jaa
- (Deutsch) doch, nun, nun wohl
- (suomi) nyt, toki
- Sivunumero: 186
jaa
- (Deutsch) Fluss
- (suomi) joki
- Sivunumero: 186
jaagǝg-towip
- (Deutsch) Flussgabelung
- (suomi) joenhaara
- Sivunumero: 186
jaa-xuul
- (Deutsch) (Leuciscus) Weißfisch
- (suomi) siika (säyne)
- Sivunumero: 186
jaa-xata
- (Deutsch) nun
- (suomi) no niin!
- Sivunumero: 202
jaa-xul-nyas
- (Deutsch) чебак-Haken
- (suomi) siikakoukku
- Sivunumero: 186
jaa-jaas
- (Deutsch) der tiefste Teil (in der Mitte) eines Flusses
- (suomi) joen syvä keskikohta
- Sivunumero: 186
jaakan
- (Deutsch) Diakon
- (suomi) diakoni
- Sivunumero: 200
jaakar
- (Deutsch) Anker
- (suomi) ankkuri
- Sivunumero: 200
jaakkop
- (Deutsch) (Männername) Jakob
- (suomi) Jaakko
- Sivunumero: 197
jaaksa
- (Deutsch) (Männername, wog. Koseform) Jakov
- (suomi) (miehen lempinimi) Jaska
- Sivunumero: 201
jaa-lunt
- (Deutsch) schwarze Gans
- (suomi) musta hanhi
- Sivunumero: 186
jaam
- (Deutsch) Samarovo
- (suomi) Samarovo (Hanti-Mansijsk)
- Sivunumero: 214
jaa-meesig
- (Deutsch) Flussbiegung
- (suomi) joenmutka
- Sivunumero: 186
jaanas
- (Deutsch) getrennt, gesondert, extra
- (suomi) erillinen, ylimääräinen, erikseen
- Sivunumero: 221
jaank
- (Deutsch) Eis; weiß
- (suomi) jää; valkoinen
- Sivunumero: 226
jaankalt
- (Deutsch) unter dem Bast eines Baumes befindliches weißes Holz
- (suomi) valkoinen puuaines kuoren alla
- Sivunumero: 228
jaankǝlma
- (Deutsch) (fast baumloses, unbegehbares) Moor
- (suomi) (lähes puuton, kulkukelvoton) suo, räme
- Sivunumero: 228
jaankǝlma-xomali
- (Deutsch) Bülte (mit Zirbelkiefern) auf einem Moorstreifen
- (suomi) sembraa kasvava mätäs suolla
- Sivunumero: 228
jaankǝng
- (Deutsch) eisig
- (suomi) jäinen
- Sivunumero: 227
jaank-joli-pal-tolig
- (Deutsch) Zugnetz unter dem Eis
- (suomi) jäänalainen nuotta
- Sivunumero: 227
jaank-kol
- (Deutsch) ”Eis-Einzäunung” (wird mit dem Eis aus dem Reusen-Eisloch auf dem Eis angelegt um die Fische dort einzufrieren)
- (suomi) jääaitaus (rysästä nostettujen kalojen jäädyttämiseen jään pinnalla)
- Sivunumero: 227
jaank-kuwssyǝng
- (Deutsch) mit weißem Pelz ausgerüstet
- (suomi) valkoiseen turkkiin pukeutunut
- Sivunumero: 227
jaank-luujmas
- (Deutsch) Eiszapfen
- (suomi) jääpuikko
- Sivunumero: 227
jaank-naatne-joonxǝp
- (Deutsch) ”Eisabgangs-Monat”
- (suomi) jäidenlähtökuu
- Sivunumero: 227
jaank-poktul
- (Deutsch) Eisspalte
- (suomi) railo
- Sivunumero: 227
jaank-saamil
- (Deutsch) (wasserlose) Eisspalte, die beim Rückzug des Eises vom Ufer entsteht
- (suomi) joen rannassa oleva jäiden vetäytymisestä johtuva (vedetön) railo
- Sivunumero: 227
jaank-sarmil
- (Deutsch) Eissplitter (– –)
- (suomi) jäänsirut (joen rannassa, ajelehtivista lautoista)
- Sivunumero: 227
jaant-
- (Deutsch) gerinnen, erstarren
- (suomi) hyytyä, jähmettyä
- Sivunumero: 223
jaantew
- (Deutsch) Bogensehne, -strick
- (suomi) jousen jänne
- Sivunumero: 223
jaantewt-
- (Deutsch) die Bogensehne spannen (vor dem Schießen)
- (suomi) jännittää jousi
- Sivunumero: 223
jaanwa
- (Deutsch) faul
- (suomi) laiska
- Sivunumero: 220
jaar
- (Deutsch) gerade wie
- (suomi) aivan kuin, kuten
- Sivunumero: 230
jaarpǝl
- (Deutsch) als ob, anscheinend
- (suomi) kuin, näköjään
- Sivunumero: 230
jaarǝm
- (Deutsch) Not, Mangel; elend, notdürftig
- (suomi) hätä, pula; kurja, köyhä
- Sivunumero: 236
jaarǝm-tak
- (Deutsch) wie; als ob
- (suomi) kuin; näyttää (että)
- Sivunumero: 230
jaarm-
- (Deutsch) in Not geraten, sich in seiner Verlegeneit an jmdm. wenden
- (suomi) joutua pulaan, kääntyä hädässään jkun puoleen
- Sivunumero: 236
jaarmak
- (Deutsch) Seide
- (suomi) silkki
- Sivunumero: 236
jaarmak-saxi
- (Deutsch) Seidenmantel (– – beim Bärenschmaus benutzt)
- (suomi) silkkitakki (karhujuhlassa uhrina käytetty)
- Sivunumero: 236
jaarmak-toor
- (Deutsch) Seidentuch
- (suomi) silkkiliina
- Sivunumero: 236
jaarmin.ka
- (Deutsch) Jahrmarkt; Steuererhebungsveranstaltung
- (suomi) markkinat; veronkantotilaisuus
- Sivunumero: 237
jaart-
- (Deutsch) halten, zurückhalten; hindern, verhindern
- (suomi) pidätellä, estää
- Sivunumero: 238
jaartxat-
- (Deutsch) bleiben (nicht weiterkommen)
- (suomi) jäädä, juuttua jhk
- Sivunumero: 238
jaas-
- (Deutsch) zeichnen, ritzen; einkerben; (Fische) aufschneiden
- (suomi) merkitä, pyältää; leikata (kala) auki
- Sivunumero: 240
jaa-sig
- (Deutsch) Flussquappe
- (suomi) jokimade
- Sivunumero: 186
jaasmil
- (Deutsch) Furche, Rinne (z. B. im Fensterrahmen)
- (suomi) kolo, uurros
- Sivunumero: 241
jaassa
- (Deutsch) gerade; (Postpos.) gerade vor, zu, nach…hin
- (suomi) suoraan; vastapäätä, edessä, jhk suuntaan
- Sivunumero: 244
jaassag
- (Deutsch) gerade so
- (suomi) aivan niin (kuin)
- Sivunumero: 244
jaa-sunt
- (Deutsch) Flussmündung
- (suomi) joensuu
- Sivunumero: 186
jaa-talyǝx
- (Deutsch) Oberlauf, Quellgebiet des Flusses
- (suomi) joen yläjuoksu, lähde
- Sivunumero: 187
jaatǝl
- (Deutsch) lieb, gut; arm; pfiffig ,gewitzt
- (suomi) rakas, hyvä; raukka; ovela, nokkela
- Sivunumero: 247
jaa-tit
- (Deutsch) Flussmündung
- (suomi) joensuu
- Sivunumero: 187
jaatsyik
- (Deutsch) Kirchendiener
- (suomi) suntio
- Sivunumero: 244
jaa-waata
- (Deutsch) Flussufer
- (suomi) joenranta
- Sivunumero: 186
jag
- (Deutsch) Vater
- (suomi) isä
- Sivunumero: 188
jag-aagi
- (Deutsch) Schwester
- (suomi) sisar
- Sivunumero: 188
jagǝng
- (Deutsch) väterlich, Vater-
- (suomi) isäinen, isän-
- Sivunumero: 189
jag-iik°e
- (Deutsch) jüngere Schwester, (Geheimwort) Bärenweibchen
- (suomi) pikkusisko; (salasana) naaraskarhu
- Sivunumero: 196
jaglang
- (Deutsch) Stiefvater; Mann der Schwester der Mutter
- (suomi) isäpuoli; äidin sisaren mies
- Sivunumero: 196
jag-nur
- (Deutsch) Rache für den Vater
- (suomi) isäkosto
- Sivunumero: 189
jag-pig
- (Deutsch) älterer Bruder
- (suomi) isoveli
- Sivunumero: 189
jaxǝrt-
- (Deutsch) knirschen
- (suomi) narskuttaa (hampaita)
- Sivunumero: 200
jaxǝst-
- (Deutsch) knirschen (Zähne)
- (suomi) narskua (hampaat)
- Sivunumero: 201
jaxralt-
- (Deutsch) zusammenbeißen
- (suomi) purra yhteen, narskuttaa (hampaita)
- Sivunumero: 200
jaj-
- (Deutsch) (an)kommen
- (suomi) tulla
- Sivunumero: 187
jajant-
- (Deutsch) kommen, im Kommen sein
- (suomi) tulla, olla tulossa
- Sivunumero: 188
jakan
- (Deutsch) Schilfmatte, Rohrmatte
- (suomi) kaislamatto
- Sivunumero: 200
jakt-
- (Deutsch) schneiden, abschneiden; schlachten, (ein Tier) abstechen
- (suomi) leikata; teurastaa
- Sivunumero: 202
jaktǝl-
- (Deutsch) schneiden; schlachten
- (suomi) leikata; teurastaa
- Sivunumero: 203
jakttal
- (Deutsch) ungeschnitten
- (suomi) leikkaamaton
- Sivunumero: 203
jal
- (Deutsch) - gehen, herumgehen, wandern, fahren
- (suomi) mennä, kulkea, vaeltaa
- Sivunumero: 206
jalany
- (Deutsch) ein im Wald spukendes Wesen; (auch als Schimpfort)
- (suomi) kummitus (metsässä); (myös haukkumasana)
- Sivunumero: 211
jalant
- (Deutsch) - (Frequ.) umherfahren, oft gehen; (eine Karte) ausspielen
- (suomi) kulkea, kuljeskella, mennä usein; aloittaa (korttipelissä)
- Sivunumero: 207
jalapal
- (Deutsch) - schnell hin und zurück fahren, kurz besuchen
- (suomi) käväistä
- Sivunumero: 208
jalas
- (Deutsch) - umhergehen, umherfahren
- (suomi) kulkea (veneellä, jalan), ajaa (porolla)
- Sivunumero: 208
jalasal
- (Deutsch) - umherfahren
- (suomi) ajella, kuljeskella
- Sivunumero: 208
jalǝp
- (Deutsch) heilig
- (suomi) pyhä
- Sivunumero: 211
jalǝp
- (Deutsch) Stelle, an der in einen stickig werdenden See oder Fluss das ganze Jahr über frisches (“lebendes”) Wasser fließt
- (suomi) kohta vähähappisessa järvessä tai joessa, johon virtaa koko vuoden raikasta vettä
- Sivunumero: 212
jalǝp-uus
- (Deutsch) die heilige Stadt
- (suomi) pyhä kaupunki
- Sivunumero: 211
jalǝp-uus-oojka
- (Deutsch) (Schutzgeist) der Alte der heiligen Stadt
- (suomi) (suojeluhenki) Pyhän kaupungin ukko
- Sivunumero: 211
jali
- (Deutsch) [Geist]
- (suomi) henkiolento, hiisi
- Sivunumero: 204
jali-uus
- (Deutsch) die Stadt Jali (= Ljulikar, wog. Dorf an der Sosva)
- (suomi) Jalin kaupunki (= Ljulikar, vog. kylä Sosvalla)
- Sivunumero: 204
jali-uus-oojka
- (Deutsch) der Alte aus jali-uus
- (suomi) Jalin kaupungin ukko
- Sivunumero: 204
jaligl
- (Deutsch) - stampfen, treten
- (suomi) polkea, tallata, astua
- Sivunumero: 207
jaliglaxt
- (Deutsch) - niedergetreten werden, vermengt werden
- (suomi) tallautua
- Sivunumero: 207
jalmalal
- (Deutsch) - (nur) ein wenig gehen
- (suomi) kävellä (vain) vähäsen
- Sivunumero: 207
jalpǝng
- (Deutsch) heilig; sehr; (Tabuwort) Elchherz
- (suomi) pyhä; erittäin; (Tabusana) hirven sydän
- Sivunumero: 211
jalpǝng-eerig
- (Deutsch) heiliges Lied (beim Bärenfest)
- (suomi) pyhä laulu (karhujuhlassa)
- Sivunumero: 211
jalpǝng-kol
- (Deutsch) Kirche
- (suomi) kirkko
- Sivunumero: 211
jalpǝng-kol-oonx
- (Deutsch) Weihrauch
- (suomi) suitsuke
- Sivunumero: 211
jalpǝng-kol-wina
- (Deutsch) Abendmahlswein
- (suomi) ehtoollisviini
- Sivunumero: 211
jalpǝng-maa
- (Deutsch) heiliger Ort, Heiligtum; (Tabuwort) Bärenherz
- (suomi) pyhä paikka, pyhäkkö; (tabusana) karhunsydän
- Sivunumero: 211
jalpǝng-syak
- (Deutsch) ° heilige Feuerflut, Sintflut, ”heilige Wasser”
- (suomi) pyhä tulitulva, vedenpaisumus, ”pyhä vesi”
- Sivunumero: 212
jalpǝngt
- (Deutsch) - heilig halten, bestimmte Tabuvorschriften befolgen
- (suomi) pitää pyhänä, seurata tabusääntöjä
- Sivunumero: 212
jalpǝngtal
- (Deutsch) unheilig, nicht heilig
- (suomi) epäpyhä
- Sivunumero: 212
jalpǝng-uuj
- (Deutsch) (Tabuwort) Bär, Elch, „das heilige Tier“; Schlange
- (suomi) (tabusana) karhu, hirvi, “pyhä eläin“; käärme
- Sivunumero: 211
jalt-
- (Deutsch) genesen, gesund od. geheilt werden
- (suomi) toipua, parantua
- Sivunumero: 53
jaltal
- (Deutsch) unbefahren, unbegangen
- (suomi) kulkematon, käymätön (paikka)
- Sivunumero: 208
jaltǝpt-
- (Deutsch) heilen
- (suomi) parantaa
- Sivunumero: 53
jalwany
- (Deutsch) ein im Wald spukendes Wesen; (auch als Schimpfort)
- (suomi) kummitus (metsässä); (myös haukkumasana)
- Sivunumero: 211
jan
- (Deutsch) Falle
- (suomi) ansa
- Sivunumero: 216
janang
- (Deutsch) eine Fallenart [– –]
- (suomi) ansatyyppi
- Sivunumero: 221
janig
- (Deutsch) groß; alt
- (suomi) iso; vanha
- Sivunumero: 217
janig-aany-eek°a
- (Deutsch) (?) Mutter der Großmutter (mütterlicherseits)
- (suomi) äidinäidin äiti
- Sivunumero: 218
janig-aapsyi
- (Deutsch) der älteste der jüngeren Brüder
- (suomi) vanhin nuoremmista veljistä
- Sivunumero: 218
janig-eek°a
- (Deutsch) Alte
- (suomi) akka, vanha nainen
- Sivunumero: 218
janig-xootpa
- (Deutsch) älterer Mensch, Altere(r)
- (suomi) vanhempi ihminen, vanhus
- Sivunumero: 218
janig-xum
- (Deutsch) Beamter
- (suomi) virkamies
- Sivunumero: 218
janig-kankǝm
- (Deutsch) der älteste meiner älteren Brüder
- (suomi) vanhin isoveljistäni
- Sivunumero: 218
janig-laagǝl-paaja
- (Deutsch) großer Zeh
- (suomi) isovarvas
- Sivunumero: 218
janigm-
- (Deutsch) wachsen, heranwachsen, größer werden
- (suomi) kasvaa
- Sivunumero: 219
janig-nyaal
- (Deutsch) Kugel
- (suomi) luoti
- Sivunumero: 218
janig-nyal-xuurig
- (Deutsch) Kugelbeutel
- (suomi) luotikukkaro
- Sivunumero: 218
janig-oojka
- (Deutsch) Alter, Greis
- (suomi) vanhus, ukko
- Sivunumero: 218
janig-paal
- (Deutsch) alt, bejahrt
- (suomi) iäkäs
- Sivunumero: 218
janig-pooly
- (Deutsch) Monat der großen Schneekruste (die Schneekruste trägt einen Menschen ohne Skier)
- (suomi) hankikantokuukausi
- Sivunumero: 218
janig-saat
- (Deutsch) 100
- (suomi) sata
- Sivunumero: 218
janig-saat-sootǝra
- (Deutsch) hunderttausend
- (suomi) sata tuhatta
- Sivunumero: 218
janig-tak°ǝs
- (Deutsch) der große Herbstmonat
- (suomi) suuri syyskuu
- Sivunumero: 219
janig-uj
- (Deutsch) Elch; Großer Bär (Sternbild)
- (suomi) hirvi; otava (tähdistö)
- Sivunumero: 218
janig-uj-palǝm
- (Deutsch) Elchbremse (grosse gelbe Bremse)
- (suomi) hirvipaarma
- Sivunumero: 218
janig-uj-paalǝn
- (Deutsch) Elchbalg
- (suomi) hirven talja
- Sivunumero: 218
janig-uj-tulǝx
- (Deutsch) (schwarze) Schnepfenart (grösste Schnepfenart)
- (suomi) (musta, iso) kurppa
- Sivunumero: 218
janig-ute
- (Deutsch) der (od. die) Ältere von zwei Geschwistern
- (suomi) vanhempi kahdesta sisaruksesta
- Sivunumero: 218
janig-utk°e
- (Deutsch) der (od. die) Ältere von zweien (Sohn od. Tochter)
- (suomi) vanhempi lapsi (tytär tai poika)
- Sivunumero: 218
janit
- (Deutsch) Größe, so groß wie, groß
- (suomi) koko, jnk kokoinen, iso
- Sivunumero: 220
janitang
- (Deutsch) groß, erwachsen
- (suomi) iso, aikuinen
- Sivunumero: 220
janitǝng
- (Deutsch) groß, erwachsen
- (suomi) iso, aikuinen
- Sivunumero: 220
janitlaxt-
- (Deutsch) prahlen, großtun
- (suomi) kehua, rehennellä
- Sivunumero: 220
janm-
- (Deutsch) wahr werden, in Erfüllung gehen (z. B. der Spruch eines Zauberers)
- (suomi) toteutua, käydä toteen (esim. ennustus)
- Sivunumero: 221
janmalt-
- (Deutsch) aufziehen, erziehen; wachsen lassen
- (suomi) kasvattaa, antaa kasvaa
- Sivunumero: 219
janmaltaxt-
- (Deutsch) aufwachsen
- (suomi) kasvaa (aikuiseksi)
- Sivunumero: 219
janmaltal-
- (Deutsch) aufziehen
- (suomi) kasvattaa (aikuiseksi)
- Sivunumero: 219
janmaltant-
- (Deutsch) aufziehen, erziehen (z. B. ein Kind, Pferd)
- (suomi) kasvattaa (lapsi, hevonen)
- Sivunumero: 219
jan-seetap
- (Deutsch) Falle
- (suomi) ansa
- Sivunumero: 216
japǝl
- (Deutsch) eine Art Geist
- (suomi) henkiolento
- Sivunumero: 228
japk°e
- (Deutsch) (ganz kleiner) jüngerer Bruder
- (suomi) pikkuveli
- Sivunumero: 228
jar-
- (Deutsch) nagen
- (suomi) järsiä
- Sivunumero: 231
jarant-
- (Deutsch) nagen
- (suomi) järsiä
- Sivunumero: 231
jarasyl-
- (Deutsch) nagen
- (suomi) järsiä
- Sivunumero: 231
jarǝng
- (Deutsch) voll (Mond)
- (suomi) täysi (kuu)
- Sivunumero: 233
jarǝngmawe-
- (Deutsch) voll werden (Mond)
- (suomi) tulla täydeksi (kuu)
- Sivunumero: 233
jart
- (Deutsch) (Bedeutung unklar) eine Art Zeichen (– –)
- (suomi) korvamerkki (kauden ensimäiseen saaliseläimeen)
- Sivunumero: 237
jartigl-
- (Deutsch) zurückhalten
- (suomi) pidätellä
- Sivunumero: 238
jasigt-
- (Deutsch) zeichnen, (mit einem Messer) ritzen
- (suomi) piirtää, raaputtaa (veitsellä)
- Sivunumero: 243
jatri
- (Deutsch) (Tetrao tetrix) Birkhuhn
- (suomi) teeri
- Sivunumero: 248
jee-e
- (Deutsch) hallo! schau! nun
- (suomi) hei! kuule! kas!
- Sivunumero: 197
jeek°
- (Deutsch) Tanz
- (suomi) tanssi
- Sivunumero: 197
jeek°-
- (Deutsch) tanzen, toben
- (suomi) tanssia, telmiä
- Sivunumero: 197
jeek°ar
- (Deutsch) die Wurzeln eines umgefallenen Baumes
- (suomi) juurakko
- Sivunumero: 200
jeek°arǝng
- (Deutsch) Wurzel-, mit Wurzeln
- (suomi) juurakko-
- Sivunumero: 200
jeek°ar-paal
- (Deutsch) die Wurzeln eines mit den Wurzeln umgefallenen Baumes
- (suomi) juurakko
- Sivunumero: 200
jeek°asyl-
- (Deutsch) (umher)tanzen
- (suomi) tanssahdella
- Sivunumero: 197
jeek°ǝr-paal
- (Deutsch) die Wurzeln eines mit den Wurzeln umgefallenen Baumes
- (suomi) juurakko
- Sivunumero: 200
jeelǝm
- (Deutsch) (Bedeutung unbekannt; Parallelwort zu toorǝm, ‘Welt, Himmel‘)
- (suomi) (merkitys tuntematon; Paraleelli sanalle toorǝm ‘maailma, taivas’)
- Sivunumero: 210
jeelǝm-anytǝp
- (Deutsch) mit gespreiztem Geweih
- (suomi) harasarvinen
- Sivunumero: 210
jeelil
- (Deutsch) [?]
- (suomi) [kalansavustusteline]
- Sivunumero: 209
jeemt
- (Deutsch) [?]
- (suomi) (adv) jokainen
- Sivunumero: 215
jeemt
- (Deutsch) - werden, kommen; geschehen; wollen, beginnen, gedenken, anfangen
- (suomi) tulla (jksk), tapahtua; haluta, aikoa, alkaa
- Sivunumero: 215
jeemtal
- (Deutsch) - werden; wollen, beginnen, anfangen
- (suomi) tulla jksk; haluta, aikoa, alkaa
- Sivunumero: 216
jeemtan
- (Deutsch) Stahl
- (suomi) teräs
- Sivunumero: 216
jeemtant
- (Deutsch) - werden; wollen, beginnen, anfangen
- (suomi) tulla jksk; haluta, aikoa, alkaa
- Sivunumero: 216
jeemtap
- (Deutsch) - werden, geschehen; wollen
- (suomi) tulla jksk, haluta
- Sivunumero: 216
jeemtigl
- (Deutsch) - werden
- (suomi) tulla jksk
- Sivunumero: 216
jeengta
- (Deutsch) rund
- (suomi) pyöreä
- Sivunumero: 228
jeepjam
- (Deutsch) (Männername) Jefim
- (suomi) (miehennimi) Jefim
- Sivunumero: 228
jeer
- (Deutsch) Seite, Richtung, Rand, Gegend
- (suomi) suunta, seutu, puoli
- Sivunumero: 231
jeer-
- (Deutsch) fluchen, verfluchen, verwünschen, beschwören, beschimpfen
- (suomi) kirota; haukkua
- Sivunumero: 231
jeerxat-
- (Deutsch) verfluchen, schimpfen
- (suomi) kirota, haukkua
- Sivunumero: 232
jeeri
- (Deutsch) um- (z.B. umwerfen, -stoßen, -fallen); schief, schräg
- (suomi) kumoon; vino(on)
- Sivunumero: 231
jeerilǝng
- (Deutsch) zornig
- (suomi) vihainen
- Sivunumero: 232
jeeril-laatǝng
- (Deutsch) Schimpfwort
- (suomi) kirosana
- Sivunumero: 232
jeer-saas
- (Deutsch) Einfassungs-Birkenrinde
- (suomi) reunustuohi
- Sivunumero: 231
jeertǝsyma
- (Deutsch) unfreundliches kaltes Wetter
- (suomi) epämiellyttävä, kylmä ilma
- Sivunumero: 238
jexej
- (Deutsch) hallo! schau! nun
- (suomi) hei! kuule! kas!
- Sivunumero: 197
jejmigt-
- (Deutsch) kommen
- (suomi) tulla
- Sivunumero: 188
jekorka
- (Deutsch) Jegorka
- (suomi) Jegorka
- Sivunumero: 200
ji-
- (Deutsch) (an)kommen
- (suomi) tulla
- Sivunumero: 187
jig-iik°e
- (Deutsch) jüngere Schwester
- (suomi) nuorempi sisar
- Sivunumero: 196
jig-iirisy
- (Deutsch) jüngere Schwester
- (suomi) nuorempi sisar
- Sivunumero: 196
jig-pigtal
- (Deutsch) bruderlos
- (suomi) veljetön
- Sivunumero: 189
jiiw
- (Deutsch) Baum, Holz, Brennhol; Sarg; Boot; Lägel, Gefäß
- (suomi) puu, polttopuu; arkku; vene; astia
- Sivunumero: 191
jiiw-ala
- (Deutsch) Sargdeckel
- (suomi) arkunkansi
- Sivunumero: 192
jiiwǝp
- (Deutsch) (Adj.) mit Bäumen bewachsen
- (suomi) puuta kasvava
- Sivunumero: 194
jiiw-jopali
- (Deutsch) hölzernes Götzenbild
- (suomi) puinen jumalankuva
- Sivunumero: 193
jiiw-laagǝl
- (Deutsch) Holzbein
- (suomi) puujalka
- Sivunumero: 193
jiiw-laaglǝp
- (Deutsch) holzbeinig
- (suomi) puujalka(inen)
- Sivunumero: 193
jiiw-laak°ap
- (Deutsch) viereckiger Holzrahmen
- (suomi) nelikulmainen puukehys
- Sivunumero: 193
jiiw-laapǝng
- (Deutsch) ästiger Teil eines Baumes
- (suomi) puun oksainen osa
- Sivunumero: 193
jiiw-las
- (Deutsch) Schnee auf den Zweigen
- (suomi) oksilla oleva lumi
- Sivunumero: 193
jiiw-nyag-taw
- (Deutsch) Jahresring eines Baumes
- (suomi) puun vuosirengas
- Sivunumero: 193
jiiw-nyusi-syaarǝk
- (Deutsch) Rentierflechtenweide
- (suomi) naavalaidun
- Sivunumero: 193
jiiw-oowǝl
- (Deutsch) Knüppel; etwa einen Klafter langer Stab, mit dem man auf eine Zirbelkiefer geklettert die Zapfen abschlägt
- (suomi) kapula; syltä pitkä keppi, jolla pudotetaan seetristä käpyjä
- Sivunumero: 192
jiiw-paal
- (Deutsch) Baumhälfte
- (suomi) puun puolikas
- Sivunumero: 193
jiiw-paasǝp
- (Deutsch) Astgabel
- (suomi) oksanhaara
- Sivunumero: 193
jiiw-potali
- (Deutsch) Holzstück
- (suomi) puupala
- Sivunumero: 193
jiiw-saalǝm
- (Deutsch) flaches Holzscheit
- (suomi) puulevy
- Sivunumero: 193
jiiw-saam
- (Deutsch) Baumrinde
- (suomi) puunkuori
- Sivunumero: 194
jiiw-sim
- (Deutsch) Kernholz
- (suomi) sydänpuu
- Sivunumero: 194
jiiw-solyt
- (Deutsch) (Pl) Raureif an den Bäumen
- (suomi) puiden kuura
- Sivunumero: 193
jiiw-suul
- (Deutsch) Baumrinde
- (suomi) puunkuori
- Sivunumero: 193
jiiw-taaglǝp
- (Deutsch) [sargbeladen]
- (suomi) arkku-
- Sivunumero: 194
jiiw-taar-tit
- (Deutsch) Baumwurzel
- (suomi) puun juuri, juurenpää
- Sivunumero: 194
jiiw-talyǝx
- (Deutsch) Baumwipfel
- (suomi) puunlatva
- Sivunumero: 194
jiiw-tit
- (Deutsch) urzelende eines Baumes
- (suomi) puun juurenpää
- Sivunumero: 194
jiiw-tolyǝx
- (Deutsch) Baumwipfel
- (suomi) puunlatva
- Sivunumero: 194
jiiw-towip
- (Deutsch) Baumast
- (suomi) oksa
- Sivunumero: 194
jilǝng
- (Deutsch) klirrend
- (suomi) kilisevä
- Sivunumero: 47
jilg-
- (Deutsch) donnern, dröhnen
- (suomi) jyristä, ukkostaa
- Sivunumero: 47
jilypi
- (Deutsch) neu
- (suomi) uusi
- Sivunumero: 56
jilypily
- (Deutsch) neu
- (suomi) uusi
- Sivunumero: 56
jilypi-taal-xootal
- (Deutsch) Neujahrstag
- (suomi) uudenvuodenpäivä
- Sivunumero: 56
jinǝlt
- (Deutsch) - schneiden lassen
- (suomi) leikkauttaa
- Sivunumero: 217
jinkam
- (Deutsch) (?) dunkel
- (suomi) pimeä
- Sivunumero: 226
jins
- (Deutsch) - zuschneiden
- (suomi) leikata, räätälöidä
- Sivunumero: 217
jipasyi
- (Deutsch) (Bedeutung unbekannt; ein behaartes Tier)
- (suomi) jk karvainen eläin
- Sivunumero: 229
jipasik°e
- (Deutsch) [ein behaartes Tierlein]
- (suomi) jk pieni karvainen eläin
- Sivunumero: 229
jipig
- (Deutsch) Uhu
- (suomi) huuhkaja
- Sivunumero: 228
jipsam
- (Deutsch) finster, dunkel
- (suomi) hämärä, pimeä
- Sivunumero: 84
jipsam-
- (Deutsch) dämmern, dunkel werden, Abend werden
- (suomi) hämärtää, pimetä, tulla ilta
- Sivunumero: 84
jir
- (Deutsch) Opfer
- (suomi) uhri
- Sivunumero: 232
jir-
- (Deutsch) opfern, ein Blutopfer darbringen
- (suomi) uhrata (veriuhri)
- Sivunumero: 232
jirang
- (Deutsch) zum (Blut)opfer gehörend, Blutopfer-, Opfer-
- (suomi) uhri-, veriuhri-
- Sivunumero: 232
jirǝng
- (Deutsch) zum (Blut)opfer gehörend, Blutopfer-, Opfer-
- (suomi) uhri-, veriuhri-
- Sivunumero: 232
jirxat-
- (Deutsch) opfern
- (suomi) uhrata
- Sivunumero: 232
jis
- (Deutsch) Zeit, Zeitalter; alte Zeit, alt, ehemalig
- (suomi) aika, ajanjakso; vanha, muinainen (aika)
- Sivunumero: 241
jisar-rak°
- (Deutsch) Sprüh-, Nieselregen
- (suomi) tihkusade
- Sivunumero: 244
jisart-
- (Deutsch) nieseln
- (suomi) (sataa) tihuttaa
- Sivunumero: 244
jisǝng
- (Deutsch) zu einer Zeit gehörig; langlebig
- (suomi) jhk ajanjaksoon kuuluva; pitkäikäinen
- Sivunumero: 241
jisǝng-toorǝm
- (Deutsch) Lebensdauer
- (suomi) elämän kesto
- Sivunumero: 241
jisg-
- (Deutsch) dröhnen
- (suomi) jyristä
- Sivunumero: 243
jitǝnsying
- (Deutsch) von Westen nach Osten, gegen den Lauf der Sonne
- (suomi) lännestä itään, vastapäivään
- Sivunumero: 248
jitǝr
- (Deutsch) Herde
- (suomi) lauma
- Sivunumero: 248
jiw-woj
- (Deutsch) Baumöl, Öl [– –]
- (suomi) puuöljy, öljy
- Sivunumero: 193
joxǝl-neet
- (Deutsch) Fischbündel
- (suomi) kapakalanippu
- Sivunumero: 199
joxǝl-neet-mil
- (Deutsch) Fischbündel (– –)
- (suomi) kapakalanippu
- Sivunumero: 199
joxǝl-ponǝslan-sawak
- (Deutsch) Stange zum Garen von getrocknetem Fisch (je zwei Stangen auf gegabelten Pfählen)
- (suomi) kuivatun kalan kypsentämiseen käytettävä tanko
- Sivunumero: 199
joxǝl-taagǝl
- (Deutsch) zwei im Rücken aufgeschnittene, (zum Trocknen) an den Schwänzen zusammengebundene Fische
- (suomi) kaksi pyrstöistään yhteen sidottua kuivattavaa kalaa
- Sivunumero: 199
joxt-
- (Deutsch) kommen, gelangen, einholen, erreichen; reichen, ausreichen (Kraft); (jmdm.) gleichkommen
- (suomi) tulla, saapua, saavuttaa; riittää (voima); olla jnk veroinen
- Sivunumero: 203
joxtal-
- (Deutsch) (an)kommen, erreichen
- (suomi) tulla, saavuttaa
- Sivunumero: 204
joxtxat-
- (Deutsch) ausreichen; (jmdm.) gleichkommen
- (suomi) riittää; olla jnk veroinen
- Sivunumero: 204
joxtigp-
- (Deutsch) ankommen
- (suomi) saapua, saavuttaa
- Sivunumero: 204
joxttaxt-
- (Deutsch) ankommen, gelangen
- (suomi) saapua, tulla
- Sivunumero: 204
jol
- (Deutsch) hinab, hinunter, nieder
- (suomi) alas
- Sivunumero: 204
jol-
- (Deutsch) (als Präfix) ab-, ein-, hinunter-, herunter-
- (suomi) (prefiksi) pois, alas
- Sivunumero: 204
jol
- (Deutsch) Raum zwischen den Querstreben eines Bootes
- (suomi) tila veneen tuhtojen välissä
- Sivunumero: 208
jol
- (Deutsch) (Schlaf)stelle, Stätte; Bett
- (suomi) nukkumapaikka, -alusta
- Sivunumero: 208
jola
- (Deutsch) hinab, hinunter, nieder
- (suomi) alas
- Sivunumero: 204
jola-
- (Deutsch) (als Präfix) ab-, ein-, hinunter-, herunter-
- (suomi) (prefiksi) pois-, alas
- Sivunumero: 204
jola-xan-
- (Deutsch) anbrennen
- (suomi) palaa pohjaan
- Sivunumero: 314
jola-xanwe-
- (Deutsch) anbrennen
- (suomi) palaa pohjaan
- Sivunumero: 314
jola-xujǝs-
- (Deutsch) sich niederlegen
- (suomi) käydä maata
- Sivunumero: 270
jola-xuutǝltaxt-
- (Deutsch) sich (nieder)beugen, sich bücken
- (suomi) kumartaa (syvään)
- Sivunumero: 391
jola-xuutǝwjapt-
- (Deutsch) niederbiegen
- (suomi) taivuttaa alas
- Sivunumero: 390
jola-jaarm-
- (Deutsch) steckenbleiben (nicht weiterkommen)
- (suomi) juuttua kiinni
- Sivunumero: 236
jola-jaart-
- (Deutsch) hindern, zurückhalten
- (suomi) pidätellä, estää
- Sivunumero: 238
jola-kawtǝrl-
- (Deutsch) sich zusammenkrümmen
- (suomi) käpertyä kokoon
- Sivunumero: 265
jola-laaw-
- (Deutsch) bröckeln, einbrechen
- (suomi) murentua, sortua (maa)
- Sivunumero: 403
jola-lak°-
- (Deutsch) (unter Wasser) tauchen
- (suomi) sukeltaa
- Sivunumero: 413
jola-leentpij-
- (Deutsch) (jmdn.) schlafen legen
- (suomi) panna (jk) nukkumaan
- Sivunumero: 423
jolaly
- (Deutsch) nach unten, hinab, hinunter, abwärts
- (suomi) alas, alapäin
- Sivunumero: 206
jolaly-owt
- (Deutsch) fließen, strömen, rinnen; tropfen (Kerze)
- (suomi) virrata, juosta, valua (kynttilä)
- Sivunumero: 2
jola-maag-
- (Deutsch) verstecken
- (suomi) piilottaa
- Sivunumero: 454
jola-maakt-
- (Deutsch) sich hinlegen
- (suomi) käydä maata
- Sivunumero: 455
jola-maaktal-
- (Deutsch) sich hinlegen
- (suomi) käydä maata
- Sivunumero: 455
jola-magr-
- (Deutsch) (beim Ringen) unter sich bringen
- (suomi) (painissa) painaa alleen
- Sivunumero: 459
jola-mar-
- (Deutsch) enden, ein Ende nehmen, ausgehen; stocken, eng werden
- (suomi) loppua, salpautua (henki)
- Sivunumero: 477
jola-nop-
- (Deutsch) versinken
- (suomi) upota
- Sivunumero: 509
jola-nyaak-
- (Deutsch) zertreten, niedertreten
- (suomi) polkea (maata, maahan), astua rikki
- Sivunumero: 525
jola-nyaakxat-
- (Deutsch) niedergestampft werden, niedergetreten werden
- (suomi) tulla tallatuksi, poljetuksi
- Sivunumero: 525
jola-nyaanyrat-
- (Deutsch) umfallen; sich neigen
- (suomi) kaatua, kallistua
- Sivunumero: 541
jola-nyilyas-
- (Deutsch) niederrutschen
- (suomi) murtua (maa)
- Sivunumero: 536
jola-pat-
- (Deutsch) nieder-, herabfallen; umfallen
- (suomi) pudota (alas), kaatua
- Sivunumero: 660
jola-patigl-
- (Deutsch) abfallen
- (suomi) pudota
- Sivunumero: 661
- (Deutsch) festbinden
- (suomi) sitoa kiinni
- Sivunumero: 621
jola-poojtǝlt-
- (Deutsch) anhalten, beruhigen, zum Schweigen bringen
- (suomi) pysäyttää, saada lopettamaan, rauhoittaa, vaientaa
- Sivunumero: 567
jola-puuwǝmt-
- (Deutsch) fangen, greifen
- (suomi) tarttua, ottaa kiinni
- Sivunumero: 559
jola-raagmat
- (Deutsch) umfallen; versinken
- (suomi) kaatua, upota
- Sivunumero: 681
jola-raagp-
- (Deutsch) (um)fallen
- (suomi) kaatua (kumoon)
- Sivunumero: 681
jola-ram
- (Deutsch) begraben, beerdigen; vergraben
- (suomi) haudata; kuopata, kätkeä (maahan)
- Sivunumero: 685
jola-rotm
- (Deutsch) sich beruhigen
- (suomi) rauhoittua
- Sivunumero: 699
jola-soosxat-
- (Deutsch) ausfließen, sich ergießen; (Geheimwort) verenden (Bär)
- (suomi) kaatua, valua; (salasana) kaatua, kuolla (karhu)
- Sivunumero: 796
jola-taarat-
- (Deutsch) loslassen, freilassen; hinablassen; lockern, ausziehen; (den Preis) heruntersetzen
- (suomi) laskea, päästää irti, alas, vapauttaa; höllentää; laskea hintaa
- Sivunumero: 938
jola-taarmat-
- (Deutsch) hinabsteigen
- (suomi) laskeutua, astua alas
- Sivunumero: 937
jola-toosmigt-
- (Deutsch) beginnen zu sinken, sich zu verlaufen (Wasser); beginnen zu trocknen (Erdboden)
- (suomi) alkaa laskea, paeta (vesi); alkaa kuivua (maaperä)
- Sivunumero: 946
jola-waagǝlt-
- (Deutsch) hinunter (gehen) lassen
- (suomi) laskea (menemään) alas
- Sivunumero: 144
jola-waagl-
- (Deutsch) hinunterklettern, herabsteigen
- (suomi) astua, tulla alas
- Sivunumero: 143
jola-waagligp-
- (Deutsch) sich (plötzlich, schnell) herablassen, ausstiegen
- (suomi) astahtaa alas, ulos (esim. veneestä)
- Sivunumero: 143
jola-waanklat-
- (Deutsch) (hin)fallen
- (suomi) pudota
- Sivunumero: 157
jolǝl
- (Deutsch) von unten
- (suomi) alhaalta
- Sivunumero: 206
jolǝn
- (Deutsch) unten
- (suomi) alhaalla
- Sivunumero: 206
jolǝng
- (Deutsch) fächrig, mit Fächern
- (suomi) (-)lokeroinen, jossa on tila (tuhtojen välissä)
- Sivunumero: 208
jol-xal
- (Deutsch) Raum zwischen den Querstreben eines Bootes
- (suomi) tila veneen tuhtojen välissä
- Sivunumero: 208
jol-xaangǝlytaxt-
- (Deutsch) sich bücken, in die Hocke gehen
- (suomi) kyyristyä, kyykistyä
- Sivunumero: 332
jol-xol-
- (Deutsch) verkochen
- (suomi) kiehua loppuun
- Sivunumero: 284
jol-xujǝpt-
- (Deutsch) schlafen legen
- (suomi) panna nukkumaan
- Sivunumero: 270
jol-xujigpal-
- (Deutsch) kurz einnicken, ein Nickerchen machen
- (suomi) torkahtaa, ottaa nokoset
- Sivunumero: 269
joli
- (Deutsch) unten befindlich, untere(r/s), Unter-; Schoβ
- (suomi) alla oleva, alempi, ala-; syli
- Sivunumero: 205
joli-xum
- (Deutsch) Fürst der Unterwelt
- (suomi) alamaailman ruhtinas
- Sivunumero: 205
joli-kol
- (Deutsch) die untere Stube (im zweistöckigen Haus)
- (suomi) alakerran huone (kaksikerroksessa talossa)
- Sivunumero: 205
joli-maa
- (Deutsch) Erde (im Gegensatz zum Himmel), Unterwelt
- (suomi) maa (taivaan vastakohta), alamaailma
- Sivunumero: 205
jolimt
- (Deutsch) - (beim Ringen, im Krieg) gewinnen, totschlagen; fangen
- (suomi) voittaa (painissa, taistelussa), tappaa; saada kiinni
- Sivunumero: 206
joli-paalt
- (Deutsch) unterhalb, unter; am Fuβ (eines Berges)
- (suomi) alapuolella, alla; (vuoren) juurella
- Sivunumero: 205
joli-pal
- (Deutsch) Unterteil
- (suomi) alaosa
- Sivunumero: 205
joli-pal-punk
- (Deutsch) unterer Zahn
- (suomi) alahammas
- Sivunumero: 205
jol-irg-
- (Deutsch) abfallen
- (suomi) pudota
- Sivunumero: 92
jol-irgalt-
- (Deutsch) abschütteln
- (suomi) ravistaa
- Sivunumero: 92
joli-taan
- (Deutsch) untere Seite
- (suomi) alakieli (instrumentissa)
- Sivunumero: 205
joli-toorǝm
- (Deutsch) Unterwelt (Totenreich); Erde (im Gegensatz zum Himmel)
- (suomi) alamaailma; maa (taivaan vastakohta)
- Sivunumero: 205
jolit
- (Deutsch) unten, unten hindurch, nach unten
- (suomi) alla, alakautta, alas
- Sivunumero: 206
jol-jaart-
- (Deutsch) hindern, zurückhalten
- (suomi) pidätellä, estää
- Sivunumero: 238
jol-jaligl
- (Deutsch) - feststampfen
- (suomi) tallata tiiviiksi
- Sivunumero: 207
jol-junǝmt-
- (Deutsch) einschlafen, einnicken
- (suomi) torkahtaa
- Sivunumero: 220
jol-junmat-
- (Deutsch) einschlafen, einnicken
- (suomi) torkahtaa
- Sivunumero: 220
jol-kisaxt-
- (Deutsch) gleiten, rutschen, ausgleiten
- (suomi) luikua, luistaa, luiskahtaa
- Sivunumero: 375
jol-lak°t-
- (Deutsch) schieben, rücken, herablassen
- (suomi) työntää, nykäistä, laskea (alas)
- Sivunumero: 414
jol-lyuuly-
- (Deutsch) anhalten, stehen bleiben
- (suomi) seisahtua, seisahtaa
- Sivunumero: 444
jol-lyuulyǝmtal-
- (Deutsch) stehen bleiben, anhalten
- (suomi) seisahtaa, pysähtyä
- Sivunumero: 445
jol-maag-
- (Deutsch) hinein-, hinunterstecken
- (suomi) pistää, työntää (sisään, alas)
- Sivunumero: 454
jol-maanyigl-
- (Deutsch) (scherzhaft) sich schlafen legen
- (suomi) (leik.) käydä nukkumaan
- Sivunumero: 472
jol-narigtaxt-
- (Deutsch) liegen, schlafen
- (suomi) maata, käydä nukkumaan
- Sivunumero: 511
jol-nortǝmt-
- (Deutsch) (beim Ringen) zu Fall bringen, schultern
- (suomi) selättää, kaataa (painissa)
- Sivunumero: 514
jol-nyaanyǝrl-
- (Deutsch) umfallen; sich neigen
- (suomi) kaatua, kallistua
- Sivunumero: 541
jol-ojantawe-
- (Deutsch) schlummern; einschlafen wollen (müde, schläfrig sein)
- (suomi) torkkua; (häntä) nukuttaa
- Sivunumero: 16
jol-ojawe-
- (Deutsch) einschlafen, schlafen wollen
- (suomi) nukahtaa, (häntä) nukuttaa
- Sivunumero: 15
jol-ojǝlmatwe-
- (Deutsch) (ein)schlummern
- (suomi) torkahtaa
- Sivunumero: 15
jol-ojǝlt
- (Deutsch) einschläfern, schlafen legen
- (suomi) nukuttaa, panna nukkumaan
- Sivunumero: 15
jol-ojǝltaxt-
- (Deutsch) einschlafen, einzuschlafen versuchen
- (suomi) nukahtaa, yrittää nukahtaa
- Sivunumero: 15
jol-ojiglaw-
- (Deutsch) einschlafen, -schlummern
- (suomi) nukahtaa, torkahtaa
- Sivunumero: 15
jol-ontastaxt
- (Deutsch) - sich an etw. lehnen
- (suomi) nojata
- Sivunumero: 72
jol-oolmaj-
- (Deutsch) anfangen zu wohnen, sich niederlassen; sich einquartieren
- (suomi) asettua asumaan, majoittua
- Sivunumero: 35
jol-paantmalt-
- (Deutsch) zusammendrücken
- (suomi) puristaa yhteen
- Sivunumero: 660
jol-paantmalt-
- (Deutsch) nieder-, zusammendrücken
- (suomi) puristaa kokoon
- Sivunumero: 600
jol-patt-
- (Deutsch) fallen lassen, fällen
- (suomi) pudottaa, kaataa
- Sivunumero: 662
jol-peers-
- (Deutsch) festbinden, verwickeln, einwickeln
- (suomi) sitoa kiinni, kääriä, kietoa
- Sivunumero: 620
jol-poojtǝlt-
- (Deutsch) anhalten, beruhigen, zum Schweigen bringen
- (suomi) pysäyttää, saada lopettamaan, rauhoittaa, vaientaa
- Sivunumero: 567
jol-potit-
- (Deutsch) (Beute) vergraben
- (suomi) haudata (saalis)
- Sivunumero: 667
jol-puwlas-
- (Deutsch) ausblasen, auslöschen
- (suomi) puhaltaa sammuksiin
- Sivunumero: 558
jol-raagmat
- (Deutsch) umfallen; versinken
- (suomi) kaatua, upota
- Sivunumero: 681
jol-raagmatil-
- (Deutsch) einsinken
- (suomi) upota
- Sivunumero: 681
jol-raataxt-
- (Deutsch) hineinfallen, einsinken
- (suomi) pudota (esim. jäihin), upota
- Sivunumero: 699
jol-ram-
- (Deutsch) begraben, beerdigen; vergraben
- (suomi) haudata; kuopata, kätkeä (maahan)
- Sivunumero: 685
jol-ramǝmtalwe-
- (Deutsch) einschlummern
- (suomi) torkahtaa
- Sivunumero: 686, 687
jol-ruutaltaxt-
- (Deutsch) traurig werden
- (suomi) tulla surulliseksi
- Sivunumero: 699
jol-saakap-
- (Deutsch) ersticken, ertrinken, außer Atem geraten
- (suomi) tukehtua, hukkua, hengästyä
- Sivunumero: 730
jol-saanigtaw-
- (Deutsch) Nissen bekommen
- (suomi) tulla saivareisiin
- Sivunumero: 759
jol-saansint-
- (Deutsch) auf die Knie fallen
- (suomi) pudota polvilleen
- Sivunumero: 762
jol-sopat-
- (Deutsch) versinken
- (suomi) upota
- Sivunumero: 774
jol-soosxat-
- (Deutsch) ausfließen, sich ergießen; (Geheimwort) verenden (Bär)
- (suomi) kaatua, valua (ulos); (salasana) kaatua, kuolla (karhu)
- Sivunumero: 796
jol-syaltap-
- (Deutsch) hinuntergehen; tauchen
- (suomi) sukeltaa, mennä alas
- Sivunumero: 829
jol-syaltsal-
- (Deutsch) hinabtreten; tauchen
- (suomi) astua alas; sukeltaa
- Sivunumero: 829
jol-syamrigtaxt-
- (Deutsch) sich (zum Schlafen) zusammenkauern
- (suomi) kiertyä nukkumaan
- Sivunumero: 831
jolt
- (Deutsch) - durch Zaubern Krankheit od. anderes Unglück verursachen
- (suomi) aiheuttaa taikomalla sairaus tai onnettomuus
- Sivunumero: 212
jol-taarataxt-
- (Deutsch) sich (nach unten) herablassen, herabklettern, -steigen, -fahren usw.
- (suomi) laskeutua
- Sivunumero: 938
jol-taarataxtant-
- (Deutsch) sich herablassen
- (suomi) laskeutua
- Sivunumero: 938
jol-tagap-
- (Deutsch) stecken bleiben; stottern
- (suomi) tarttua, juuttua; änkyttää
- Sivunumero: 874
jol-tinǝlt-
- (Deutsch) mit etw. beschweren, Gewichte auf etw. legen
- (suomi) painavoittaa, varustaa jllak painolla
- Sivunumero: 913
jol-tol-
- (Deutsch) schmelzen
- (suomi) sulaa
- Sivunumero: 896
jol-toram-
- (Deutsch) sich beruhigen
- (suomi) rauhoittua
- Sivunumero: 936
jol-toramt-
- (Deutsch) trösten, erquicken
- (suomi) lohduttaa
- Sivunumero: 936
jol-torǝlt-
- (Deutsch) verlieren, (aus den Händen) gleiten lassen
- (suomi) menettää, päästää käsistään
- Sivunumero: 933
jol-tuujt-
- (Deutsch) verbergen, verstecken, verheimlichen
- (suomi) piilottaa, salata
- Sivunumero: 881
jol-uuntǝlmat-
- (Deutsch) sich (kurz) setzen
- (suomi) istahtaa (hetkeksi)
- Sivunumero: 66
jol-uuntsaal
- (Deutsch) - sich kurz, für eine Weile setzen
- (suomi) istuutua hetkeksi
- Sivunumero: 66
jomas
- (Deutsch) gut, schön, recht; Gutes, gute Tat; ziemlich, wohl
- (suomi) hyvä, kaunis, oikea; hyvä teko; melko
- Sivunumero: 214
jomasl
- (Deutsch) - vertrauen
- (suomi) luottaa
- Sivunumero: 215
jomasmaxt
- (Deutsch) - sich versöhnen
- (suomi) tehdä sovinto
- Sivunumero: 215
jomas-pal
- (Deutsch) rechts, die rechte Seite
- (suomi) oikealla, oikea puoli, oikea(npuoleinen)
- Sivunumero: 215
jomas-uulum-laatǝng
- (Deutsch) Gruß
- (suomi) tervehdys
- Sivunumero: 214
jomasyak°
- (Deutsch) (Adv) gut, wohl
- (suomi) hyvin
- Sivunumero: 215
jon.g
- (Deutsch) - (ein Spiel, ein Instrument, Karten) spielen; (eine Hochzeit) feiern; (ein Hochzeitsmahl) veranstalten
- (suomi) pelata, leikkiä, soittaa (instrumenttia); juhlia
- Sivunumero: 216
jon.gas
- (Deutsch) - spielen
- (suomi) leikkiä
- Sivunumero: 217
jon.gǝn-anya
- (Deutsch) Spielzeug
- (suomi) lelu
- Sivunumero: 216
jon.gǝn-ut
- (Deutsch) Spielzeug
- (suomi) lelu
- Sivunumero: 216
jonig
- (Deutsch) Spiel
- (suomi) leikki
- Sivunumero: 216
jooxǝng
- (Deutsch) (f., unübersetzbar)
- (suomi) (ei voi kääntää, folklorea)
- Sivunumero: 199
jooxt-
- (Deutsch) schöpfen, schaufeln; herausscharren, -harken; einziehen
- (suomi) ammentaa, lapioida; kauhoa; vetää verkkoa
- Sivunumero: 201
jooxtas-
- (Deutsch) einmal schöpfen
- (suomi) kauhaista
- Sivunumero: 202
jooxtlattal
- (Deutsch) voll, ungeleert, nicht ganz leer
- (suomi) täysi, tyhjentämätön
- Sivunumero: 202
jooxt-oojka
- (Deutsch) (Beiname eines ogulen, der fremde Reusen eingezogen hat)
- (suomi) rysävarkaan liikanimi
- Sivunumero: 202
joom
- (Deutsch) - gehen, schreiten, umhergehen
- (suomi) kävellä, astella
- Sivunumero: 213
joomaltaxt
- (Deutsch) - (schnell) weggehen
- (suomi) mennä, poistua (nopeasti)
- Sivunumero: 213
joomant
- (Deutsch) - schreiten, gehen
- (suomi) astella, kulkea
- Sivunumero: 213
joomantal
- (Deutsch) - irgendwo einen kurzen Besuch machen
- (suomi) käväistä
- Sivunumero: 213
joomas
- (Deutsch) - treten, schreiten, gehen
- (suomi) astua, alkaa kävellä
- Sivunumero: 213
joomasaxt-
- (Deutsch) entzweigetreten werden
- (suomi) tulla astutuksi halki
- Sivunumero: 213
joomigl
- (Deutsch) - gehen, umhergehen; oft irgendwohin gehen
- (suomi) kulkea, käydä (usein)
- Sivunumero: 213
joomigt
- (Deutsch) - gehen, umhergehen, spazieren
- (suomi) kävellä, astella
- Sivunumero: 213
joomil
- (Deutsch) Schritt (Gangart), Gehen
- (suomi) käynti (hevosen), askellus
- Sivunumero: 213
joommat
- (Deutsch) - aufbrechen, weggehen
- (suomi) lähteä, poistua
- Sivunumero: 213
joommǝt
- (Deutsch) - aufbrechen, weggehen
- (suomi) lähteä, poistua
- Sivunumero: 213
joomne-suw
- (Deutsch) (Geh)stock
- (suomi) (kävely)keppi
- Sivunumero: 213
joomne-suw-xuuntǝp
- (Deutsch) “Gehstockschaufel” (Skistock, den alte Männer im Frühjahr benutzen; oben hat er eine Schaufel, unten einen Schneeteller)
- (suomi) ”kävelykeppilapio” (hiihtosauva, jossa on yläpäässä on kauha, alapäässä sompa)
- Sivunumero: 213
joomne-uusil
- (Deutsch) Gehschritt
- (suomi) kävelyaskel
- Sivunumero: 213
joomt
- (Deutsch) - gehen lassen, führen; (im Schritt) fahren
- (suomi) kävelyttää; mennä käyden
- Sivunumero: 214
joomtaxt
- (Deutsch) - schreiten
- (suomi) astua, askeltaa
- Sivunumero: 214
joomtaxtigl
- (Deutsch) - gehen, sich im Schritt bewegen
- (suomi) kävellä
- Sivunumero: 214
joonx-
- (Deutsch) sich wenden, sich drehen, umkehren; um(her)gehen
- (suomi) kääntyä (ympäri), kuljeskella
- Sivunumero: 224
joonxaltǝng
- (Deutsch) sich krümmend, einen Bogen machend
- (suomi) kaareva, kaartuva
- Sivunumero: 224
joonxaml-
- (Deutsch) sich drehen, umhergehen; (Tabuausdruck) zu kochen anfangen; anfangen sich zu drehen, anfangen zu drehen
- (suomi) pyöriä, kulkea ympäriinsä; alkaa pyöriä, alka pyörittää; (tabusana) alkaa kiehua
- Sivunumero: 224
joonxatal-
- (Deutsch) drehen, umdrehen
- (suomi) kääntää, käännellä
- Sivunumero: 226
joonxǝp
- (Deutsch) Mond; Monat
- (suomi) kuu; kuukausi
- Sivunumero: 225
joonxigp-
- (Deutsch) sich wenden
- (suomi) kääntyä
- Sivunumero: 224
joonx-pos
- (Deutsch) Mondschein
- (suomi) kuutamo
- Sivunumero: 225
joonxsas-
- (Deutsch) sich zurückwenden, umkehren
- (suomi) kääntyä takaisin
- Sivunumero: 225
joonxt-
- (Deutsch) um etw. herumgehen; drehen, wenden; (Tabuwort beim Bärenschmaus) vermischen, kochen, zum Sieden bringen
- (suomi) kiertää jtak; kääntää, pyörittää (tabusana) sekoittaa, keittää, saattaa kiehumaan
- Sivunumero: 225
joor
- (Deutsch) Kraft; kräftig, stark, tüchtig, flink
- (suomi) voima; vahva; etevä
- Sivunumero: 232
jooramt-
- (Deutsch) (ein Pferd) durch besondere Pflege für die Winterarbeit (vorzugsweise durch Hungernlassen) vorbereiten
- (suomi) valmistella (hevonen) talvitöihin (pitämällä nälässä)
- Sivunumero: 239
joorǝn
- (Deutsch) Samojede, samojedisch
- (suomi) samojedi, samojedilainen
- Sivunumero: 233
joorǝn-xuurig
- (Deutsch) aus Rentierfell genähte Tasche mit Stickereien
- (suomi) ompelein koristeltu poronnahkapussukka
- Sivunumero: 234
joorǝn-kol
- (Deutsch) kegelförmiges Zelt aus Birkenrinde, ”Samojedenzelt”
- (suomi) tuohinen kota, ”samojedikota”
- Sivunumero: 234
joorǝn-kol-aarasy
- (Deutsch) Feuerstelle (mitten) im Zelt
- (suomi) kodan tulisija
- Sivunumero: 234
joorǝn-kol-aawla
- (Deutsch) Stangen des Zelts, die schief gegeneinander stehen (10–21)
- (suomi) kotapuu
- Sivunumero: 234
joorǝn-kol-wosi
- (Deutsch) Ruß im Zelt
- (suomi) noki kodassa
- Sivunumero: 234
joorǝn-moxlil
- (Deutsch) samojedischer Knoten (– –)
- (suomi) samojedisolmu
- Sivunumero: 234
joorǝn-paassa
- (Deutsch) an die Maliza angenähter Fausthandschuh aus Rentierfell
- (suomi) malitsaan kiinni ommeltu poronnahkarukkanen
- Sivunumero: 234
joorǝn-saas
- (Deutsch) Zeltdecke, die aus zwei- oder dreifachen Birkenrindenlagern zusammengenäht ist
- (suomi) kaksin- tai kolminkertaisesta tuohesta ommeltu kodan päällys
- Sivunumero: 234
joorǝn-sun
- (Deutsch) Narte, kleiner Rentierschlitten
- (suomi) pieni pororeki, nartta
- Sivunumero: 234
joorǝn-sun-nyesta
- (Deutsch) Brett, das die Vorderenden der Nartenkufen miteinander verbindet
- (suomi) nartan jalakset (keulassa) yhdistävä poikkipuu
- Sivunumero: 234
joorǝn-sun-nyetsyang
- (Deutsch) (vierkantiges) Brett, das die Vorderenden der Kufen der Narte miteinander verbindet
- (suomi) nartan jalakset (keulassa) yhdistävä (nelikulmainen) poikkipuu
- Sivunumero: 234
joorǝn-sun-tyuuntyer
- (Deutsch) Rückenlehne im Rentierschlitten
- (suomi) pororeen selkänoja
- Sivunumero: 234
joorǝn-waaj
- (Deutsch) mit langen Schäften versehene Stiefel aus Rentierfell mit der Haarseite außen
- (suomi) pitkävartinen poronnahkasaapas, karvat ulospäin (samojedisaapas)
- Sivunumero: 233
joorǝn-waaj-patit
- (Deutsch) Sohle eines langschäftigen Stiefel aus Rentierfell
- (suomi) samojedisaappaan pohja
- Sivunumero: 234
joorlaxt-
- (Deutsch) sich spalten
- (suomi) haljeta
- Sivunumero: 235
joormaltaxt-
- (Deutsch) stark, kräftig werden
- (suomi) vahvistua, voimistua
- Sivunumero: 233
joor-waag
- (Deutsch) Kraft
- (suomi) voima
- Sivunumero: 233
joos
- (Deutsch) heiter; heiteres Wetter
- (suomi) kirkas; selkeä sää
- Sivunumero: 240
joosal-
- (Deutsch) drängen, nötigen
- (suomi) painostaa, pakottaa
- Sivunumero: 244
joosawe-
- (Deutsch) (intr.) brennen
- (suomi) palaa
- Sivunumero: 243
joosawol
- (Deutsch) Dorfpolizist
- (suomi) kyläpoliisi
- Sivunumero: 243
joosǝlt-
- (Deutsch) (tr.) verbrennen
- (suomi) polttaa
- Sivunumero: 243
joosl-
- (Deutsch) verbrennen, versengen
- (suomi) palaa, kärventyä
- Sivunumero: 243
joos-nak
- (Deutsch) heiteres Wetter
- (suomi) selkeä sää
- Sivunumero: 240
joowt
- (Deutsch) Bogen, Stellbogen
- (suomi) jousi, varsijousi
- Sivunumero: 195
joowtǝng
- (Deutsch) (Adj.) Pfeil-, mit einem Pfeil versehen
- (suomi) jousi-, jousellinen
- Sivunumero: 196
joowt-xuusna
- (Deutsch) der aus Birkenholz bestehene innere Teil des Bogens
- (suomi) jousen koivupuinen sisäosa
- Sivunumero: 195
joowt-kaaminta
- (Deutsch) Milz
- (suomi) perna
- Sivunumero: 195
joowt-oowǝl
- (Deutsch) Bogenende
- (suomi) jousenpää
- Sivunumero: 195
joowt-saas-aank°al
- (Deutsch) eine der beiden Halterungen eines selbstschießenden Bogens
- (suomi) varsijousen pidäke
- Sivunumero: 196
jor
- (Deutsch) Ort, Platz, Stelle
- (suomi) paikka
- Sivunumero: 229
jor
- (Deutsch) Schabeisen, Hohleisen
- (suomi) kourutaltta, kaavin
- Sivunumero: 230
joralaxt-
- (Deutsch) großtun, stolzieren, stolz auftreten
- (suomi) ylpeillä, rehvastella
- Sivunumero: 235
jorat-
- (Deutsch) schaben, hobeln
- (suomi) vuolla, kaapia
- Sivunumero: 230
jorǝng
- (Deutsch) stolz, erhaben, vornehm; wohlhabend, groß
- (suomi) ylpeä, ylevä, varakas, iso
- Sivunumero: 235
jorǝwl-
- (Deutsch) vergessen
- (suomi) unohtaa
- Sivunumero: 234
jorg-
- (Deutsch) schaben, hobeln, schnitzen, schneiden
- (suomi) vuolla, kaapia, leikata
- Sivunumero: 230
jortal
- (Deutsch) ganz und gar, völlig
- (suomi) aivan, kokonaan
- Sivunumero: 230
josa
- (Deutsch) eine Art Ski (unten mit Elch- oder Fohlenfell bezogen)
- (suomi) (hirven- tai lampaannahkapohjainen) suksi
- Sivunumero: 242
josaxtǝs-k°aalig
- (Deutsch) Skiriemen
- (suomi) mäystin
- Sivunumero: 242
josa-jaanxma
- (Deutsch) erhöhter Teil des Skis, der als Platz für den Schuh dient
- (suomi) päläs
- Sivunumero: 242
josa-joli-pal-nyalt
- (Deutsch) ca. 2 Finger breite und einen ¾ Finger dicke Leiste aus Birkenholz, die man bei verharschtem Schnee an den Seiten von mit Leder unterlegten Skiern anbringt (um das Leder zu schonen)
- (suomi) suksenpohjan nahan suojaksi kiinnitetty puusäle
- Sivunumero: 242
josa-laagǝl-ala-k°aalig
- (Deutsch) Bastschnur, die den Stiefel des Skiläufers etwas oberhalb des Bügels aus Ahlkirschholz auf dem Ski hält (– –)
- (suomi) niininyöri, joka pitää hiihtäjän kengän vähän siteenä toimivan tuomipuisen lenkin yläpuolella ja estää kenkää liukumasta sivulle
- Sivunumero: 242, 955
josa-nyol
- (Deutsch) Skispitze
- (suomi) suksen kärki
- Sivunumero: 242
josa-patta-nyalt
- (Deutsch) ca. 2 Finger breite und einen ¾ Finger dicke Leiste aus Birkenholz, die man bei verharschtem Schnee an den Seiten von mit Leder unterlegten Skiern anbringt (um das Leder zu schonen)
- (suomi) suksenpohjan nahan suojaksi kiinnitetty puusäle
- Sivunumero: 242
josa-poosǝm
- (Deutsch) hinterer Teil des Skis
- (suomi) suksen takaosa
- Sivunumero: 242
josa-sitmil-jiiw
- (Deutsch) Querhölzer, die man zum Biegen von Skiern braucht
- (suomi) suksien taivutukseen käytetty poikkipuu
- Sivunumero: 242
josa-sitne-jiiw
- (Deutsch) Rundholz in der Länge eines Skis, von denen man je eines auf beide Seiten des Holzes anbringt, aus dem ein Ski gefertigt werden soll und das anhand von Querhölzern gebogen wird
- (suomi) suksen taivutukseen käytetty pyöreä puu
- Sivunumero: 242
josawe-
- (Deutsch) nass, feuch werden
- (suomi) kostua, kastua
- Sivunumero: 242
josa-wota
- (Deutsch) Bogen aus Ahlkirschholz, der als Skiriemen dient
- (suomi) mäystimenä käytetty tuomipuinen lenkki
- Sivunumero: 242
josa-wota-k°aalig
- (Deutsch) Skiriemen
- (suomi) mäystin
- Sivunumero: 242
joslaxt-
- (Deutsch) (sich) einnässen
- (suomi) kastella itsensä
- Sivunumero: 242
jost-
- (Deutsch) benetzen, nass machen
- (suomi) kostuttaa, kastella
- Sivunumero: 243
jot
- (Deutsch) (Postpos.) mit
- (suomi) jkun kanssa
- Sivunumero: 245
jotǝl
- (Deutsch) später, nachher
- (suomi) myöhemmin
- Sivunumero: 246
jotǝlm-
- (Deutsch) (eine Haut, einen Balg) reiben
- (suomi) hieroa, pehmittää (nahkaa ,taljaa)
- Sivunumero: 246
jotǝlng-
- (Deutsch) (eine Haut, einen Balg) reiben
- (suomi) hieroa, pehmittää (nahkaa ,taljaa)
- Sivunumero: 246
jotǝlt-
- (Deutsch) Haut weich reiben
- (suomi) hieroa, pehmittää (nahkaa)
- Sivunumero: 246
joti
- (Deutsch) spätere(r/s); andere(r
- (suomi) s) (z. B. Mann, Frau) toinen, jälkimmäinen (esim. mies, vaimo)
- Sivunumero: 246
jotl-
- (Deutsch) (eine Haut, einen Balg) reiben
- (suomi) hieroa, pehmittää (nahkaa, taljaa)
- Sivunumero: 246
jotlaapsyi
- (Deutsch) Kratzeisen zur Fellbereitung
- (suomi) kaavin (nahan työstämiseen)
- Sivunumero: 247
jotlǝp
- (Deutsch) Kratzeisen zur Fellbereitung
- (suomi) kaavin (nahan työstämiseen)
- Sivunumero: 247
jotlǝpsya
- (Deutsch) Kratzeisen zur Fellbereitung
- (suomi) kaavin (nahan työstämiseen)
- Sivunumero: 247
jowt-
- (Deutsch) kaufen
- (suomi) ostaa
- Sivunumero: 246
jowtigl-
- (Deutsch) kaufen
- (suomi) ostaa, ostella
- Sivunumero: 247
juj
- (Deutsch) Innen-, Haus-, Familien-, ”gern zu Hause seiend”
- (suomi) sisä-, koti-, ”kotihiiri”
- Sivunumero: 189
juji
- (Deutsch) Innen-, Haus-, Familien-, ”gern zu Hause seiend”
- (suomi) sisä-, koti-, ”kotihiiri”
- Sivunumero: 189
jujil
- (Deutsch) von zu Hause, von Hause, hinten, von hinten
- (suomi) kotoa, takaa; takana
- Sivunumero: 190
juji-paalt
- (Deutsch) hinten; nach, hinter
- (suomi) takana; jälkeen
- Sivunumero: 190
juji-pis
- (Deutsch) innere Schicht eines doppellagrigen Kleidungsstückes (z. B. Pelz)
- (suomi) kaksikerroksisen vaatteen (esim. turkin) sisäkerros, vuori
- Sivunumero: 189
jujit
- (Deutsch) nach, hinten
- (suomi) jälkeen, takana
- Sivunumero: 190
juj-maa
- (Deutsch) Heimat
- (suomi) kotiseutu
- Sivunumero: 189
jun
- (Deutsch) zu Hause, drinnen
- (suomi) kotona, sisällä
- Sivunumero: 190
junǝmt-
- (Deutsch) einnicken
- (suomi) nyökätä
- Sivunumero: 220
jun.g-
- (Deutsch) mit den Füßen zerstampfen, niedertreten
- (suomi) tallata (rikki)
- Sivunumero: 221
juns-
- (Deutsch) duseln
- (suomi) torkkua
- Sivunumero: 220
junsal-
- (Deutsch) duseln, dösen
- (suomi) torkkua
- Sivunumero: 220
junsalt-
- (Deutsch) duseln, einnicken
- (suomi) torkkua, torkahtaa
- Sivunumero: 220
junsant-
- (Deutsch) duseln, einnicken
- (suomi) torkkua, torkahtaa
- Sivunumero: 220
jupka
- (Deutsch) Rock
- (suomi) hame
- Sivunumero: 228
jurǝsyxat-
- (Deutsch) sich anschließen, sich zusammenschließen
- (suomi) lyöttäytyä yhteen
- Sivunumero: 237
jurpǝlt-
- (Deutsch) sich bekreutzigen; anklagen; vor Gericht beschuldigen
- (suomi) ristiä itsensä; syyttää, nonstaa syyte
- Sivunumero: 237
jurpǝltaxt-
- (Deutsch) klagen (vor Gericht)
- (suomi) syyttää (käräjillä)
- Sivunumero: 237
jurt
- (Deutsch) Genosse, Kamerad, Gefährte; Frau, Mann (so nennen die Eheleute einander)
- (suomi) kumppani, toveri, elämäntoveri
- Sivunumero: 238
jurtǝng
- (Deutsch) Kameradlich; Zwillings-
- (suomi) toverillinen; kaksos-
- Sivunumero: 239
jurt-xum
- (Deutsch) Kamerad, Genosse
- (suomi) kumppani, toveri
- Sivunumero: 239
just-
- (Deutsch) vergelten, belohnen, beschenken
- (suomi) hyvittää, palkita
- Sivunumero: 241
justam
- (Deutsch) Lohn, Bezahlung
- (suomi) palkka
- Sivunumero: 242
justawe-
- (Deutsch) belohnt werden
- (suomi) saada palkka
- Sivunumero: 241
jusyam-oojka
- (Deutsch) (Personenname) Jusyam-Alter (wog. Name eines Mannes am Ljapin)
- (suomi) Jusyam-ukko (ljapinilaisen miehen vogulilainen nimi)
- Sivunumero: 244
juu
- (Deutsch) (als Verbalpräfix) hinein, nach Hause; nach hinten, zurück
- (suomi) sisään; kotiin; taakse, takaisin
- Sivunumero: 189
juunxrǝng
- (Deutsch) klappernd, polternd
- (suomi) koliseva
- Sivunumero: 200
juunigt-
- (Deutsch) schlagen; töten (beim Opfern); sich erheben (Sturm, Unwetter)
- (suomi) lyödä; tappaa (uhratessa); nousta (rajuilma, myrsky)
- Sivunumero: 223
juunt-
- (Deutsch) nähen
- (suomi) ommella
- Sivunumero: 221
juuntant-
- (Deutsch) nähen
- (suomi) ommella
- Sivunumero: 222
juuntǝlt-
- (Deutsch) nähen lassen
- (suomi) ompeluttaa
- Sivunumero: 221
juuntǝp
- (Deutsch) Nadel
- (suomi) neula
- Sivunumero: 222
juuntǝp
- (Deutsch) Kettenhemd
- (suomi) haarniska
- Sivunumero: 223
juuntǝp-pup
- (Deutsch) Nadelöhr
- (suomi) neulansilmä
- Sivunumero: 222
juuntǝp-oosyǝn-luw
- (Deutsch) Knochen zum Aufbewahrung von Nadeln
- (suomi) neulojensäilytysluu
- Sivunumero: 222
juuntǝp-talyax
- (Deutsch) Nadelspitze
- (suomi) neulan kärki
- Sivunumero: 222
juunts-
- (Deutsch) stopfen, flicken, nähen
- (suomi) parsia, paikata, ommella
- Sivunumero: 222
juuntsant-
- (Deutsch) (oft) nähen, flicken
- (suomi) ommella paikata (usein)
- Sivunumero: 223
juur
- (Deutsch) (gewisse Wassertiere, die in den Strudeln der Strömung leben) mythisches Tier; Wasserungeheuer, Mammut; Tier, das Löcher in die Bäume frisst; im Wasserheiligtum lebendes Tier
- (suomi) myyttinen vedessä elävä eläin; vesihiisi; puihin reikiä syövä eläin
- Sivunumero: 233
juur-oojka
- (Deutsch) (ein Geist) Juur-Alter (– –)
- (suomi) juur-ukko (henkiolento, kalan muotoinen)
- Sivunumero: 233
juusat-
- (Deutsch) schmerzen
- (suomi) särkeä, tehdä kipeää
- Sivunumero: 110
juusg-
- (Deutsch) schmerzen, wehtun
- (suomi) särkeä, tehdä kipeää
- Sivunumero: 110
juusxat-
- (Deutsch) nähen
- (suomi) ommella, ommelleskella
- Sivunumero: 223
juusxatǝn-tulya
- (Deutsch) Fingerhut
- (suomi) sormustin
- Sivunumero: 223
juusxatǝn-tulya
- (Deutsch) Nähring
- (suomi) sormustin
- Sivunumero: 242
juusxatǝn-tulya-oosyne-xusap
- (Deutsch) eine Art Täschchen in der Nähbüchse, in welchem die Nähring aufbewart wird
- (suomi) sormustinpussukka
- Sivunumero: 223
juus-woj
- (Deutsch) Adler
- (suomi) kotka
- Sivunumero: 242
juutam
- (Deutsch) Platte aus Birkenrinde (als Zeltbedeckung)
- (suomi) tuohilevy kodan päällysteenä
- Sivunumero: 247
juutam-saas
- (Deutsch) Platte aus Birkenrinde (als Zeltbedeckung)
- (suomi) tuohilevy kodan päällysteenä
- Sivunumero: 247
juw-
- (Deutsch) (an)kommen
- (suomi) tulla
- Sivunumero: 187
juw
- (Deutsch) hinein, nach Hause; nach hinten, zurück
- (suomi) sisään; kotiin; taakse, takaisin
- Sivunumero: 189
juw-xusyligtaxt-
- (Deutsch) sich einnässen
- (suomi) kastella vuoteensa (kusta housuunsa?)
- Sivunumero: 330
juw-xulytǝm
- (Deutsch) [zurückgeblieben]
- (suomi) taaksejäänyt
- Sivunumero: 189
juw-joslaxt-
- (Deutsch) (sich) einnässen
- (suomi) kastella itsensä
- Sivunumero: 243
juw-karektaxt-
- (Deutsch) (unter sich) scheißen
- (suomi) paskantaa housuunsa
- Sivunumero: 349
juw-kisy-
- (Deutsch) sich bepinkeln
- (suomi) pissata housuunsa
- Sivunumero: 383
juw-latkat-
- (Deutsch) hineinsinken, -rutschen; durchbrechen
- (suomi) luistaa, mahtua; katketa
- Sivunumero: 439
juwlye
- (Deutsch) zurück, rückwärts, nach hinten
- (suomi) takaisin, taaksepäin, taakse
- Sivunumero: 189
juwlye-joonx-
- (Deutsch) sich zurückwenden
- (suomi) kääntyä takaisin
- Sivunumero: 224
juwlye-joonxsas-
- (Deutsch) sich zurückwenden, umkehren
- (suomi) kääntyä takaisin
- Sivunumero: 225
juwlye-joonxt-
- (Deutsch) zurückdrehen, -wenden; zurückzahlen, vergelten
- (suomi) kääntäää takaisin; maksaa takaisin, suorittaa maksu
- Sivunumero: 225
juwlye-magrigt-
- (Deutsch) hineinstopfen
- (suomi) työntää, tilkitä
- Sivunumero: 459
juwlye-nyosǝrtaxt-
- (Deutsch) die Schnautze verziehen (Hund, der beißen will)
- (suomi) näyttää hampaitaan (koira, joka haluaa purra)
- Sivunumero: 553
juwlye-peerǝmtaxt-
- (Deutsch) sich weigern, (ein Versprechen) zurücknehmen, widerrufen
- (suomi) kieltäytyä, perua (lupaus)
- Sivunumero: 620
juwlye-taarataxt-
- (Deutsch) stromabwärts (zurück)schwimmen
- (suomi) uida takaisin alavirtaan
- Sivunumero: 938
juw-marl-
- (Deutsch) hineindrängen, -treiben
- (suomi) tunkea, ajaa (sisään)
- Sivunumero: 478
juw-minl-
- (Deutsch) herunterschlucken
- (suomi) nielaista, saada nielaistuksi
- Sivunumero: 473
juw-naaraptaxt-
- (Deutsch) sich einschließen
- (suomi) sulkea itsensä sisään
- Sivunumero: 516
juw-nyaalaj-
- (Deutsch) in sich hineinschlucken, verschlucken
- (suomi) nielaista
- Sivunumero: 529
juw-nyatysy-
- (Deutsch) sparen; aufbewahren
- (suomi) säästää; säilyttää
- Sivunumero: 554
juw-nyosǝrtaxt-
- (Deutsch) die Schnautze verziehen (Hund, der beißen will)
- (suomi) näyttää hampaitaan (koira, joka haluaa purra)
- Sivunumero: 553
juw-nyosr-
- (Deutsch) zusammengedrückt werden
- (suomi) painua kasaan
- Sivunumero: 553
juw-nyosraxl-
- (Deutsch) verdreht, zusammengedrückt werden
- (suomi) painua kasaan, mennä kieroksi
- Sivunumero: 553
juw-nyosrat-
- (Deutsch) zusammengedrückt werden
- (suomi) painua kasaan
- Sivunumero: 553
juw-paxxat-
- (Deutsch) unter sich lassen, Aa machen (Kind)
- (suomi) kakkia housuunsa t. alleen (lapsi)
- Sivunumero: 569
juw-peerǝmtaxt-
- (Deutsch) sich weigern, (ein Versprechen) zurücknehmen, widerrufen
- (suomi) kieltäytyä, perua (lupaus)
- Sivunumero: 620
juw-pokap-
- (Deutsch) eindringen
- (suomi) tulla sisään (auringonvalo seinänraosta)
- Sivunumero: 571
juw-ponigmaxt-
- (Deutsch) furzen
- (suomi) pieraista
- Sivunumero: 600
juw-poos-
- (Deutsch) nach Hause treiben
- (suomi) ajaa (eläimet) kotiin
- Sivunumero: 639
juw-poosigl-
- (Deutsch) nach Hause treiben
- (suomi) ajaa (eläimet) kotiin
- Sivunumero: 639
juw-saag-
- (Deutsch) hochschieben
- (suomi) nostaa, kääriä (hihat)
- Sivunumero: 711
juw-sooxt-
- (Deutsch) wickeln, krempeln; wieder aufwickeln
- (suomi) kääriä, , kääriä auki (hihat, köysi)
- Sivunumero: 734
juw-suns-
- (Deutsch) erleuchten (Sonne), hervorgucken (Sonne hinter eine Wolke)
- (suomi) valaista, kurkistaa pilvenraosta (aurinko)
- Sivunumero: 762
juw-syalt-
- (Deutsch) eintreten
- (suomi) astua sisään
- Sivunumero: 828
juw-syalts-
- (Deutsch) eintreten, nach Hause kommen
- (suomi) astua sisään, tulla kotiin
- Sivunumero: 829
juw-syurt-
- (Deutsch) sich sträuben, Widerstand leisten; bremsen
- (suomi) vastustaa; jarruttaa
- Sivunumero: 849
juw-taajap-
- (Deutsch) auffressen
- (suomi) syödä, ahmaista
- Sivunumero: 861
juw-toorttaxt-
- (Deutsch) sich (z. B. in sein Zimmer) einschließen
- (suomi) telkeytyä (esim. huoneeseensa)
- Sivunumero: 872
juw-tumpsyas-
- (Deutsch) hereinspritzen
- (suomi) roiskahtaa sisään (veneeseen)
- Sivunumero: 924