakottaa
    • Page number: 533

    nyolǝng

    • (Deutsch) Nasen-, -nasig, mit…Nase, mit…Landzunge
    • (suomi) nenä-, -nenäinen, nenällinen, niemellinen
    • Page number: 529

    nyoligp-

    • (Deutsch) kahl werden
    • (suomi) tulla paljaaksi, kaljuuntua
    • Page number: 531

    nyol-joli-paal-tus

    • (Deutsch) Schnurrbart
    • (suomi) viikset (miehellä)
    • Page number: 528

    nyol-koortǝs

    • (Deutsch) etw. im Inneren der Nase, wahrscheinlich das ”weiterleitende Loch” der Nüstern
    • (suomi) nenän sisäosa, sieraimen takaosa
    • Page number: 528

    nyol-k°aalig

    • (Deutsch) Rentierzügel
    • (suomi) poron ohjas
    • Page number: 528

    nyollowintig

    • (Deutsch) zum achten Mal
    • (suomi) kahdeksannen kerran
    • Page number: 533

    nyollowit

    • (Deutsch) achte(r/s)
    • (suomi) kahdeksas
    • Page number: 533

    nyol-nyaarig

    • (Deutsch) Nasenknorpel
    • (suomi) nenärusto
    • Page number: 528

    nyoloolǝw

    • (Deutsch) acht
    • (suomi) kahdeksan
    • Page number: 533

    nyol-saat

    • (Deutsch) achtzig
    • (suomi) kahdeksankymmentä
    • Page number: 533

    nyol-sam

    • (Deutsch) Gesich
    • (suomi) kasvot
    • Page number: 528

    nyolsǝm-as

    • (Deutsch) Nasenloch
    • (suomi) sierain
    • Page number: 528

    nyol-sori

    • (Deutsch) Nasenrücken
    • (suomi) nenänvarsi
    • Page number: 528

    nyoltal

    • (Deutsch) [Nasenlos]
    • (suomi) nenätön
    • Page number: 529

    nyomsa

    • (Deutsch) ruhig
    • (suomi) rauhallinen, lunki
    • Page number: 538

    nyoolit

    • (Deutsch) verwundet
    • (suomi) haavoittunut
    • Page number: 534

    nyooligt-

    • (Deutsch) verwunden
    • (suomi) haavoittaa
    • Page number: 534

    nyoolt-

    • (Deutsch) flach (Napf, Korb aus Birkenrinde), niedrigbordig (Boot)
    • (suomi) matala (astia), matalalaitainen (vene)
    • Page number: 534

    nyoolt-turǝp

    • (Deutsch) mit klarer (?) Kehle (Stimme)
    • (suomi) kirkas-(selkeä?-) [vai matala-] ääninen
    • Page number: 534

    nyoonxnǝw

    • (Deutsch) mehr nach oben
    • (suomi) ylemmäs
    • Page number: 505

    nyoor

    • (Deutsch) Berg; Ural
    • (suomi) vuori; Ural
    • Page number: 549

    nyoor

    • (Deutsch) Knorpel
    • (suomi) rusto
    • Page number: 549

    nyoorǝx

    • (Deutsch) hoch, schlank
    • (suomi) korkea, hoikka (puu)
    • Page number: 550

    nyoorxaj

    • (Deutsch) schlank
    • (suomi) ohut, hoikka (puu)
    • Page number: 550

    nyoorgalal-

    • (Deutsch) fließen
    • (suomi) virrata
    • Page number: 549

    nyoorgataxtigl-

    • (Deutsch) gießen
    • (suomi) kaadella, valutella; hortoilla
    • Page number: 549

    nyoorgatal-

    • (Deutsch) ”sich recken”, sich nicht an die Arbeit machen
    • (suomi) ”venytellä”, vitkastella (ei ryhtyä työhön)
    • Page number: 549

    nyoorigt-

    • (Deutsch) seihen; gießen
    • (suomi) siivilöidä; kaataa (nestettä)
    • Page number: 549

    nyoor-oojka

    • (Deutsch) der Ural-Alte (Schutzgeist)
    • (suomi) Ural-ukko (suojeluhenki)
    • Page number: 549

    nyoor-syank°

    • (Deutsch) die sehr großen Hügel (?) od. Anhöhen (?) des Ural
    • (suomi) Uralin huiput, korkeat kohdat
    • Page number: 549

    nyoorsyi

    • (Deutsch) (schwarze) Weide
    • (suomi) (mustuva)paju
    • Page number: 551

    nyoorsyi-saaw

    • (Deutsch) Weidengebüsch
    • (suomi) pajukko, pajupensaikko
    • Page number: 551

    nyoorsyje-saaw

    • (Deutsch) Weidengebüsch
    • (suomi) pajukko, pajupensaikko
    • Page number: 551

    nyoor-uuntmit

    • (Deutsch) frei gehauener, markierter Weg, auf dem Rentierherde zum Ural geführt wird
    • (suomi) hakattu, merkitty tie, jota pitkin porot viedään Uralille
    • Page number: 549

    nyoor-woot

    • (Deutsch) Westwind
    • (suomi) länsituuli
    • Page number: 549

    nyoot-

    • (Deutsch) helfen, (beim Handeln etw.) draufgeben
    • (suomi) auttaa, antaa kaupanpäällisiä
    • Page number: 554

    nyoot-

    • (Deutsch) schön sein
    • (suomi) olla kaunis
    • Page number: 555

    nyootang

    • (Deutsch) (Adj.) mit Moos bewachsen
    • (suomi) sammaloitunut
    • Page number: 555

    nyootǝltaxt-

    • (Deutsch) prahlen, sich herausputzen
    • (suomi) kerskailla, keikaroida, laittautua
    • Page number: 555

    nyootmil

    • (Deutsch) Zugabe, Draufgeld
    • (suomi) lisä(raha), kaupanpäällinen
    • Page number: 554

    nyootne

    • (Deutsch) schön
    • (suomi) kaunis
    • Page number: 555

    nyoowǝly

    • (Deutsch) Fleisch; Körper
    • (suomi) liha; ruumis
    • Page number: 535

    nyoowǝly-xor

    • (Deutsch) aufgeschnittenes trockenes Fleisch
    • (suomi) leikattu kuiva liha
    • Page number: 535

    nyoowǝly-norma

    • (Deutsch) Fleischgestell im Wald
    • (suomi) lihateline metsässä
    • Page number: 535

    nyoowǝly-saalǝm

    • (Deutsch) langer bandartiger Fleischstreifen (– –)
    • (suomi) (kuivattava) nauhamainen lihasuikale
    • Page number: 535

    nyoowǝly-soly

    • (Deutsch) Fleischspieß (schmaler Spieß, auf den man beim Opfern das übrig gebliebene Fleisch steckt uns später nach Hause bringt)
    • (suomi) lihavarras (uhratessa yli jääneet lihat pannaan vartaaseen ja viedään myöhemmin kotiin)
    • Page number: 535

    nyoowǝly-towram

    • (Deutsch) Fleischstück
    • (suomi) lihapala
    • Page number: 535

    nyoowlam

    • (Deutsch) weich (Stimme)
    • (suomi) pehmeä (ääni)
    • Page number: 523

    nyoowlyǝng

    • (Deutsch) fleicschig
    • (suomi) lihainen
    • Page number: 535

    nyoowlyǝp

    • (Deutsch) [mit…Fleisch]
    • (suomi) -lihainen
    • Page number: 535

    nyoowlyitawe-

    • (Deutsch) Fett ansetzen, zunehmen
    • (suomi) lihoa
    • Page number: 535

    nyopǝng

    • (Deutsch) haarig
    • (suomi) karvainen
    • Page number: 543

    nyoplǝw

    • (Deutsch) Fell eines im Frühjahr geborenen Rentierkalbes (– –)
    • (suomi) keväällä syntyneen poronvasan nahka [erityisen hyvä]
    • Page number: 543

    nyor-

    • (Deutsch) kriechen, klettern
    • (suomi) ryömiä, kiivetä
    • Page number: 544

    nyorant-

    • (Deutsch) kriechen, klettern
    • (suomi) ryömiä, kiivetä
    • Page number: 544

    nyorpilǝng

    • (Deutsch) stolz, überheblich
    • (suomi) koppava, ylimielinen
    • Page number: 551

    nyorpigt-

    • (Deutsch) überheblich sein, sich aufspielen (nicht tun, was einem befohlen wird)
    • (suomi) olla koppava, tärkeillä
    • Page number: 550

    nyors-

    • (Deutsch) kriechen
    • (suomi) ryömiä
    • Page number: 544

    nyosǝrtaxt-

    • (Deutsch) den Mund od. die Schnautze verziehen, die Stirn runzeln; die Zähne fletschen, grinsen
    • (suomi) väännellä naamaansa, rypistää otsaansa; näyttää hampaita, irvistää
    • Page number: 553

    nyosǝrtaxtigl-

    • (Deutsch) den Mund verziehen (z. B. weinendes Kind)
    • (suomi) väännellä suutaan (itkevä lapsi)
    • Page number: 553

    nyosrigt-

    • (Deutsch) lachen, spotten
    • (suomi) nauraa, pilailla
    • Page number: 553

    nyowǝmt-

    • (Deutsch) sich bewegen, sich aufmachen, sich in Bewegung setzen
    • (suomi) liikkua, lähteä liikkeelle
    • Page number: 520

    nyowǝmtapt-

    • (Deutsch) bewegen, anfangen zu bewegen; ein wenig) schaukeln
    • (suomi) liikutta, alkaa liikuttaa, keinauttaa
    • Page number: 521

    nyowǝs-

    • (Deutsch) sich bewegen, sich rühren
    • (suomi) liikkua, liikahtaa
    • Page number: 521

    nyowit-

    • (Deutsch) bewegen, schaukeln; (die Zaubertrommel) schlagen
    • (suomi) liikuttaa, keinuttaa; lyödä (noitarumpua)
    • Page number: 521

    nyowsalt-

    • (Deutsch) bewegen, schaukeln
    • (suomi) liikuttaa, keinuttaa
    • Page number: 521

    nyowti

    • (Deutsch) Rentier, das schon im Alter von einem Jahr kalbt
    • (suomi) yhden vuoden iässä poikiva poro
    • Page number: 524

    nyowti-paasig

    • (Deutsch) Kalb eines nyowti-Rentiers
    • (suomi) vuoden ikäisen vaatimen vasa
    • Page number: 524

    nyuli

    • (Deutsch) Eid, Schwur
    • (suomi) vala
    • Page number: 531

    nyuli

    • (Deutsch) Sibirische Tanne
    • (suomi) siperianpihta
    • Page number: 532

    nyuli-kis

    • (Deutsch) Regenbogen
    • (suomi) sateenkaari
    • Page number: 531

    nyuli-taal

    • (Deutsch) Reisig, Nadeln der sibirischen Tanne
    • (suomi) siperianpihdan oksa t. neulanen
    • Page number: 532

    nyuli-toorew

    • (Deutsch) Eidbär
    • (suomi) valakarhu
    • Page number: 531

    nyulmi

    • (Deutsch) Wunde, Schramme
    • (suomi) haava, naarmu
    • Page number: 533

    nyult-

    • (Deutsch) schwören; eine Sache abschwören
    • (suomi) vannoa; vannoa luopuvansa jstak
    • Page number: 531

    nyultǝpt-

    • (Deutsch) schwören lassen, vereidigen
    • (suomi) vannottaa, panna vannomaan
    • Page number: 532

    nyulti

    • (Deutsch) Eid, Schwur
    • (suomi) vala
    • Page number: 534

    nyur

    • (Deutsch) Riemen
    • (suomi) hihna
    • Page number: 548

    nyural-k°aalig

    • (Deutsch) Zügelriemen
    • (suomi) ohjas (hihna)
    • Page number: 550

    nyus-

    • (Deutsch) verbessern; entwirren, abwickeln; sich entwirren, gerade werden; lernen; sich strecken
    • (suomi) selvittää, selvitä, suoristua, oieta; oppia (hevonen)
    • Page number: 552

    nyusi

    • (Deutsch) Bartflechte
    • (suomi) naava
    • Page number: 552

    nyusl-

    • (Deutsch) bessern, heilen; recken, abrichten
    • (suomi) parantaa; ojentaa, opettaa
    • Page number: 552

    nyusm-

    • (Deutsch) sich bessern; lernen
    • (suomi) parantua; oppia (erit. hevonen kävelemään suoraan, tietä pitkin)
    • Page number: 552

    nyusmal-

    • (Deutsch) sich (dem Willen jmds.) beugen, lernen
    • (suomi) taipua (jkun tahtoon), oppia
    • Page number: 552

    nyusmalt-

    • (Deutsch) lehren, abrichten
    • (suomi) opettaa, ojentaa
    • Page number: 552

    nyuunǝsl-

    • (Deutsch) dehnen, ausdehnen, strecken, spannen
    • (suomi) venyttää, ojentaa, kiristää
    • Page number: 539

    nyuuns-

    • (Deutsch) sich dehnen, strecken; sich strecken (um etw. zu erreichen), ausstrecken
    • (suomi) venyä, venytellä; ojentautua, ojentaa
    • Page number: 539

    nyuunsigt-

    • (Deutsch) sich recken, ausstrecken
    • (suomi) ojentautua, kurkottaa
    • Page number: 539

    nyuuparal-

    • (Deutsch) sich hin und her wenden
    • (suomi) kääntyillä
    • Page number: 543

    nyuurǝx

    • (Deutsch) [glatt]
    • (suomi) liukas, paljas (jää)
    • Page number: 524

    nyuurǝm

    • (Deutsch) Sumpf
    • (suomi) suo
    • Page number: 550

    nyuurǝm-uuj

    • (Deutsch) Sumpftier, Wiesentier (Bär)
    • (suomi) suoeläin, niittyeläin (karhu)
    • Page number: 550, 551

    nyuurǝm-woj

    • (Deutsch) Sumpftier (Bär)
    • (suomi) suoeläin (karhu)
    • Page number: 550

    nyuurǝp

    • (Deutsch) glatt, rutschig (Eis)
    • (suomi) liukas (jää)
    • Page number: 550

    nyuusǝm

    • (Deutsch) Vater des Gatten (der Gattin) des Kindes; Bruder des Gatten (der Gattin) des Kindes; Vater der Gattin od. des Gatten des Bruders od. der Schwester; Bruder der Gatten od. des Gatten des Bruders od. der Schwester
    • (suomi) lapsen puolison isä; lapsen puolison veli; sisaren tai veljen puolison isä; sisaren tai veljen puolison veli
    • Page number: 554

    nyuusǝm-eek°a

    • (Deutsch) Mutter des Gatten od. der Gattin des Kindes; Mutter der gattin od. des Gatten des Bruders od. der Schwester
    • (suomi) lapsen puolison äiti; sisaren tai veljen puolison äiti
    • Page number: 554

    nyuusǝm-nee

    • (Deutsch) Mutter des Gatten od. der Gattin des Kindes; Schwester des Gatten (der Gattin) des Kindes; Mutter od. Schwester der Gattin od. des Gatten des Bruders od. der Schwester
    • (suomi) lapsen puolison äiti; lapsen puolison sisar; sisaren tai veljen puolison äiti tai sisar
    • Page number: 554

    nyuusǝm-oojka

    • (Deutsch) Vater des Gatten (der Gattin) des Kindes; Vater der Gattin od. des Gatten des Bruders od. der Schwester
    • (suomi) lapsen puolison isä; sisaren tai veljen puolison isä
    • Page number: 554

    nyuus-woj

    • (Deutsch) Adler
    • (suomi) kotka
    • Page number: 242

    nyuwǝmt-

    • (Deutsch) bewegen, rütteln
    • (suomi) liikuttaa, ravistaa
    • Page number: 520

    nyuwit-

    • (Deutsch) bewegen, schaukeln; (die Zaubertrommel) schlagen
    • (suomi) liikuttaa, keinuttaa; lyödä (noitarumpua)
    • Page number: 521

    nyuwmǝt-

    • (Deutsch) nachlaufen, -jagen
    • (suomi) juosta perässä, ajaa takaa
    • Page number: 539