Sosva:S

From Sanat
Jump to: navigation, search

InfoADEXIJKLLyMNNyOPRSSyTUW

Contents

saag-

  • (Deutsch) (irgendwohin) versetzen
  • (suomi) siirtää, asettaa (jhk)
  • Page number: 711

saag-

  • (Deutsch) brechen; mahlen; fressen (Elch)
  • (suomi) murtaa; jauhaa; syödä (hirvi)
  • Page number: 711

saagǝls-

  • (Deutsch) (tr.) brechen
  • (suomi) murtaa
  • Page number: 712

saagǝmt-

  • (Deutsch) zerbrechen
  • (suomi) murtaa, rikkoa
  • Page number: 720

saagǝmtaxt-

  • (Deutsch) (intr.) durchbrechen
  • (suomi) murtua, mennä poikki
  • Page number: 712

saagl-

  • (Deutsch) (tr.) brechen, ab- zerbrechen
  • (suomi) murtaa, rikkoa
  • Page number: 719

saaglam

  • (Deutsch) (in Liedern, Bedeutung unbekannt) (?) scharf
  • (suomi) (?) terävä
  • Page number: 712

saagla

  • (Deutsch) Latte, Leiste; dünnes Brett (– –)
  • (suomi) rimä, säle, ohut lauta
  • Page number: 720

saagm-

  • (Deutsch) zunehmen, sich vermehren
  • (suomi) lisääntyä
  • Page number: 701

saagra

  • (Deutsch) Ross-, Pferdehaar
  • (suomi) jouhi
  • Page number: 779

saax-

  • (Deutsch) keuchen, schnaufen
  • (suomi) huohottaa, läähättää
  • Page number: 724

saaxasal-

  • (Deutsch) ein Mal Atem holen
  • (suomi) vetäistä henkeä
  • Page number: 724

saaxǝlyt-

  • (Deutsch) heiser sprechen
  • (suomi) kähistä, puhua käheällä äänellä
  • Page number: 730

saaxil

  • (Deutsch) Atem, Hauch
  • (suomi) hengitys, henkäys
  • Page number: 724

saaxt

  • (Deutsch) schwergängig, haftend, klebrig (Schnee)
  • (suomi) takkala, vaikeakulkuinen (lumi)
  • Page number: 734

saax°tǝl

  • (Deutsch) Elchrudel: Stelle, an der sich die Elche zur Brunftzeit versammeln
  • (suomi) hirvilauma; paikka, jonne hirvet kokoontuvat kiima-aikana
  • Page number: 745

saaj

  • (Deutsch) Decke, Schutz; (wind)still, windgeschützt
  • (suomi) suoja, tuulensuoja
  • Page number: 718

saajaltal-

  • (Deutsch) [einen Schutz] errichten
  • (suomi) rakentaa (suoja)
  • Page number: 718

saajǝk

  • (Deutsch) nüchtern
  • (suomi) selvä, raitis
  • Page number: 719

saajǝl

  • (Deutsch) hinter, im Schutz, im Schatten
  • (suomi) jnk takana, suojassa, varjossa
  • Page number: 718

saajǝn

  • (Deutsch) hinter, in den Schutz, in den Schatten
  • (suomi) jnk taakse, suojaan, varjoon
  • Page number: 718

saajǝng

  • (Deutsch) [mit Schutz]
  • (suomi) -suojainen
  • Page number: 718

saajig

  • (Deutsch) (in einem Bärenfestschauspiel) Pfeil
  • (suomi) (karhujuhlassa) nuoli
  • Page number: 718

saajl-

  • (Deutsch) zudecken
  • (suomi) peittää
  • Page number: 718

saajt

  • (Deutsch) hinter, unter, im Schutz, (hinter etw.) versteckt, verborgen
  • (suomi) jnk takana, alla; suojassa, piilossa (jnk takana)
  • Page number: 718

saajt

  • (Deutsch) Rubel
  • (suomi) rupla
  • Page number: 721

saajt

  • (Deutsch) Rute, Stange
  • (suomi) vitsa, vapa, tanko
  • Page number: 721

saajt

  • (Deutsch) Verstand, Gedanke; Gedächtnis; Empfindung, Gefühl, Bewusstsein
  • (suomi) taju, ymmärrys, ajatus; muisto, muisti; tunne, tuntemus
  • Page number: 721

saakap-

  • (Deutsch) ersticken, ertrinken
  • (suomi) tukehtua, hukkua
  • Page number: 730

saakat-

  • (Deutsch) ersticken, ertränken, ersticken, ertrinken lassen; (jmdn, etw.) jagend oder fahrend erschöpfen
  • (suomi) tukehduttaa, hukuttaa, läkähdyttää
  • Page number: 731

saakǝlt-

  • (Deutsch) (nach russischer Art) tanzen
  • (suomi) tanssia (venäläiseen tapaan)
  • Page number: 729

saakil-

  • (Deutsch) mit einem Seil (auf dem Grund befindliche) Hindernisse an der Netzzugstelle entfernen
  • (suomi) siivota (köydellä) pohjaa nuotanvetopaikalla
  • Page number: 724

saaklat

  • (Deutsch) Pfand; Wette
  • (suomi) pantti; veto
  • Page number: 729

saakmat

  • (Deutsch) Schachspiel
  • (suomi) šakki
  • Page number: 730

saakmat-paart

  • (Deutsch) Schachbrett
  • (suomi) šakkilauta
  • Page number: 730

saakmatl-

  • (Deutsch) Dame spielen
  • (suomi) pelata tammea
  • Page number: 730

saaktǝs

  • (Deutsch) [Beutel]
  • (suomi) kukkaro
  • Page number: 10, 735

saak°alyǝk

  • (Deutsch) Elster; (Tabuwort beim Bärenfest) Löffel
  • (suomi) harakka; (salasana) lusikka
  • Page number: 730

saak°alyǝk-laagǝl

  • (Deutsch) bestimmte Art des Bandflechtens, die sich die Kinder aus Spaß beibringen
  • (suomi) harakanjalka, nauhanpudontatapa (lasten huvittelua)
  • Page number: 730

saak°alyǝk-laagǝl-xansa

  • (Deutsch) Elsterfußmuster
  • (suomi) harakanjalkakuvio
  • Page number: 730

saal-

  • (Deutsch) blitzen
  • (suomi) salamoida
  • Page number: 735

saalaj-

  • (Deutsch) einmal blitzen
  • (suomi) välähtää, iskeä (salama)
  • Page number: 735

saalajal-

  • (Deutsch) einmal blitzen
  • (suomi) välähtää, iskeä (salama)
  • Page number: 735

saalǝm

  • (Deutsch) Faser, Strähne; Spleiß
  • (suomi) kuitu, suortuva, säie
  • Page number: 739

saali

  • (Deutsch) Rentier
  • (suomi) poro
  • Page number: 736

saali-aanas

  • (Deutsch) große Rentierherde
  • (suomi) iso porotokka
  • Page number: 736

saali-anya

  • (Deutsch) Rentierherde
  • (suomi) porotokka
  • Page number: 736

saali-eek°a

  • (Deutsch) Rentierkuh, ”Rentier-Alte”
  • (suomi) vaadin
  • Page number: 736

saali-kuutyǝw

  • (Deutsch) Rentierhund
  • (suomi) porokoira
  • Page number: 736

saali-k°aarek

  • (Deutsch) an einem Strick angebundene Rentiere (4–60)
  • (suomi) yhteen sidottu porolauma (4-60)
  • Page number: 736

saali-loomt

  • (Deutsch) kleinere Rentierherde
  • (suomi) pienehkö porotokka
  • Page number: 736

saali-mansyǝk

  • (Deutsch) Rentierschwanz
  • (suomi) poron häntä
  • Page number: 736

saali-mos

  • (Deutsch) Rentierpest
  • (suomi) pororutto
  • Page number: 736

saali-nor

  • (Deutsch) Knüppel, den man einem aus der Herde ausbrechenden Rentier an den Hals hängt (– –)
  • (suomi) palikka, joka sidotaan tokasta karkailevan poron kaulaan (hidastaa menoa)
  • Page number: 736

saali-palǝm

  • (Deutsch) Rentierbremse
  • (suomi) poropaarma
  • Page number: 736

saali-poos

  • (Deutsch) Rentierzeichen; vom Rentier gelaufene Strecke (– – ohne es ruhen zu lassen)
  • (suomi) poromerkki; poronkusema, poron kerralla kulkema matka
  • Page number: 736

saali-poosne-suw

  • (Deutsch) Stab für den Rentiertrieb
  • (suomi) poron paimennussauva
  • Page number: 736

saali-poosne-suw-potali

  • (Deutsch) aus Rentiergeweih gefertigtes Ende des Rentiertreibstabs
  • (suomi) poron paimennussauvan päässä oleva sarvesta tehty nappula
  • Page number: 736

saali-poos-suw

  • (Deutsch) Stab für den Rentiertrieb
  • (suomi) poron paimennussauva
  • Page number: 736

saali-pun

  • (Deutsch) Rentierhaar
  • (suomi) poron karva
  • Page number: 736

saali-purǝn-uj

  • (Deutsch) Wolf
  • (suomi) susi
  • Page number: 736

saali-purǝn-uj-sow

  • (Deutsch) Wolfsfell
  • (suomi) sudennahka
  • Page number: 736

saali-puusas

  • (Deutsch) Rentierzaun
  • (suomi) poroaitaus
  • Page number: 736

saali-saanxraj

  • (Deutsch) Flanken und Bauch vom Rentier
  • (suomi) poron kupeet ja vatsa
  • Page number: 736

saali-saank°-aax°tas

  • (Deutsch) Rentiernieren
  • (suomi) poron munuaiset
  • Page number: 736

saali-sir-uuj-xul

  • (Deutsch) Renvieh
  • (suomi) porokarja
  • Page number: 736

saali-syaarǝk

  • (Deutsch) Winterweide von (Wild)rentieren
  • (suomi) porojen (peurojen) talvilaiden
  • Page number: 736

saalit-syaarǝktam-maa

  • (Deutsch) Stelle en der sich Rentiere oder Wildrentiere lange aufgehalten haben und gelegen haben
  • (suomi) porojen tai peurojen pitkäaikainen oleskelupaikka
  • Page number: 736

saali-teep

  • (Deutsch) Weißmoos
  • (suomi) hohkasammal
  • Page number: 737

saali-tomp

  • (Deutsch) Lippe (?Schnautze) eines Rentiers
  • (suomi) poron huuli (?turpa)
  • Page number: 736

saali-toowǝly

  • (Deutsch) Rentierfell
  • (suomi) porontalja
  • Page number: 736

saali-tulǝx

  • (Deutsch) Stelle mit langen Haaren am Rentierhals
  • (suomi) pitkäkarvainen kohta poron kaulalla
  • Page number: 736

saali-uuj

  • (Deutsch) Wolf
  • (suomi) susi
  • Page number: 736

saali-uuj-xul

  • (Deutsch) Renvieh
  • (suomi) porokarja
  • Page number: 736

saali-waaglap

  • (Deutsch) Halsriemen des Rentiers
  • (suomi) poron kaulahihna
  • Page number: 736

saali-woosew

  • (Deutsch) halb verdauter Magensatz des Rentiers (– –)
  • (suomi) poron märepala
  • Page number: 736

saali-wula

  • (Deutsch) (zweistängiger) Rentierzaun
  • (suomi) (kaksiriukuinen) poroaitaus
  • Page number: 736

saali-uuj-taan

  • (Deutsch) Wolfssehne (durch das anbrennen einer Wolfssehn kann man einen Dieb entlarven; die Hand krümmt sich)
  • (suomi) sudensuoni (taikakalu)
  • Page number: 736

saalmǝng

  • (Deutsch) strähnenbildend
  • (suomi) kuituinen; suortuvainen
  • Page number: 740

saaly

  • (Deutsch) Schellente
  • (suomi) telkkä
  • Page number: 743

saaly

  • (Deutsch) Schal
  • (suomi) huivi
  • Page number: 744

saaly

  • (Deutsch) Mitleid
  • (suomi) sääli
  • Page number: 744

saalt

  • (Deutsch) Lindenbast
  • (suomi) niini
  • Page number: 748

saalyit-

  • (Deutsch) bedauern, bemitleiden
  • (suomi) sääliä
  • Page number: 744

saam

  • (Deutsch) Schuppe, Kruste, Rinde
  • (suomi) suomu, suomus, kuori
  • Page number: 748

saam

  • (Deutsch) Ecke, Winkel
  • (suomi) nurkka, kulma
  • Page number: 748

saamly-

  • (Deutsch) klirren, knacken (z. B. Eis)
  • (suomi) kilistä, naksua (jää)
  • Page number: 756

saamlyǝng

  • (Deutsch) klirrend
  • (suomi) kilisevä
  • Page number: 756

saam-sam

  • (Deutsch) [Gegend]
  • (suomi) kulma(kunta), seutu
  • Page number: 749

saamǝng

  • (Deutsch) schuppig
  • (suomi) suomuinen
  • Page number: 748

saammǝt-

  • (Deutsch) bersten, zerplatzen, zerbröckeln
  • (suomi) puhjeta, murentua
  • Page number: 755

saan

  • (Deutsch) Gefäß , Schachtel (aus Birkenrinde)
  • (suomi) tuohiastia, rove
  • Page number: 758

saanǝng

  • (Deutsch) Birkenrinden- Rindenkorb-
  • (suomi) tuohinen, tuohiastia-
  • Page number: 759

saangǝng

  • (Deutsch) heiß
  • (suomi) kuuma
  • Page number: 725

saanglǝt

  • (Deutsch) läuten
  • (suomi) kuulua, soida (kirkonkello)
  • Page number: 769

saan-xos

  • (Deutsch) kleiner Rindenkorb
  • (suomi) pieni rove
  • Page number: 758

saanxraj

  • (Deutsch) Flanken und Bauch (von Rentier, Elch usw.)
  • (suomi) (poron, hirven) kupeet ja vatsa
  • Page number: 733

saanx°xat-

  • (Deutsch) ausschlagen (Pferd); springen (Fisch)
  • (suomi) potkia (hevonen); hyppiä, polskia (kala)
  • Page number: 767

saanx°xatant-

  • (Deutsch) stampfen (Pferd, das nicht still steht)
  • (suomi) polkea (hevonen, joka ei pysy paikallaan)
  • Page number: 767

saanig

  • (Deutsch) Nisse
  • (suomi) saivar
  • Page number: 759

saan-jeer

  • (Deutsch) Rand eines Körbchens aus Birkenrinde
  • (suomi) tuohiastian reuna
  • Page number: 758

saank

  • (Deutsch) Schwüle, Wärme, Hitze
  • (suomi) lämpö, kuumuus
  • Page number: 725

saankaml-

  • (Deutsch) erschaffen werden; erwachen
  • (suomi) tulla luoduksi, syntyä, herätä
  • Page number: 769

saankamt-

  • (Deutsch) erschaffen
  • (suomi) luoda
  • Page number: 769

saankamtaxt-

  • (Deutsch) werden
  • (suomi) tulla jksk
  • Page number: 769

saanki

  • (Deutsch) schwül
  • (suomi) helteinen, kuuma
  • Page number: 725

saanki

  • (Deutsch) (schwarze Entenart) Trauerente
  • (suomi) (musta sorsalintu) mustalintu
  • Page number: 768

saanki-uus

  • (Deutsch) (im Frühjahr in Seen ausgelegte) Falle für Wasservögel
  • (suomi) vesilintuansa (keväällä järvissä)
  • Page number: 768

saanki-uus-lees

  • (Deutsch) Entenschlinge
  • (suomi) sorsansilmukka
  • Page number: 768

saanks-

  • (Deutsch) stechen, stoßen
  • (suomi) pistää, työntää
  • Page number: 767

saank°-

  • (Deutsch) ausschlagen, treten (Pferd)
  • (suomi) potkia (hevonen)
  • Page number: 767

saank°a

  • (Deutsch) Flanken, Weichen
  • (suomi) kuve, kupeet
  • Page number: 766

saank°-aax°tǝs

  • (Deutsch) Niere
  • (suomi) munuainen
  • Page number: 766

saank°as-

  • (Deutsch) ausschlagen, treten (Pferd)
  • (suomi) potkaista (hevonen)
  • Page number: 767

saank°asaxt-

  • (Deutsch) ausschlagen, treten (Pferd); sich abstoßen
  • (suomi) potkaista (hevonen); työntää itsensä liikkeelle
  • Page number: 767

saank°asal-

  • (Deutsch) planschen, springen
  • (suomi) polskia, hyppiä
  • Page number: 767

saank°asant-

  • (Deutsch) ausschlagen
  • (suomi) potkia
  • Page number: 767

saan.k°e

  • (Deutsch) Rindenkörbchen
  • (suomi) ropponen, pieni rove
  • Page number: 759

saank°ǝlt-

  • (Deutsch) (ein Instrument) spielen
  • (suomi) soittaa (instrumenttia)
  • Page number: 768

saank°ǝltap

  • (Deutsch) fünfseitige wogulische Harfe; Dombra
  • (suomi) viisikielinen mansiharppu, dombra
  • Page number: 768

saank°-sori

  • (Deutsch) Taille
  • (suomi) vyötärö
  • Page number: 766

saank°-wooj

  • (Deutsch) Nierenfett
  • (suomi) munuaisrasva
  • Page number: 766

saans

  • (Deutsch) Knie
  • (suomi) polvi
  • Page number: 761

saan-saam-jiw

  • (Deutsch) Rute an beiden Enden einer Schachtel aus Birkenrinde
  • (suomi) tuohiastian päässä oleva vitsa
  • Page number: 758

saansing-taan

  • (Deutsch) Pechdraht
  • (suomi) pikilanka
  • Page number: 764

saans-k°aalig

  • (Deutsch) Strumpfband; Schenkelband der Stiefel aus Rentierleder
  • (suomi) sukkanauha; poronnahkainen saappaannauha
  • Page number: 761

saans-punk

  • (Deutsch) Knie
  • (suomi) polvi
  • Page number: 762

saans-punk-luw-potali

  • (Deutsch) Kniescheibe
  • (suomi) polvilumpio
  • Page number: 762

saans-punk-syaakali

  • (Deutsch) durch Sehnen mit dem unteren Ende des Oberschenkelknochen verbundene knöcherne Verdickung
  • (suomi) reisiluun alapäähän jänteillä liittyvä luinen paksunnos
  • Page number: 762

saan-wit-wit

  • (Deutsch) mit einer Weidenrute verstärktes rundes Birkenrindengefäß zur Wasseraufbewahrung
  • (suomi) pajunvitsalla vahvistettu tuohinen vesiastia
  • Page number: 758

saantaw-

  • (Deutsch) ein- versinken
  • (suomi) upota
  • Page number: 770

saap

  • (Deutsch) morsches Holz, Holzmulm, den man in die Wiege (zum Aufsaugen von Nässe) unter das Kind legt
  • (suomi) lahopuu, puupuru (kätkyen kuivikkeena)
  • Page number: 770

saapar

  • (Deutsch) eine Art langer Bauernrock od. Kittel
  • (suomi) pitkä takki
  • Page number: 776

saapar-saxi

  • (Deutsch) aus Kuhhaargarn gefertigter Mantel (nur von Russen getragen)
  • (suomi) lehmänkarvalangasta tehty (venäläisten) takki
  • Page number: 776

saapǝng

  • (Deutsch) weich; brüchig (Knochen, Holz), morsch, verfault
  • (suomi) pehmeä; mureneva (luu, puu); laho, mädäntynyt
  • Page number: 770

saapsa-uus

  • (Deutsch) (Stadtname) Šapša
  • (suomi) (kaupunginnimi) Šapša
  • Page number: 777

saaps-uus

  • (Deutsch) (Stadtname) Nikito-Ivdel
  • (suomi) (kaupunginnimi) Nikito-Ivdel
  • Page number: 777

saapt-

  • (Deutsch) Holzmulm schneiden
  • (suomi) vuolla puupurua
  • Page number: 770

saar

  • (Deutsch) erste(r/s), vorderste(r/s)
  • (suomi) ensimmäinen, etummainen
  • Page number: 778

saar

  • (Deutsch) Tabak
  • (suomi) tupakka
  • Page number: 778

saar-anytǝs-sup

  • (Deutsch) Tabakdose (aus Horn od. Birkenrinde)
  • (suomi) tupakkarasia (sarvesta tai tuuohesta)
  • Page number: 778

saarat

  • (Deutsch) länglicher, auf einem Stangenrost aufgeschichteter Heuschober
  • (suomi) laverille tehty heinäpieles
  • Page number: 794

saarat-pokat-jiiw

  • (Deutsch) seitliche Stütze am Heureiter
  • (suomi) heinäpieleksen sivussa oleva tukipuu
  • Page number: 794

saarat-poonxxal-jiiw

  • (Deutsch) 10–15 in einer Reihe erichtete Stangen, zwischen die das Heu (vom Heureiter) gefahren wird
  • (suomi) riviin asetetut seipäät (10–15), joiden väliin haasia muodostetaan
  • Page number: 794

saarat-tinǝl-jiiwt

  • (Deutsch) Holzgewichte im Heureiter (– –)
  • (suomi) haasian painona olevat puut
  • Page number: 795

saarǝng-suj

  • (Deutsch) Rauschen
  • (suomi) havina, kahina
  • Page number: 791

saarǝp

  • (Deutsch) Halstuch
  • (suomi) kaulaliina
  • Page number: 791

saarit-

  • (Deutsch) braten
  • (suomi) paahtaa
  • Page number: 795

saarg-

  • (Deutsch) zischen (z. B. Feuer, wenn man Wasser darauf gießt); rasseln, knurren
  • (suomi) sihistä, murista, kahista
  • Page number: 786

saar-puul

  • (Deutsch) Portion Tabak
  • (suomi) tupakka-annos
  • Page number: 779

saar-rawtne-jiiw

  • (Deutsch) Tabakzerkleinerungskeule
  • (suomi) tupakanhienonnusnuija
  • Page number: 779

saar-saali

  • (Deutsch) mit dem linksseitigem Zügel zu lenkendes (”vorderstes”) Rentier
  • (suomi) ”etummainen”, vasemmalla ohjaksella ohjattava poro
  • Page number: 778

saar-teel-seenig

  • (Deutsch) junger harter Zunderschwamm, ”Schnupftabak-Gewürze-Zunderschwamm” (– –)
  • (suomi) nuori kova kääpä, ”nuuskanmaustekääpä”
  • Page number: 778

saar-waarǝn-jiiw

  • (Deutsch) Schnupftabakstößel
  • (suomi) nuuskapetkel
  • Page number: 778

saar-waarǝn-puut

  • (Deutsch) aus einem einzigen Holzstück gemachter Mörser, in dem Schnupftabak zerstoßen wird
  • (suomi) nuuskahuhmar (yhdestä puupalasta tehty)
  • Page number: 778

saas

  • (Deutsch) Stockente, Wildente
  • (suomi) sorsa, sinisorsa
  • Page number: 796

saas

  • (Deutsch) Birkenrinde
  • (suomi) tuohi
  • Page number: 797

saas-

  • (Deutsch) lecken, leck, undicht sein
  • (suomi) vuotaa
  • Page number: 798

saas-

  • (Deutsch) zubinden, festbinden
  • (suomi) sitoa kiinni
  • Page number: 798

saas-aapa

  • (Deutsch) Birkenrindenwiege (”Bärenwiege”, Gestell, auf das man das abgehäutete Bärenfell liegt)
  • (suomi) tuohikehto, ”karhunkehto” (jolle talja asetellaan)
  • Page number: 797

saasam

  • (Deutsch) [bestimmt]
  • (suomi) jnk määräämä
  • Page number: 805

saasǝmtan-moxlil

  • (Deutsch) Knoten
  • (suomi) solmu
  • Page number: 798

saas-xalyǝp

  • (Deutsch) die weiße Haut auf der Birkenrinde
  • (suomi) tuohen valkoinen kerros
  • Page number: 797

saas-xalyǝp

  • (Deutsch) dünne Birkenrinde, mit der als Leim Fichten- und Birkenschicht zusammen gewickelt werden
  • (suomi) ohut tuohi, jolla kiinnitetään yhteen (jousen) kuusi- ja koivuosat
  • Page number: 797

saas-xalyǝp

  • (Deutsch) die weiße Haut auf der Birkenrinde
  • (suomi) koivun valkoinen tuohi
  • Page number: 304

saas-xari

  • (Deutsch) rote Innenfläche der Birkenrinde
  • (suomi) tuohen punainen sisääkerros
  • Page number: 797

saas-jiw

  • (Deutsch) Sprößling, Schößling
  • (suomi) vesa, verso
  • Page number: 796

saaska

  • (Deutsch) (Männername) Aleksander
  • (suomi) (miehennimi) Aleksanteri
  • Page number: 804

saas-kol-pal

  • (Deutsch) eine Art Hütte aus Birkenrinde, wie sie die Fischer errichten
  • (suomi) kalastajien pieni tuohikota
  • Page number: 797

saas-kurssyip

  • (Deutsch) von einem morschen Birkenstumpf im Ganzen abgezogene Rinde (wird als Behälter für Beeren verwendet)
  • (suomi) lahosta koivupölkystä kokonaisena irrotettu tuohi (marja-astiana)
  • Page number: 797

saas-laat

  • (Deutsch) Birkenrindenplatte
  • (suomi) tuohilevy
  • Page number: 797

saas-lola-pola

  • (Deutsch) Saaslolapola; Leimkessel (? aus Birkenrinde); Maske aus Birkenrinde, (die Waldgeister fürchten sich von beiden – –)
  • (suomi) meenkvinpelotin, (? tuohinen) liimapata, tuohinaamio
  • Page number: 797

saasmil

  • (Deutsch) Knoten
  • (suomi) solmu
  • Page number: 798

saas-nak

  • (Deutsch) Kniekehle, -gelenk
  • (suomi) polvitaive, polvinivel
  • Page number: 761

saas-nyol

  • (Deutsch) Maske (der Schauspieler beim Bärenfest) aus Birkenrinde
  • (suomi) tuohinaamio (karhujuhlassa)
  • Page number: 797

saas-paakǝr

  • (Deutsch) Knollen auf der Birkenrinde
  • (suomi) pahkura tuohessa
  • Page number: 797

saassǝmt-

  • (Deutsch) schlingen, knoten
  • (suomi) solmia, kiinnittää silmukalla
  • Page number: 798

saas-sooxit

  • (Deutsch) Birkenrindenrolle
  • (suomi) tuohirulla
  • Page number: 798

saas-syunkari

  • (Deutsch) Stück verschrumpelte Birkenrinde
  • (suomi) tuohikäpryn palanen
  • Page number: 798

saas-tootap

  • (Deutsch) Schachtel aus Birkenrinde
  • (suomi) tuohirasia
  • Page number: 798

saas-uumpi

  • (Deutsch) Kelle aus Birkenrinde
  • (suomi) tuohinen kauha
  • Page number: 797

saas-wilyt

  • (Deutsch) Maske aus Birkenrinde
  • (suomi) tuohinaamio
  • Page number: 797

saat

  • (Deutsch) hundert
  • (suomi) sata
  • Page number: 808

saat

  • (Deutsch) sieben; Woche
  • (suomi) seitsemän; viikko
  • Page number: 808

saat-

  • (Deutsch) zaubern, (eine Zauberformel) sprechen, (durch Zauberei) Schaden zufügen, verhexen; erschaffen, versprechen, beschwören
  • (suomi) taikoa, lukea loitsuja; noitua, vahingoittaa noitumalla; luoda; luvata, vannoa
  • Page number: 811

saat-aatpa

  • (Deutsch) siebenhaarig (od. hunderthaarig)
  • (suomi) seitsenhiuksinen, satahiuksinen
  • Page number: 809

saat-ak°a

  • (Deutsch) 101
  • (suomi) satayksi
  • Page number: 808

saatǝntig

  • (Deutsch) zum siebenten Mal
  • (suomi) seitsemännen kerran
  • Page number: 809

saatxat-

  • (Deutsch) zaubern, hexen, beschwören; (durch Zauberei) Schaden zufügen; jmds. Gesundheit, Vieh od. Jagdglück durch Zauberei verderben; eine Opferformel sprechen
  • (suomi) taikoa, vannoa, lukea uhrirukous; noitua, vahingoittaa noitumalla
  • Page number: 812

saat-xus

  • (Deutsch) 120
  • (suomi) satakaksikymmentä
  • Page number: 808

saatil

  • (Deutsch) Zauberspruch, Beschwörung
  • (suomi) taikasanat, loitsu, manaus
  • Page number: 812

saatit

  • (Deutsch) siebente(r/s)
  • (suomi) seitsemäs
  • Page number: 809

saat-kitig

  • (Deutsch) 102
  • (suomi) satakaksi
  • Page number: 808

saat-loomppa

  • (Deutsch) siebenortig; siebenteilig
  • (suomi) seitsenpaikkakuntainen; seitsenosainen
  • Page number: 809

saat-loomtǝp

  • (Deutsch) siebenteilig
  • (suomi) seitsenosainen
  • Page number: 809

saat-low

  • (Deutsch) siebzig
  • (suomi) seitsemänkymmentä
  • Page number: 809

saat-nakǝp

  • (Deutsch) [mit sieben Kerben versehen]
  • (suomi) seitsenpykäläinen
  • Page number: 809

saat-patit

  • (Deutsch) Fischkastenboden
  • (suomi) sumpun pohja
  • Page number: 808

saat-patta

  • (Deutsch) Fischkastenboden
  • (suomi) sumpun pohja
  • Page number: 808

saat-patta-poori-toos

  • (Deutsch) eine der beiden Stangen, die die Enden der unteren Balken miteinander verbinden
  • (suomi) toinen sumpun alushirsiin kiinnitettävistä ristikkäisistä poikkipuista
  • Page number: 808

saat-pis

  • (Deutsch) siebenmal, -fach, -schichtig
  • (suomi) seitsemän kertaa, seitsenkertainen, seitsenkerroksinen
  • Page number: 809

saat-pox-tangǝrtan-k°aalig

  • (Deutsch) Bastschnur, mit der man die Wände eines Fischkastens zusammenbindet
  • (suomi) niininuora, jolla sumpun laidat sidotaan yhteen
  • Page number: 808

saat-punk-xootal

  • (Deutsch) Sonntag
  • (suomi) sunnuntai
  • Page number: 809

saat-saam-aank°al

  • (Deutsch) Eckpfosten der Bodenbalken im Fischkasten
  • (suomi) sumpun nurkkapuu
  • Page number: 808

saat-saat

  • (Deutsch) siebenhundert
  • (suomi) seitsemänsataa
  • Page number: 809

saat-saat-nyol-saat-nuupǝl-saat

  • (Deutsch) 777
  • (suomi) seitsemänsataaseitsemänkymmentäseitsemän
  • Page number: 809

saat-taanǝp

  • (Deutsch) siebensaitig
  • (suomi) seitsenkielinen (soitin)
  • Page number: 809

saaw

  • (Deutsch) viel
  • (suomi) paljon
  • Page number: 701

saaw-

  • (Deutsch) sauer werden
  • (suomi) hapantua
  • Page number: 712

saawa

  • (Deutsch) (Männername) Savelij
  • (suomi) (miehennimi) Savelij
  • Page number: 703

saawas

  • (Deutsch) (Bedeutung unbekannt)
  • (suomi) (merkitys tuntematon)
  • Page number: 710

saawǝl

  • (Deutsch) viel, sehr, in großer Menge
  • (suomi) paljon, kovin, suuria määriä
  • Page number: 701

saawil

  • (Deutsch) Windstoß, Bö
  • (suomi) tuulenpuuska
  • Page number: 708

saawit

  • (Deutsch) Menge, Quantität
  • (suomi) paljous, määrä
  • Page number: 701

saawlat

  • (Deutsch) (nur in Liedern) (?) Schlaf, Schlummer
  • (suomi) (lauluissa) (?) uni
  • Page number: 708

saaw-latǝl

  • (Deutsch) [vielmals] in Böen (Wind)
  • (suomi) moninkerroin, puuskissa (tuuli)
  • Page number: 701

saawm-

  • (Deutsch) zunehmen, sich vermehren
  • (suomi) lisääntyä
  • Page number: 701

saawmalt-

  • (Deutsch) vermehren
  • (suomi) lisätä
  • Page number: 701

saaw-nyeelmǝp

  • (Deutsch) [auf verschiedene Arten singende(r)]
  • (suomi) moniääninen (lintu)
  • Page number: 701

saawnyi-pil

  • (Deutsch) Heidelbeere
  • (suomi) mustikka
  • Page number: 709

sag

  • (Deutsch) Zopf
  • (suomi) palmikko
  • Page number: 703

sag-

  • (Deutsch) flechten
  • (suomi) punoa, palmikoida
  • Page number: 703

sag-

  • (Deutsch) sich ärgern
  • (suomi) närkästyä, olla kiukkuinen
  • Page number: 711

sagant-

  • (Deutsch) flechten
  • (suomi) punoa, palmikoida
  • Page number: 704

sagiglal-

  • (Deutsch) flechten
  • (suomi) punoa, palmikoida
  • Page number: 703

sagim-waaj

  • (Deutsch) gestrickter Strumpf
  • (suomi) kudottu sukka (villasukka)
  • Page number: 703

sagim-waaj-sagne-juuntǝp

  • (Deutsch) Stricknadel
  • (suomi) neule-, sukkapuikko
  • Page number: 703

sagl-

  • (Deutsch) zornig sein
  • (suomi) suuttua, olla vihainen
  • Page number: 711

saglal-

  • (Deutsch) zerkrümeln, zerbröckeln
  • (suomi) murentua
  • Page number: 720

sagm-

  • (Deutsch) zusammennähen, -flechten
  • (suomi) ommella, punoa yhteen
  • Page number: 703

sagmil

  • (Deutsch) zusammengehäftete (genähte) Stelle im Boot
  • (suomi) yhteenliitetty (ommeltu) kohta veneessä, veneen sauma
  • Page number: 704

sagpa

  • (Deutsch) Zöpfe habend
  • (suomi) palmikkoinen
  • Page number: 704

sagr-

  • (Deutsch) hauen, hacken, schlagen; schneiden
  • (suomi) hakata, lyödä; veistää
  • Page number: 781

sagrant-

  • (Deutsch) hacken, hauen
  • (suomi) hakata, lyödä
  • Page number: 782

sagrap

  • (Deutsch) Axt, Beil
  • (suomi) kirves
  • Page number: 782

sagrap-

  • (Deutsch) ab-, durchhauen, -schlagen
  • (suomi) lyödä (irti, läpi)
  • Page number: 782

sagrap-eelmi

  • (Deutsch) Axtschneide
  • (suomi) kirveenterä
  • Page number: 782

sagrapǝng

  • (Deutsch) beilig
  • (suomi) kirveellinen
  • Page number: 783

sagrap-xaanxaj

  • (Deutsch) Blatt einer Axt
  • (suomi) kirveenterä(n lappea)
  • Page number: 782

sagrap-xilyǝng

  • (Deutsch) etw., das mit einem Beil gekennzeichnet ist
  • (suomi) kirveellä merkitty
  • Page number: 782

sagrap-kum

  • (Deutsch) Axtloch
  • (suomi) kirveen silmä
  • Page number: 782

sagrap-lyeenk

  • (Deutsch) Axtkeil
  • (suomi) kirveen kiila
  • Page number: 782

sagrap-maanx°

  • (Deutsch) Rücken der Axt
  • (suomi) kirveen hamara
  • Page number: 782

sagrap-maanx°-as

  • (Deutsch) Axtauge
  • (suomi) kirveen silmä
  • Page number: 782

sagrap-maank°

  • (Deutsch) Rücken der Axt
  • (suomi) kirveen hamara
  • Page number: 782

sagrap-nal

  • (Deutsch) Axtstiel
  • (suomi) kirvesvarsi
  • Page number: 782

sagrap-nyol

  • (Deutsch) Axtspitze
  • (suomi) kirveen kärki
  • Page number: 782

sagrap-tagatan-laak°

  • (Deutsch) Öse zum Einhängen der Axt (– –)
  • (suomi) kirveenripustuslenkki (esim. vaatteessa)
  • Page number: 782

sagrap-uus

  • (Deutsch) Drohung mit einem Beil
  • (suomi) kirvesuhkailu
  • Page number: 782

sagrat-kol

  • (Deutsch) Jagdhütte
  • (suomi) metsästysmaja
  • Page number: 713

sagrat-kol

  • (Deutsch) Jagdhütte, Waldhütte
  • (suomi) metsästysmaja
  • Page number: 783

sagril

  • (Deutsch) (verschlungene) Zobelfährte (in der Nähe des Baus zur Verwirrung von Verfolgern)
  • (suomi) soopelin harhautuspolku
  • Page number: 782

sagrigl-

  • (Deutsch) hauen, spalten
  • (suomi) hakata, halkaista, kaataa (puu)
  • Page number: 781

sagrl-

  • (Deutsch) abhauen, behauen
  • (suomi) hakata, veistää
  • Page number: 782

sag-talyax

  • (Deutsch) Zopfende
  • (suomi) palmikonpää
  • Page number: 703

sag-toos

  • (Deutsch) aus 3–4 bronzenen Ketten verfertigter Schmuck, der die (Frauen)zöpfe (auf Taillenhöhe) verbindet
  • (suomi) pronssinen ketjukoru, jolla (naisen) palmikot yhdistetään (vyötärön korkeudella)
  • Page number: 703

sax

  • (Deutsch) Darm
  • (suomi) suoli
  • Page number: 723

saxǝrtap-pirwa

  • (Deutsch) (Anas querquedula) Knäkente
  • (suomi) heinätavi
  • Page number: 732

saxi

  • (Deutsch) (zweifacher) Frauenpelz aus Rentierfell; Pelz; (Tabuwort) Bärenfell; Kleidungsstück aus Stoff
  • (suomi) turkki, naisten kaksinkertainen poronnahkaturkki; (salasana) karhuntalja; kangasvaate
  • Page number: 724

saxi-xasǝn-oowǝl

  • (Deutsch) Zwickel des saxi
  • (suomi) turkin kiila
  • Page number: 725

saxi-xasnyi

  • (Deutsch) sich nach unten erweiternde Keile unter den Ärmeln der Jacke (Jaguschka)
  • (suomi) jakun hihan alaspäin levenevä kiila
  • Page number: 725

saxi-xuuxnyi

  • (Deutsch) Saum des Jaguschka-Pelzes
  • (suomi) Jaguska-turkin helma
  • Page number: 724

saxi-jakuti

  • (Deutsch) schwarzer Saum des Pelzes
  • (suomi) turkin musta helma(kaistale)
  • Page number: 724

saxi-joli

  • (Deutsch) Saum od. Zipfel des saxi
  • (suomi) turkin helma
  • Page number: 724

saxi-keempli

  • (Deutsch) Saum eines Pelzes
  • (suomi) turkin helma
  • Page number: 724

saxi-keengǝn

  • (Deutsch) Befestigungsbänder eines Pelzes
  • (suomi) turkin kiinnitysnauhat
  • Page number: 724

saxi-kiiwǝr-pis-nyoplǝw

  • (Deutsch) Rentierfelle mit langen Haaren (für einen Pelz)
  • (suomi) pitkäkarvainen poronnahka (turkkia varten)
  • Page number: 724

saxi-koni-pis-nyoplǝw

  • (Deutsch) Rentierfell mit kurzen Haaren (für einen Pelz)
  • (suomi) lyhytkarvainen poronnahka (turkkia varten)
  • Page number: 724

saxik°e

  • (Deutsch) Pelzchen
  • (suomi) pikkuturkki
  • Page number: 725

saxi-leengǝn

  • (Deutsch) ”Pelz-Eichhörnchen” (um den Pokrowa-Tag; das Fell ist schon hell, aber die Haut ”schwarz”)
  • (suomi) ”turkkiorava” (1. 10. aikoihin, karva vaalea, nahka tumma)
  • Page number: 725

saxi-maagǝl

  • (Deutsch) Brustteil des Frauenmantels
  • (suomi) naisen takin rintamus
  • Page number: 725

saxi-maagǝl-jakuti

  • (Deutsch) schwarzer Aufschlag des Pelzes
  • (suomi) turkin musta lisäkappale
  • Page number: 725

saxing

  • (Deutsch) [mit Pelz]
  • (suomi) turkillinen
  • Page number: 725

saxip

  • (Deutsch) [mit…Pelz]
  • (suomi) -turkkinen
  • Page number: 725

saxi-pun

  • (Deutsch) Pelzbehaarung
  • (suomi) turkin karva
  • Page number: 725

saxi-sowk°e

  • (Deutsch) (in Bärenliedern) Pelzchen
  • (suomi) (karhulauluissa) pikkuturkki
  • Page number: 725

saxi-tulǝx

  • (Deutsch) Pelzkragen
  • (suomi) turkin kaulus
  • Page number: 725

saxl-

  • (Deutsch) rösten, schmelzen, kochen
  • (suomi) paahtaa, sulattaa, keittää
  • Page number: 728

sax-uj

  • (Deutsch) Bandwurm
  • (suomi) lapamato
  • Page number: 723

saj

  • (Deutsch) Eiter
  • (suomi) mätä, märkä
  • Page number: 714

saj-

  • (Deutsch) verfaulen, vermodern; eitern
  • (suomi) pilaantua; märkiä
  • Page number: 714

sajǝm

  • (Deutsch) faul, schlecht, verfault, vermodert
  • (suomi) mätä, huono, laho, pilaantunut, mädäntynyt
  • Page number: 714

sajǝm-pum

  • (Deutsch) wilde Zwiebel
  • (suomi) villisipuli
  • Page number: 714

sajǝm-pum-potali

  • (Deutsch) Wurzel einer wilden Zwiebel
  • (suomi) villisipulin juuri
  • Page number: 714

sajkal-

  • (Deutsch) zu sich kommen, aufwachen; nüchtern werden
  • (suomi) herätä; selvitä (humalasta)
  • Page number: 719

sajkat-

  • (Deutsch) aufwecken
  • (suomi) herättää; selvittää (pää)
  • Page number: 719

sajmilag

  • (Deutsch) (Transl.) auf Borg
  • (suomi) lainaksi
  • Page number: 720

sajt-

  • (Deutsch) (ver)faulen lassen; eitern lassen
  • (suomi) pilaannuttaa, mädättää
  • Page number: 714

sajttal

  • (Deutsch) dumm, sinnlos, unvernünftig; gefühllos, bewusstlos; wild
  • (suomi) tyhmä, järjetön, älytön; tunnoton, tajuton; villi
  • Page number: 722

sak

  • (Deutsch) Perle
  • (suomi) helmi
  • Page number: 725

sak-

  • (Deutsch) ächzen, keuchen
  • (suomi) ähkiä, huohottaa
  • Page number: 725

saka

  • (Deutsch) sehr
  • (suomi) hyvin, kovin, erittäin
  • Page number: 725

sakaassik

  • (Deutsch) (?) anständig
  • (suomi) kunnollinen
  • Page number: 733

sakali

  • (Deutsch) (?) verwickeltes Bündel
  • (suomi) sotkuinen nippu
  • Page number: 729

sakant-

  • (Deutsch) ächzen, keuchen
  • (suomi) ähkiä, huohottaa
  • Page number: 725

sakas-

  • (Deutsch) ächzen, seufzen
  • (suomi) ähkäistä, huokaista
  • Page number: 726

sakat-

  • (Deutsch) verderben (z. B. ein Zugnetz, eine Reuse, einen Hund)
  • (suomi) pilata (esim. verkko, merta, koira)
  • Page number: 733

sakǝng

  • (Deutsch) Perlen habend, mit Perlen verziert, Perlen-
  • (suomi) helmikoristeinen, helmi-
  • Page number: 725

sakǝng-paart

  • (Deutsch) Rechenbrett
  • (suomi) helmitaulu
  • Page number: 725

sak-kapig

  • (Deutsch) (Muster) Perlenschmuck
  • (suomi) (kuvio) helmikoriste
  • Page number: 725

sakon

  • (Deutsch) Gesetz
  • (suomi) laki
  • Page number: 731

sakon-waane-xootpa

  • (Deutsch) [jemand, der sich mit dem Gesetz auskennt]
  • (suomi) laintuntija
  • Page number: 731

sak°

  • (Deutsch) Stück
  • (suomi) palanen
  • Page number: 723

sak°

  • (Deutsch) Sygwa (= Ljapin)
  • (suomi) Sygva (= Ljapin)
  • Page number: 723

sak°al-

  • (Deutsch) (zer)brechen, zerbröseln, entzweigehen
  • (suomi) mennä rikki, murtua, murentua, katketa
  • Page number: 728

sak°at-

  • (Deutsch) zerbrechen, entzweischlagen
  • (suomi) murtaa, katkaista
  • Page number: 728

sak°ataxt-

  • (Deutsch) [vor Geburt sterben]
  • (suomi) kuolla kohdussa
  • Page number: 728

sak°li

  • (Deutsch) Erdhügel, Erdhöcker
  • (suomi) maakumpare
  • Page number: 728

sak°ling

  • (Deutsch) höckerig, bültig
  • (suomi) kumpareinen
  • Page number: 728

sak°li-pil

  • (Deutsch) Moosbeere
  • (suomi) karpalo
  • Page number: 728

sak°-nyaal

  • (Deutsch) Schrot
  • (suomi) hauli
  • Page number: 723

sak°-nyaal-xuurig

  • (Deutsch) Schrotbeutel
  • (suomi) haulikukkaro
  • Page number: 723

sak°-talyǝx

  • (Deutsch) Quellgegend der Sygwa
  • (suomi) Sygvan latvaseutu
  • Page number: 723

salt-

  • (Deutsch) angebrochen werden, einen Sprung, einen Riss bekommen
  • (suomi) murtua; saada särö (kuppi, lasi)
  • Page number: 741

salt-keer

  • (Deutsch) schwarze Außenschicht der Weidenrinde, von der man das ”Weidenbastige” abschält
  • (suomi) pajunkuoren musta ulkokerros josta ”pajuniini” kaavitaan)
  • Page number: 741

salyg-

  • (Deutsch) spucken; beschmutzen
  • (suomi) sylkeä: liata
  • Page number: 746

salyam-

  • (Deutsch) einmal spucken
  • (suomi) sylkäistä
  • Page number: 746

salyigm-

  • (Deutsch) spucken
  • (suomi) sylkäistä
  • Page number: 746

salyi-wolyi

  • (Deutsch) (im Rätsel) Glänzendes, Leuchtendes
  • (suomi) loistavainen (arvoituksessa)
  • Page number: 743

salyki

  • (Deutsch) [schlank, hoch]
  • (suomi) ohut, korkea (puu, metsä)
  • Page number: 746

sam

  • (Deutsch) Auge; Körnchen, Stükchen: Masche; Tropfen
  • (suomi) silmä; jyvänen, muru; pisara
  • Page number: 749

sam-

  • (Deutsch) (zer)schneiden, zerstückeln; zerkrümeln
  • (suomi) leikata (rikki), paloitella, murentaa
  • Page number: 753

samǝrt-

  • (Deutsch) (hinein)stopfen
  • (suomi) tunkea
  • Page number: 757

sam-xoopǝna

  • (Deutsch) Augenlid
  • (suomi) silmäluomi
  • Page number: 750

sam-xulyǝm

  • (Deutsch) Augenbraue
  • (suomi) silmäkulma
  • Page number: 750

sam-xuus

  • (Deutsch) Augapfel
  • (suomi) silmämuna
  • Page number: 750

sami

  • (Deutsch) Rost
  • (suomi) ruoste
  • Page number: 748

saming

  • (Deutsch) trübe
  • (suomi) samea
  • Page number: 753

saming

  • (Deutsch) rostig
  • (suomi) ruosteiinen
  • Page number: 748

sami-woonxa

  • (Deutsch) bodenloser Moortümpel (am Oberlauf eines Flusses) auf dem eine nichttragende Moosschicht schwimmt
  • (suomi) suonsilmä (joen yläjuoksulla), jonka päällä on kantaaton sammalkerros
  • Page number: 753

sam-kas-as

  • (Deutsch) der leere Raum hinter dem oberen Augenlid oberhalb des Auges
  • (suomi) silmän yläpuolella yläluomen takana oleva tila
  • Page number: 750

sam-keer

  • (Deutsch) Brille
  • (suomi) silmlasit
  • Page number: 750

sam-pal

  • (Deutsch) einäugig; ein Auge
  • (suomi) silmäpuoli; yksi silmä
  • Page number: 750

sam-patap

  • (Deutsch) schön, gut, ”ins Auge stechend” (Rentier, Mädchen usw.)
  • (suomi) kaunis, hyvä, silmiinpistävä (poro, tyttö jne.)
  • Page number: 751

sampǝlt-

  • (Deutsch) erblicken, schauen, sehen
  • (suomi) katsoa, katsella, nähdä
  • Page number: 751

sam-pilytal

  • (Deutsch) blind
  • (suomi) sokea
  • Page number: 751

sam-pun

  • (Deutsch) Augenwimper
  • (suomi) silmäripsi (-ripset)
  • Page number: 751

sam-pun-manigtan-jiiw

  • (Deutsch) eine Art Zange, mit der man innerhalb des Augenlids wachsende Haare auszupft
  • (suomi) silmäluomen sisäpuolella kasvavien karvojen nyppimiseen käytetty atulamainen esine
  • Page number: 751

sam-sustal

  • (Deutsch) (Adv.) vom Auge nicht gesehen
  • (suomi) silmin näkemättä
  • Page number: 751

sam-uuj

  • (Deutsch) ”Augentier” (dieses haben einige im rechten Auge, und es geht ab und zu über den Augapfel)
  • (suomi) ”silmäeläin” (näkyy joskus joillakin oikeassa silmässä)
  • Page number: 750

samwar

  • (Deutsch) Samowar
  • (suomi) samovaari
  • Page number: 755

sam-wit

  • (Deutsch) Träne(n)
  • (suomi) kyynel(eet)
  • Page number: 750

sankan

  • (Deutsch) Kirchenglocke
  • (suomi) kirkonkello
  • Page number: 769

sankan-raatne-kol

  • (Deutsch) Glockenturm
  • (suomi) kellotorni
  • Page number: 769

sank°

  • (Deutsch) Keil
  • (suomi) kiila
  • Page number: 766

sank°-sagrap

  • (Deutsch) leichte Axt mit schmalem Blatt
  • (suomi) kiilakirves, kapeateräinen kevyt (mukana kannetta) kirves
  • Page number: 766

sanya-jaa

  • (Deutsch) (Flussname) (großer Fluss, der unterhalb von Berjosowo in den Ob mündet)
  • (suomi) (joennimi; laskee Obiin Berjosovon alapuolella)
  • Page number: 765

sanye-jaa

  • (Deutsch) (Dorfname) (Dorf unterhalb von Berjosowo; das Dorf des Messer-Alten)
  • (suomi) (kylännimi, veitsiukon kotikylä Berjosovon alapuolella)
  • Page number: 765

sap

  • (Deutsch) Pfahl
  • (suomi) pylväs
  • Page number: 770

sapǝrl-

  • (Deutsch) hängen, kleben bleiben
  • (suomi) tarttua kiinni (lika)
  • Page number: 776

saprǝx

  • (Deutsch) uneben, rau
  • (suomi) epätasainen, karkea
  • Page number: 776

sapta

  • (Deutsch) Schachtelhalm-Matte (– –)
  • (suomi) kortematto, kaislamatto
  • Page number: 777

saptang

  • (Deutsch) (Adj.) mit einer Schlafmatte versehen
  • (suomi) kaislamattoinen
  • Page number: 777

sapta-pum

  • (Deutsch) weiches (Schilf)rohr (man verfertigt daraus Matten)
  • (suomi) pehmeä kaisla (josta tehdään mattoja)
  • Page number: 777

sar

  • (Deutsch) schon, nur, nun, ein wenig; doch (Verstärkungspartikel beim Imperativ)
  • (suomi) no, nyt, -pa; (imperatiivin yhteydessä käytetty vahvistuspartikkeli)
  • Page number: 780

sar-

  • (Deutsch) ans Ufer gedrückt werden und dabei zerbrechen (Eis)
  • (suomi) painautua rantaan ja särkyä (jää)
  • Page number: 778

saral-

  • (Deutsch) aufdrängen, aufzwingen
  • (suomi) tyrkyttää, patistaa, pakottaa
  • Page number: 788

saralaxt

  • (Deutsch) - sich aufdrängen, streben, wollen; über jmdn. herfallen
  • (suomi) pyrkiä, haluta, tyrkyttäytyä; käydä kimppuun
  • Page number: 788

saralaxt-

  • (Deutsch) ärgern
  • (suomi) suututtaa, kiukuttaa
  • Page number: 789

saran

  • (Deutsch) Syrjäne; syrjänisch
  • (suomi) komi, komilainen, komin (kieli)
  • Page number: 790

saran-xaap

  • (Deutsch) großes Boot mit 2–4 Rudernägeln (– –)
  • (suomi) 2–4-hankaiminen iso vene
  • Page number: 790

saran-k°aalig

  • (Deutsch) ”Syrjänenband” (rotes Band mit vielen Streifen, das sowohl von Männern als von Frauen als Zopfband verwendet wurde)
  • (suomi) kominauha (värikäs lettinauha sekä miehillä että naisilla)
  • Page number: 790

saran-oonx

  • (Deutsch) Teer
  • (suomi) terva
  • Page number: 790

sarat-

  • (Deutsch) jmdm. etw. aufdrängen, aufzwingen
  • (suomi) tyrkyttää, tuputtaa
  • Page number: 788

sarg-

  • (Deutsch) beben, zittern
  • (suomi) vapista, täristä
  • Page number: 786

sari

  • (Deutsch) richtig, wahr, ernst, zuverlässig, gut
  • (suomi) oikea, tosi, todellinen, luotettava, hyvä
  • Page number: 779

sarmil

  • (Deutsch) [Splitter]
  • (suomi) siru, murska
  • Page number: 790

sart-

  • (Deutsch) einfetten, einreiben; scheuern; feilen, sägen; kratzen
  • (suomi) rasvata, voidella, hieroa, hangata; viilata, terottaa, sahata; rapsuttaa
  • Page number: 793

sartawe-

  • (Deutsch) schwielig werden
  • (suomi) tulla kovettumaiseksi (jalat), hankautua
  • Page number: 794

sartǝmt-

  • (Deutsch) streichen
  • (suomi) raapaista
  • Page number: 794

sartxat-

  • (Deutsch) sich scheuern
  • (suomi) hankautua
  • Page number: 794

sartwe-

  • (Deutsch) schwielig werden
  • (suomi) tulla kovettumaiseksi (jalat)
  • Page number: 794

sas

  • (Deutsch) beide
  • (suomi) molemmat
  • Page number: 795

sa-sar

  • (Deutsch) (Interj.) warte!, doch, nun
  • (suomi) odotapas!, nyt
  • Page number: 805

sasg-

  • (Deutsch) beißen, kauen, nagen
  • (suomi) purra, pureskella, kaluta
  • Page number: 804

sasgas-

  • (Deutsch) (einmal) beißen
  • (suomi) puraista
  • Page number: 804

sasig

  • (Deutsch) Onkel mütterlicherseits, jüngerer Bruder der Mutter; (jüngerer od. älterer) Bruder der Mutter
  • (suomi) eno (äidin nuorempi tai vanhempi veli)
  • Page number: 797

sasigxat-

  • (Deutsch) kauen, benagen
  • (suomi) pureskella, kaluta
  • Page number: 804

sast-

  • (Deutsch) ebnen
  • (suomi) tasoittaa
  • Page number: 805

sast-

  • (Deutsch) wachsen, sich entwickeln, enstehen
  • (suomi) kasvaa, kehittyä, syntyä
  • Page number: 805

sastǝm

  • (Deutsch) groß, ausgewachsen, voll, ganz
  • (suomi) iso, täysikasvuinen, täysi, koko
  • Page number: 806

sastǝm

  • (Deutsch) eben
  • (suomi) tasainen
  • Page number: 805

sastl-

  • (Deutsch) ebnen
  • (suomi) tasoittaa
  • Page number: 805

šasy

  • (Deutsch) (Ruf zum Anhalten der Zughunde)
  • (suomi) (vetokoirien pysäytyshuuto)
  • Page number: 850

sataa

  • (Deutsch) (Ausruf) verflixt!, verdammt!
  • (suomi) kirottua! saamari!
  • Page number: 808

satap-

  • (Deutsch) dunkel, finster werden
  • (suomi) hämärtyä, tulla pimeä
  • Page number: 813

satapawe-

  • (Deutsch) dunkel, finster werden
  • (suomi) hämärtyä, tulla pimeä
  • Page number: 813

satǝm

  • (Deutsch) Dämmerung, Dämmerungszeit
  • (suomi) hämärä, hämäränaika
  • Page number: 813

saw

  • (Deutsch) Knospe; Spur, Fährte
  • (suomi) silmu; jälki (esim. eläimen)
  • Page number: 703

saw

  • (Deutsch) Faulheit
  • (suomi) laiskuus
  • Page number: 700

saw

  • (Deutsch) Plage, Qual, Mühe, Mühsal; Ärgernis; Mangel
  • (suomi) kärsimys, vaiva, vaikeus; ärtymys; puute
  • Page number: 704

sawak

  • (Deutsch) Gestell, auf dem Fleisch oder Fisch (an der Luft oder am Feuer) getrocknet wird
  • (suomi) kalan- tai lihankuivausteline
  • Page number: 707

sawak-sap

  • (Deutsch) gegabelte Stütze für die Stangen des Trockengestells (– –)
  • (suomi) kuivaustelineen haarapäinen tukiseiväs
  • Page number: 707

sawak-sir

  • (Deutsch) Stange im Trockengestell (– –)
  • (suomi) kuivaustelineen riuku
  • Page number: 707

sawal-

  • (Deutsch) leiden, Mühe haben; sich abmühen, geplagt werden, krank sein
  • (suomi) kärsiä, uurastaa, nähdä vaivaa; sairastaa
  • Page number: 704

sawalap

  • (Deutsch) Waise, verwaist, Witwe
  • (suomi) orpo, leski
  • Page number: 705

sawat-

  • (Deutsch) beleidigen, belästigen, peinigen, quälen
  • (suomi) loukata, vaivata, piinata
  • Page number: 705

sawataxt-

  • (Deutsch) leiden, sich abplagen
  • (suomi) kärsiä, rehkiä
  • Page number: 705

saweet

  • (Deutsch) mit Mühe, kaum
  • (suomi) vaivoin, tuskin
  • Page number: 704, 710

sawerka

  • (Deutsch) (Bast)band, mit dem die Deichsel am Schlitten befestigt wird
  • (suomi) (niini)side, jolla aisat sidotaan rekeen
  • Page number: 707

sawǝng

  • (Deutsch) arm, qualvoll, mangelhaft
  • (suomi) köyhä, kärsivä, puutteessa elävä
  • Page number: 705

sawǝng-kan

  • (Deutsch) Friedhof ”die qualvolle Stelle”
  • (suomi) hautausmaa
  • Page number: 705

sawǝng-saxip

  • (Deutsch) mit dem (~ im) Qualen-Pelzmantel
  • (suomi) kärsimysturkkinen
  • Page number: 705

sawǝng-ut

  • (Deutsch) Leichnam (eine(s/r) Verwandten)
  • (suomi) (sukulaisen) ruumis
  • Page number: 705

saw-loox

  • (Deutsch) Teil einer Bucht im Fluss, wo gegenströmung herrscht
  • (suomi) joenlahdekkeen, kohta, jossa on akanvirta
  • Page number: 703

sawraska

  • (Deutsch) (Pferdename) (hellbraunes Pferd)
  • (suomi) (hevosennimi) (vaaleanruskea hevonen)
  • Page number: 776

seeg-

  • (Deutsch) reiben, wischen, (die Nase) putzen
  • (suomi) hieroa, pyyhkiä, niistää (nenä)
  • Page number: 714

seegam-

  • (Deutsch) sich herablassen (ein Geist)
  • (suomi) laskeutua (henki)
  • Page number: 712

seegamal-

  • (Deutsch) sich nähern, erscheinen
  • (suomi) lähestyä, ilmestyä
  • Page number: 712

seegi

  • (Deutsch) Sand
  • (suomi) hiekka
  • Page number: 711

seegi-roosy

  • (Deutsch) Sandufer, Strand
  • (suomi) hiekkaranta
  • Page number: 711

seegit-

  • (Deutsch) aufwirbeln
  • (suomi) kinostaa, pyörittää (tuuli lunta)
  • Page number: 713

seegit-woot

  • (Deutsch) [aufwirbelnder Wind]
  • (suomi) tuulenpyörre
  • Page number: 713

seegs-

  • (Deutsch) wischen, (die Nase) putzen, reiben
  • (suomi) hieroa, pyyhkiä, niistää (nenä)
  • Page number: 715

seej

  • (Deutsch) Sand(fläche)
  • (suomi) hiekka, hietikko
  • Page number: 714

seej-nyol

  • (Deutsch) sandige Landzunge
  • (suomi) hiekkainen niemi
  • Page number: 714

seekm-

  • (Deutsch) kühl(er) werden
  • (suomi) viiletä
  • Page number: 726

seek°

  • (Deutsch) kühl
  • (suomi) vilpoinen
  • Page number: 726

seek°taxt-

  • (Deutsch) sich abkühlen, frische Luft schöpfen
  • (suomi) vilvoitella, haukata raitista ilmaa
  • Page number: 726

seel

  • (Deutsch) Seite, Rand, Kante
  • (suomi) kylki, reuna
  • Page number: 737

seel-

  • (Deutsch) töten, erbeuten
  • (suomi) tappaa, saalistaa
  • Page number: 737

seel-

  • (Deutsch) beschaffen, erwerben
  • (suomi) hankkia, ansaita
  • Page number: 737

seeligl-

  • (Deutsch) erwerben, verdienen
  • (suomi) hankkia, ansaita
  • Page number: 737

seelya

  • (Deutsch) Schießpulver
  • (suomi) ruuti
  • Page number: 744

seelya-xusap

  • (Deutsch) Schießpulverdose
  • (suomi) ruutirasia
  • Page number: 744

seelya-issǝp

  • (Deutsch) Pulvergefäß (aus Holz od. Horn)
  • (suomi) ruutiastia (puusta) ruutisarvi
  • Page number: 744

seely-anytǝs-sup

  • (Deutsch) Pulverhorn (Schießpulverbehälter)
  • (suomi) ruutisarvi
  • Page number: 744

seely-anytǝs-sup-k°aalig

  • (Deutsch) Gürtel des Jägers
  • (suomi) metsästäjän vyö
  • Page number: 744

seemal-

  • (Deutsch) (?) herbeikommen
  • (suomi) (?) tulla lähelle
  • Page number: 712

seemǝl

  • (Deutsch) schwarz
  • (suomi) musta
  • Page number: 756

seemǝl-aagi

  • (Deutsch) (Kuhname)
  • (suomi) (lehmännimi)
  • Page number: 756

seemǝl-is

  • (Deutsch) ”schwarzer Schatten”
  • (suomi) ”musta varjo”
  • Page number: 756

seemǝl-pig

  • (Deutsch) diesjähriges Auerhuhnküken
  • (suomi) samanvuotinen metsonpoika
  • Page number: 756

seenig

  • (Deutsch) Baumschwamm, Birkenschwamm; (Deckname) Bärenschnautze
  • (suomi) kääpä; (salasana) karhun kuono
  • Page number: 759

seenk°

  • (Deutsch) Nebel, Dunst; Rausch
  • (suomi) sumu, höyry; päihtymys (sienestä)
  • Page number: 726

seenk°ǝng

  • (Deutsch) neblig
  • (suomi) sumuinen
  • Page number: 726

seenk°tigl-

  • (Deutsch) sich trüben
  • (suomi) samentua
  • Page number: 726

seep-

  • (Deutsch) ersticken, ertrinken
  • (suomi) tukehtua, hukkua
  • Page number: 770

seepan

  • (Deutsch) Zauberei, Hexerei
  • (suomi) taika, noituus
  • Page number: 775

seepǝs-aani

  • (Deutsch) runder Holznapf
  • (suomi) pyöreä puukuppi
  • Page number: 777

seer

  • (Deutsch) finster
  • (suomi) synkkä
  • Page number: 780

seer-

  • (Deutsch) laichen; Eier ablegen
  • (suomi) kutea, laskea munia
  • Page number: 781

seerak

  • (Deutsch) Wand
  • (suomi) seinä
  • Page number: 791

seer-alypi

  • (Deutsch) Leichstelle
  • (suomi) kutupaikka
  • Page number: 780

seerek

  • (Deutsch) Wand
  • (suomi) seinä
  • Page number: 791

seeri

  • (Deutsch) finster
  • (suomi) synkkä, pimeä
  • Page number: 780

seeri

  • (Deutsch) weißer Schimmel (?) (der Fleisch und Fisch befällt, bevor sie Maden bekommen)
  • (suomi) valkohome (kalassa ja lihassa ennen kuin tulee matoihin)
  • Page number: 780

seeri

  • (Deutsch) beständig
  • (suomi) ainainen, pysyvä
  • Page number: 781

seerijor

  • (Deutsch) anständig, zuverlässig, friedlich
  • (suomi) kunnollinen, luotettava, rauhallinen
  • Page number: 786

seeri-paank°

  • (Deutsch) (Abend- und orgen)dämmerung
  • (suomi) aamu- ja iltahämärä
  • Page number: 780

seeri-pos

  • (Deutsch) Morgen-, Abendröte
  • (suomi) aamurusko, iltarusko
  • Page number: 780

seeri-pos-pig

  • (Deutsch) Morgensternsohn, Morgendämmerungssohn
  • (suomi) aamutähtipoika, aamuruskopoika
  • Page number: 780

seerit-

  • (Deutsch) Eier legen
  • (suomi) munia (kärpänen)
  • Page number: 781

seeri-uuntil

  • (Deutsch) finsterer Wald
  • (suomi) synkkä metsä
  • Page number: 780

seeri-waarǝp

  • (Deutsch) Fliege
  • (suomi) kärpänen
  • Page number: 780

seerjor

  • (Deutsch) anständig, zuverlässig, friedlich
  • (suomi) kunnollinen, luotettava, rauhallinen
  • Page number: 786

seer-woor

  • (Deutsch) unwegsamer abgelegener Wald
  • (suomi) etäinen, vaikeakulkuinen metsä
  • Page number: 780

seer-wor-moor-wor

  • (Deutsch) finsterer dichter Wald
  • (suomi) synkkä tiheä metsä
  • Page number: 780

seet-

  • (Deutsch) sich lösen, abgehen; sich öffnen, aufgehen
  • (suomi) irrota, aueta
  • Page number: 810

seet-

  • (Deutsch) ersticken, ertränken
  • (suomi) tukahduttaa, hukuttaa
  • Page number: 810

seetap

  • (Deutsch) Faden, Garn, Zwirn
  • (suomi) lanka, rihma
  • Page number: 811

seetap-laak°

  • (Deutsch) Garnfitze, -strähne
  • (suomi) langan säie
  • Page number: 811

seetap-laak°-sooxtǝn-jiiw

  • (Deutsch) Haspel
  • (suomi) vyyhdinkela
  • Page number: 811

seetap-nal

  • (Deutsch) Spindel
  • (suomi) värttinä
  • Page number: 811

seetap-syaxǝl

  • (Deutsch) Zwirnknäuel
  • (suomi) lankakerä
  • Page number: 811

seetap-taar

  • (Deutsch) Garnende
  • (suomi) langanpää
  • Page number: 811

seetaptaxtǝn-na

  • (Deutsch) Spindel(schaft)
  • (suomi) värttinä(nvarsi)
  • Page number: 811

seewǝs

  • (Deutsch) [Steuer]
  • (suomi) (?) vero
  • Page number: 710

seewǝs-xum

  • (Deutsch) Steuermann
  • (suomi) veromies
  • Page number: 710

segǝmt-

  • (Deutsch) wischen, (die Nase) putzen
  • (suomi) pyyhkiä, niistää
  • Page number: 715

segxatne-toor

  • (Deutsch) Handtuch
  • (suomi) pyyhe
  • Page number: 715

sej

  • (Deutsch) Sand(fläche)
  • (suomi) hiekka, hietikko
  • Page number: 714

sej-naampǝr

  • (Deutsch) Sandstaub
  • (suomi) hiekkapöly
  • Page number: 714

senxram-at s-

  • (Deutsch) Geruch, (?) Uringeruch
  • (suomi) paha haju, (?) pissanhaju
  • Page number: 789

senxram-atǝng

  • (Deutsch) (Schimpfwort), (?) ”nach Pisse riechend”
  • (suomi) (haukkumasana), (?) pissanhajuinen
  • Page number: 789

sig

  • (Deutsch) Quappe (auch als Beiname)
  • (suomi) made (myös liikanimenä)
  • Page number: 700

sig-alne-xum

  • (Deutsch) ”Quappentötermann” (Beiname eines Wogulen)
  • (suomi) ”mateentappaja” (liikanimi)
  • Page number: 700

sigǝs

  • (Deutsch) ein Vogel [Möwe]
  • (suomi) lintu (lokki)
  • Page number: 710

sigǝs-xum

  • (Deutsch) Fischmöwemann
  • (suomi) kalalokkimies
  • Page number: 710

sigmang

  • (Deutsch) (?) hübsch, schön
  • (suomi) (?) sieäv, kaunis
  • Page number: 712

sig-nyas

  • (Deutsch) Quappenangel
  • (suomi) madeonki
  • Page number: 700

sig-raatne-mowǝr

  • (Deutsch) Keule zum Quappenschlagen
  • (suomi) mateenkolkkausnuija
  • Page number: 700

sig-sow-moolyssyang

  • (Deutsch) Quappenhautrock
  • (suomi) mateennahkatakki
  • Page number: 700

sixǝrt-

  • (Deutsch) knarren
  • (suomi) narista
  • Page number: 732

six°-

  • (Deutsch) schluchzen
  • (suomi) niiskuttaa
  • Page number: 727

six°ǝrmat-

  • (Deutsch) fangen
  • (suomi) pyydystää, ottaa kiinni
  • Page number: 733

six°ǝrt-

  • (Deutsch) ergreifen, packen
  • (suomi) pyydystää, tarttua kiinni
  • Page number: 733

six°ralaxt-

  • (Deutsch) (nach etw.) greifen
  • (suomi) tavoitella, ottaa kiinni
  • Page number: 733

sik°ar

  • (Deutsch) ”Schuppen” an der Hautinnenseite (werden bei der Lederherstellung abgeschabt); Star
  • (suomi) ”suomu” nahan sisäpuolella, joka kaavitaan pois nahkaa valmistettaessa; kaihi
  • Page number: 733

sil-

  • (Deutsch) anschwellen, aufgehen
  • (suomi) turvota, kohota (leipä)
  • Page number: 737

sil-

  • (Deutsch) (auf)schneiden, spalten; sägen
  • (suomi) leikata viiltää (auki), suikaloida; sahata
  • Page number: 747

silka

  • (Deutsch) verbannt, depotiert
  • (suomi) kirottu, karkotettu
  • Page number: 739

silmang

  • (Deutsch) schneidend
  • (suomi) leikkaava, viiltävä
  • Page number: 747

siltal-

  • (Deutsch) schneiden, spalten
  • (suomi) leikata, suikaloida
  • Page number: 747

sim

  • (Deutsch) Herz, inneres, Magen, Bauch
  • (suomi) sydän, sisus, keskikohta; maha
  • Page number: 751

simǝng

  • (Deutsch) zornig; mutig; eifrig; streng; grimmig; groß, roh; grob; Herz
  • (suomi) vihainen, rohkea, innokas, ankara, raivopäinen; iso, raaka; karkea; sydän
  • Page number: 752

simǝng-poorǝx

  • (Deutsch) Stelle der Körperinneren zwischen den Schultern
  • (suomi) lapojen väli (sisuskaluissa)
  • Page number: 752

simǝngsy

  • (Deutsch) (Adv.) böse, zornig; mutig, eifrig
  • (suomi) vihoissaan; rohkeasti, innokkaasti
  • Page number: 752

sim-loomt

  • (Deutsch) (Stickmuster) Herzstück
  • (suomi) (kudontakuvio) sydämenpala
  • Page number: 752

sim-porig

  • (Deutsch) Herz; das Innere, Eingeweide
  • (suomi) sydän, sisus; sydänala, sisuskalut, sisälmykset
  • Page number: 752

simri

  • (Deutsch) Barsch
  • (suomi) ahven
  • Page number: 757

simri-wooj

  • (Deutsch) Barschfett (– –)
  • (suomi) ahvenenrasva (käytetään korvalääkkeenä)
  • Page number: 757

sim-taarǝs

  • (Deutsch) Liebling, Schätzchen (Kind)
  • (suomi) sydänkäpy, kulta (lapsi)
  • Page number: 752

sim-uuj

  • (Deutsch) eine Pferdekrankheit
  • (suomi) hevostauti
  • Page number: 752

sinǝmt-

  • (Deutsch) drücken, umarmen
  • (suomi) puristaa, halata, syleillä
  • Page number: 764

singǝs

  • (Deutsch) Seitenbrett der Schlafpritsche, das die Polsterung aus Erde daran hindert wegzurutschen; heiliger Ort (in der Soswa an der Mündung des Heiligen Flusses); Wall o. dgl. (der Wasserkönig versperrt damit den Fischen den Weg)
  • (suomi) makuulavitsan sivulauta; pyhä paikka (Sosvassa); penger tms. (veteen liittyvä uskomus)
  • Page number: 769

singǝs-jiw

  • (Deutsch) Seitenbrett der Schlafpritsche
  • (suomi) makuulavitsan sivulauta
  • Page number: 769

sinigt-

  • (Deutsch) drücken, umarmen
  • (suomi) puristaa, halata, syleillä
  • Page number: 764

sip

  • (Deutsch) Hügel, Anhöhe, Abhang
  • (suomi) kumpu, kohouma, penger, rinne
  • Page number: 771

sip

  • (Deutsch) Hals
  • (suomi) kaula
  • Page number: 771

sipaly

  • (Deutsch) Scheide
  • (suomi) (miekan, veitsen) tuppi
  • Page number: 774

sipat

  • (Deutsch) Schnur am Netzrand, Netzstrick
  • (suomi) nuora verkon reunassa, verkon paula
  • Page number: 771

sipǝng

  • (Deutsch) (?) hoch, höckerig; rußig; dunkel
  • (suomi) (?) korkea, kumpuileva; nokinen, pimeä
  • Page number: 771

sipǝng

  • (Deutsch) (?)rußig
  • (suomi) (?) nokinen
  • Page number: 775

sipg-

  • (Deutsch) saugen
  • (suomi) imeä
  • Page number: 773

sip-luw

  • (Deutsch) Hals
  • (suomi) kaula
  • Page number: 771

sip-luw-maagǝl-loopǝs

  • (Deutsch) Brustschmuck
  • (suomi) rintakoru
  • Page number: 771

sip-luw-sak-k°aalig

  • (Deutsch) aus großen Perlen aufgefädelte Halskette
  • (suomi) isoista helmistä punottu kaulaketju
  • Page number: 771

sip-punk

  • (Deutsch) kleiner steiler Hügel
  • (suomi) pieni jyrkkä mäki
  • Page number: 771

sip-sip

  • (Deutsch) mit Zinnplättchen und Perlen verzierter loser Frauenkragen, der über der sonstigen Kleidung getragen wird
  • (suomi) naisten tinalevyillä ja helmillä koristeltu irtokaulus
  • Page number: 771

sir

  • (Deutsch) Art, Weise; -lei
  • (suomi) tapa, jnk lainen
  • Page number: 783

sir

  • (Deutsch) Stange
  • (suomi) tanko, varras, riuku
  • Page number: 783

siraj

  • (Deutsch) Schwert
  • (suomi) miekka
  • Page number: 785

siram

  • (Deutsch) [Scheibe]
  • (suomi) viipale
  • Page number: 790

sirǝx-tulya

  • (Deutsch) kleiner Finger
  • (suomi) pikkusormi
  • Page number: 787

sirǝx-tuly-oowǝl

  • (Deutsch) kleiner Finger
  • (suomi) pikkusormi
  • Page number: 787

sirǝxt-

  • (Deutsch) krachen, knarren, knirschen
  • (suomi) narista, narskua
  • Page number: 788

sirǝxt-

  • (Deutsch) zischen
  • (suomi) sihistä
  • Page number: 788

širǝkt-

  • (Deutsch) krachen, knarren, knirschen
  • (suomi) narista, narskua
  • Page number: 788

sirxatal-

  • (Deutsch) krachen, knarren, knirschen
  • (suomi) narista, narskua
  • Page number: 788

sirp-

  • (Deutsch) mit dem sirp-Netz fischen
  • (suomi) kalastaa sirp-verkolla
  • Page number: 792

sirp-aax°tas

  • (Deutsch) Netzsenker (2 am unterem Rand des sirp-Netzes)
  • (suomi) (tietyntyyppisen verkon) kives, paino
  • Page number: 792

sirpǝn-maa

  • (Deutsch) gesäuberte Stelle um Dort mit dem sirp-Netz zu fischen
  • (suomi) siivottu kohta, jossa kalastetaan sirp-verkolla
  • Page number: 792

sirp-patta-saam-k°aalig

  • (Deutsch) Schnur an der der hintere Teil der Beutel des sirp-Netzes hängt
  • (suomi) köysi, jonka varassa sirp-verkon pussin peräpää roikkuu
  • Page number: 792

sirp-poox-uurne-k°aalig

  • (Deutsch) Schnur an der der Beutel des sirp-Netzes hängt
  • (suomi) köysi, jonka varassa sirp-verkon pussi roikkuu
  • Page number: 792

sirp-sipat

  • (Deutsch) Strick des sirp-Netzes
  • (suomi) sirp-verkon paula
  • Page number: 792

sirp-totne-saajt

  • (Deutsch) unten am Beutel des sirp-Netzes angebrachte Stange (eine Stange an beiden Seiten)
  • (suomi) sirp-verkon pussin suun alakulmassa oleva seiväs (yksi kummallakin puolella)
  • Page number: 792

sirp-uusma

  • (Deutsch) bestimmte Art Fischernetz
  • (suomi) tietyntyyppinen kalaverkko
  • Page number: 792

sir-sir

  • (Deutsch) mancherlei, allerlei; verschieden, verschiedenartig
  • (suomi) monenlainen, kaikenlainen; eri, erilainen
  • Page number: 783

sirt-

  • (Deutsch) [eine Stange befestigen]
  • (suomi) varustaa tangolla, riu’ulla
  • Page number: 783

sis

  • (Deutsch) (Postposition) während, als; Zeitmaß
  • (suomi) (postp.) jnk ajan; aikamäärä
  • Page number: 798

sis

  • (Deutsch) Rücken, Hintertei; Rückseite, Hinterseite
  • (suomi) selkä, takaosa; selkäpuoli, takapuoli
  • Page number: 799

sisǝl

  • (Deutsch) hinter etw. hervor
  • (suomi) takaa
  • Page number: 800

sisǝn

  • (Deutsch) (Lat.) hinter
  • (suomi) taakse
  • Page number: 800

sisǝng

  • (Deutsch) (Adj.) Rück-, Hinter-
  • (suomi) selkäinen, selustainen, jolla on taus, takaosa
  • Page number: 801

sisi

  • (Deutsch) mit dem Rücken zu etw., von etw. abgewandt; zurück, rückwärts
  • (suomi) selin; takaisin, takaperin
  • Page number: 800

sis-jaal

  • (Deutsch) bei Pelztieren ein häufig längs des Rückgrats verlaufender dunklerer Streifen
  • (suomi) tumma selkärangan suuntainen juova turkiseläimillä
  • Page number: 799

sis-jalǝng

  • (Deutsch) mit gestreiftem Rücken, streifrückig
  • (suomi) juovaselkäinen
  • Page number: 799

sis-xinsyǝr

  • (Deutsch) [Rücken verdrehende]
  • (suomi) (karhujuhlassa) selänkääntelijä
  • Page number: 799

sis-xuli

  • (Deutsch) Rückgrat (– –)
  • (suomi) selkäranka
  • Page number: 799

sis-luw

  • (Deutsch) Rückgrat
  • (suomi) selkäranka
  • Page number: 799

sis-nyeeli

  • (Deutsch) Rückenfett, -speck; Rückenkraft
  • (suomi) selkärasva; selkävoima
  • Page number: 799

sis-nyeelil

  • (Deutsch) Rückenfett, -speck; Rückenkraft
  • (suomi) selkärasva; selkävoima
  • Page number: 799

sis-or

  • (Deutsch) Eis in der Flussmitte
  • (suomi) jää joen keskellä, selkäjää
  • Page number: 799

sispa

  • (Deutsch) Rücken-, -rückig
  • (suomi) -selkäinen
  • Page number: 801

sis-pal

  • (Deutsch) Hinterseite
  • (suomi) selkäpuoli, takapuoli
  • Page number: 800

sis-saxi-loopǝs

  • (Deutsch) aus Rückenfellen (von Eichhörnchen) zusammengenähter Pelz
  • (suomi) (oravan) selkänahoista ommeltu turkki
  • Page number: 800

sis-seewsa

  • (Deutsch) (?) Rückenfett
  • (suomi) (?) selkärasva
  • Page number: 800

sis-soowt

  • (Deutsch) sehr kleiner, mit Hecht- od. Quappenhaut abgedichteter Proviantrucksack; Ranzen aus Birkenrinde
  • (suomi) pieni hauen- tai mateennahalla tiivistetty eväskontti
  • Page number: 800

sis-sup

  • (Deutsch) einen quer liegenden First habend, mit quer liegendem First
  • (suomi) poikkiharjainen (katto, kota)
  • Page number: 800

sis-sup-keer

  • (Deutsch) Sense (mit gebogenem Stiel) (– –)
  • (suomi) väärävartinen viikate
  • Page number: 800

sist

  • (Deutsch) (Lok.) hinter
  • (suomi) takana
  • Page number: 800

sistam

  • (Deutsch) sauber; schönes Wetter
  • (suomi) siisti, puhdas; kaunis ilma
  • Page number: 806

sistamal-

  • (Deutsch) sich aufklären (Wetter)
  • (suomi) kirkastua (sää)
  • Page number: 806

sistam-kol

  • (Deutsch) ”reine Hütte” (in der die Frau nicht während ihre Unreinheit wohnen darf)
  • (suomi) ”puhdas talo” (jossa nainen ei saa epäpuhtautensa aikana asua)
  • Page number: 806

sistaml-

  • (Deutsch) sich aufklären (Wetter)
  • (suomi) kirkastua (sää)
  • Page number: 806

sistamt-

  • (Deutsch) säubern
  • (suomi) siistiä
  • Page number: 806

sistamtaxt-

  • (Deutsch) sich reinigen, eine Reinigungszeremonie durchführen
  • (suomi) puhdistautua
  • Page number: 806

sis-tuup

  • (Deutsch) Ruder (zum rudern)
  • (suomi) airo
  • Page number: 800

sis-tuup-aank°al

  • (Deutsch) Rudernagel, Dolle
  • (suomi) airon hankain
  • Page number: 800

sis-tuupǝng

  • (Deutsch) Ruder-, mit Rudern versehen
  • (suomi) airo-, airollinen
  • Page number: 800

sis-tuup-kis

  • (Deutsch) (Ruten)reifen der Dolle
  • (suomi) hankaimen rengas
  • Page number: 800

sis-uram

  • (Deutsch) Rückseite, Rückenteil
  • (suomi) selkäpuoli, selkäosa
  • Page number: 799

sis-woj

  • (Deutsch) Rückfett
  • (suomi) selkärasva
  • Page number: 799

sis-woot

  • (Deutsch) günstiger Wind, Rückenwind
  • (suomi) myötätuuli
  • Page number: 799

sit

  • (Deutsch) Biegung, Bogen
  • (suomi) kaarre, kaari
  • Page number: 810

sit-

  • (Deutsch) biegen, krümmen
  • (suomi) taivuttaa
  • Page number: 810

sitam

  • (Deutsch) einsam; heimlich, still
  • (suomi) yksinäinen, salainen, hiljainen
  • Page number: 813

sitǝng

  • (Deutsch) gebogen, ausgebuchtet, eine gebogene Spitze habend
  • (suomi) kaareva, kaarevapäinen, -keulainen
  • Page number: 810

sitxat-

  • (Deutsch) sich biegen
  • (suomi) taipua
  • Page number: 810

sitig

  • (Deutsch) genug
  • (suomi) kylliksi, tarpeeksi
  • Page number: 814

sitjang

  • (Deutsch) vermögend
  • (suomi) varakas
  • Page number: 812

sitmil

  • (Deutsch) Biegung
  • (suomi) kaarre, mutka
  • Page number: 810

sitmilǝng

  • (Deutsch) (stark) gebogen
  • (suomi) (jyrkästi) kaareva (reen jalas)
  • Page number: 810

sitmiltal

  • (Deutsch) leicht gebogen
  • (suomi) (vain) vähän kaareva
  • Page number: 810

sitpa

  • (Deutsch) Bogen-, buchtig
  • (suomi) kaari-, -kaarinen
  • Page number: 811

sittal

  • (Deutsch) ohne Bogen
  • (suomi) kaareton
  • Page number: 811

siwanyal-

  • (Deutsch) sich rühren
  • (suomi) liikkua
  • Page number: 709

siwg-

  • (Deutsch) sausen
  • (suomi) humista, suhista
  • Page number: 707

sox

  • (Deutsch) Holzstab (eine Elle lang; ein Loch an beiden Enden; wird an einem Ende am Halsband des Hundes, am anderen mit einem Strick und dieser an der Wand befestigt)
  • (suomi) puukalikka (reikä molemmissa päissä, käytetään koiran kytkemiseen)
  • Page number: 723

soxǝt

  • (Deutsch) gerade(aus), direkt, zielgenau; geradeheraus, direkt, ehrlich, zuverlässig
  • (suomi) suoraan; suora, luotettava, rehellinen
  • Page number: 734

soxrip

  • (Deutsch) Vorzimmer, Hausflur; Abteilung im Fischzaun, in der zwei Reusen Platz haben (– –)
  • (suomi) eteinen; kala-aitauksen osa, johon mahtuu kaksi mertaa
  • Page number: 733

soxt

  • (Deutsch) gerade(aus), direkt, zielgenau; geradeheraus, direkt, ehrlich, zuverlässig
  • (suomi) suoraan; suora, luotettava, rehellinen
  • Page number: 734

soxtam

  • (Deutsch) (?) (Adj.) bewachsen
  • (suomi) (?) jtak kasvava
  • Page number: 745

soxtǝl

  • (Deutsch) (Adv.) gerade(aus), direkt
  • (suomi) suoraan
  • Page number: 745

soxtǝm

  • (Deutsch) (?) (Adj.) bewachsen
  • (suomi) (?) jtak kasvava
  • Page number: 745

soj

  • (Deutsch) friedlich, ruhig; freundlich
  • (suomi) rauhallinen; ystävällinen
  • Page number: 715

sojg-

  • (Deutsch) schwimmen
  • (suomi) uida
  • Page number: 719

sojgant-

  • (Deutsch) schwimmen
  • (suomi) uida
  • Page number: 719

sojmaltaxt-

  • (Deutsch) sich versöhnen
  • (suomi) tehdä sovinto, leppyä
  • Page number: 715

solkowi

  • (Deutsch) Rubel
  • (suomi) rupla
  • Page number: 739

sol-k°aalig

  • (Deutsch) Rückengürtel, Bauchriemen des Rentiers
  • (suomi) poron selkä-, mahavyö
  • Page number: 737

solwal

  • (Deutsch) Salz
  • (suomi) suola
  • Page number: 738

solwalǝng

  • (Deutsch) Salz-, salzig
  • (suomi) suolainen, suola-
  • Page number: 738

solwal-xusap

  • (Deutsch) Salzfass
  • (suomi) suolatiinu
  • Page number: 738

solwalt-

  • (Deutsch) salzen
  • (suomi) suolata
  • Page number: 738

solwit

  • (Deutsch) Bündel Trockenfisch (das mit Keilen zwischen zwei Brettern angespannt ist)
  • (suomi) kuivakalanippu (pingotettu kahden laudan väliin)
  • Page number: 738

solwit-jiiw

  • (Deutsch) Brett (zwei werden nebeneinander aufgestellt; an diesen Brettern bringt man die Fischbündel zum Trocknen an; unten ist ein Keil, am anderen Ende werden sie mit einem Keil aufgespannt)
  • (suomi) kalanipun kuivatusteline (lauta)
  • Page number: 738

solwit-oowǝl-lyeenk

  • (Deutsch) Keil am Ende der solwit-jiiw-Bretter
  • (suomi) kalanippulaudan päässä oleva kiristyskiila
  • Page number: 738

soly

  • (Deutsch) Reif (gefrorener Tau)
  • (suomi) kuura
  • Page number: 742

soly

  • (Deutsch) Spieß, Stange, Speer, um Fische daran zu trocknen, Bratspieß (zum Aufspießen von Fleisch; Keil, Splitter
  • (suomi) (kalankuivatus)tanko, -orsi; varras; kiila, sälö
  • Page number: 743

soly-

  • (Deutsch) mit Reif bedeckt werden
  • (suomi) tulla kuuraan, kuuraiseksi
  • Page number: 742

solyang

  • (Deutsch) (dichterisch) Hecht
  • (suomi) (runollisesti) hauki
  • Page number: 747

solyǝx-aax°tas

  • (Deutsch) Steinchen (Sandkorn von der Größe einer Schrotkugel)
  • (suomi) pikkukivi, isohko hiekanjyvä
  • Page number: 746

solyxal

  • (Deutsch) [reichlich]
  • (suomi) runsas
  • Page number: 746

solyxat-

  • (Deutsch) kalt werden, sich abkühlen; bereift werden
  • (suomi) kylmetä; tullaa kuuraiseksi
  • Page number: 742

soly-xuul

  • (Deutsch) (kleine) an einem Spieß getrocknete (zu trocknende) Fische
  • (suomi) kapakala, (pienet) vartaassa kuivatut (kuivatettavat) kalat
  • Page number: 743

solyit

  • (Deutsch) mit Reif bedeckend
  • (suomi) kuurainen
  • Page number: 743

solys-

  • (Deutsch) reifen
  • (suomi) tulla kuuraan
  • Page number: 743

solyt-

  • (Deutsch) aufspießen, auf etw. stecken
  • (suomi) seivästää
  • Page number: 744

solytigp-

  • (Deutsch) stecken, stechen, (auf)spießen
  • (suomi) pistää, seivästää
  • Page number: 744

solywǝ-

  • (Deutsch) bereift werden
  • (suomi) tulla kuuraan
  • Page number: 742

soly-wurang

  • (Deutsch) [bereift, mit Reifzeit]
  • (suomi) kuurainen, kuura-aikainen
  • Page number: 742

soma

  • (Deutsch) steil, aufrecht, schroff; gerade, geradewegs
  • (suomi) jyrkkä, pysty, pystysuora; suora, suoraan
  • Page number: 754

somdlang

  • (Deutsch) kerbig, gekerbt
  • (suomi) uurteinen, lovettu
  • Page number: 756

somxilt-

  • (Deutsch) (beim Vorbereiten von Trockenfisch eine grätenlose Fischhälfte von innen quer) einschlitzen
  • (suomi) viiltää (kuivattava kalanpuolisko keskeltä poikki)
  • Page number: 755

somlax

  • (Deutsch) Hautausschlag
  • (suomi) ihottuma, näppylät
  • Page number: 756

somlyaxtawe-

  • (Deutsch) Pickel bekommen
  • (suomi) tulla näppyläiseksi (iho)
  • Page number: 756

sooxar

  • (Deutsch) (morsch, aber) hart
  • (suomi) laho mutta kova (kanto)
  • Page number: 732

sooxǝl

  • (Deutsch) Brett
  • (suomi) lauta
  • Page number: 729

sooxdlal

  • (Deutsch) Brett
  • (suomi) lauta
  • Page number: 729

sooxdlǝng

  • (Deutsch) (Adj.) Balken-
  • (suomi) hirsi-
  • Page number: 729

sooxxa

  • (Deutsch) alle(s)
  • (suomi) kaikki
  • Page number: 722

sooxlala

  • (Deutsch) Brett
  • (suomi) lauta
  • Page number: 729

soojǝm

  • (Deutsch) Bach, Bächlein
  • (suomi) puro
  • Page number: 721

soojm-

  • (Deutsch) aufhören, sich beruhigen
  • (suomi) rauhoittua, lakata
  • Page number: 715

sooxt-

  • (Deutsch) winden, (auf)wickeln, einwickeln, zusammenrollen, haspeln
  • (suomi) kääriä, rullata, vyyhdetä
  • Page number: 734

sooxtxat-

  • (Deutsch) sich zusammenknäueln, sich niederlegen
  • (suomi) kääriytyä (kerälle, rullalle), mennä maata
  • Page number: 734

sooxit

  • (Deutsch) Rolle, Ballen, Knäuel, Bündel
  • (suomi) rulla, pallo, kerä, nippu
  • Page number: 734

soolamǝt

  • (Deutsch) aus Grütze oder Roggenmehl gekochter Brei
  • (suomi) suurimoista tai ruisjauhoista keitetty puuro
  • Page number: 740

soolg-

  • (Deutsch) lärmen
  • (suomi) metelöidä
  • Page number: 738

soolpat-

  • (Deutsch) struppig werden
  • (suomi) takkuuntua, pörröttyä (tukka)
  • Page number: 741

soolpǝm

  • (Deutsch) [struppig]
  • (suomi) takkuinen, pörröinen (tukka)
  • Page number: 741

soolt-

  • (Deutsch) befestigen, binden; nähen
  • (suomi) sitoa, kiinnittää; ommella
  • Page number: 742

sooltgal-

  • (Deutsch) mit großen Stichen nähen, heften
  • (suomi) harsia, kiinnittää
  • Page number: 742

sooly

  • (Deutsch) Wahrheit, wahr; wirklich
  • (suomi) totuus, tosi; totisesti, todellakin
  • Page number: 715

soomit

  • (Deutsch) Menge
  • (suomi) määrä
  • Page number: 758

soompgaltaxt-

  • (Deutsch) im Traum erscheinen, (?) zu Hause erscheinen (Verstorbene(r))
  • (suomi) ilmestyä unessa, kummitella (kotona, vainaja)
  • Page number: 757

soonx

  • (Deutsch) Kot (von Hund, Mensch)
  • (suomi) (koiran, ihmisen) jätös, paska
  • Page number: 768

soontǝm-

  • (Deutsch) beginnen; einwilligen
  • (suomi) alkaa; suostua
  • Page number: 765

soonyka

  • (Deutsch) (Frauenname) Sofia
  • (suomi) (naisennimi) Sofia
  • Page number: 766

soopak

  • (Deutsch) Stiefel
  • (suomi) saapas
  • Page number: 773

soopak-jun.ga-potali

  • (Deutsch) Stiefelabsatz
  • (suomi) saappaan korko
  • Page number: 773

soopasl-

  • (Deutsch) reservieren, aufsparen
  • (suomi) pitää varalla, panna säilöön, talteen
  • Page number: 777

sooraxt

  • (Deutsch) (Flussname, Nebenfluss des Ljapin)
  • (suomi) (joennimi, Ljapinin sivujoki)
  • Page number: 788

soorǝp

  • (Deutsch) Elchbulle; Großer Bär (Sternbild)
  • (suomi) uroshirvi; Otava
  • Page number: 792

soorǝp-suw

  • (Deutsch) Elchweideplatz
  • (suomi) hirven laidun
  • Page number: 792

soorig

  • (Deutsch) Bauch, Magen
  • (suomi) vatsa, maha
  • Page number: 786

soorig-uuj

  • (Deutsch) ”Magenwurm”
  • (suomi) ”vatsamato”
  • Page number: 786

soornyi

  • (Deutsch) Gold
  • (suomi) kulta
  • Page number: 791

soornyi-xoon

  • (Deutsch) Zar, ”der goldene Kaiser”
  • (suomi) tsaari
  • Page number: 791

soornyik°e

  • (Deutsch) Herrgott! , lieber Gott
  • (suomi) (huudahdus) Herraisä!, herttinen!
  • Page number: 791

soornying

  • (Deutsch) golden, Gold-
  • (suomi) kultainen, kulta-
  • Page number: 791

soornyi-syisy

  • (Deutsch) (Ausruf) Herrgott!
  • (suomi) (huudahdus) Herraisä!
  • Page number: 791

soorpi

  • (Deutsch) Elchbulle; Großer Bär (Sternbild)
  • (suomi) uroshirvi; Otava
  • Page number: 792

soorpi-paalǝn

  • (Deutsch) Elchbalg
  • (suomi) hirventalja
  • Page number: 792

soorwit

  • (Deutsch) Bauchleder (eines Pelztieres)
  • (suomi) (turkiseläimen) mahanahka
  • Page number: 786

soorwit-saxi-loopǝs

  • (Deutsch) aus etwa 100 Bauchfellen von Eichhörnchen zusammengenähtes Pelz
  • (suomi) n. sadasta oravan vatsanahasta ommeltu turkki
  • Page number: 786

soos

  • (Deutsch) Bach, Bächlein, Flusschen; moosbewachsene wässrige Stelle (Niederung) inmitten trockenen Geländes, die mit einem Moor in Verbindung steht (und die im Frühjahr sogar eine Strömung aufweist), Rinnsal
  • (suomi) puro, pieni joki, oja; sammaleinen, vetinen paikka kuivialla alueella, joka on yhteydessä suohon
  • Page number: 795

soos

  • (Deutsch) Zunderschwamm an Birken; schwarzer harter Zunderschwamm an Birken (wird wie Zunder verwendet, das weiche Innere auch als Tee)
  • (suomi) Taulakääpä koivussa; kova tumma kääpä (käytetään taulana, pehmeä sisäosa myös teenä)
  • Page number: 801

soos-

  • (Deutsch) gießen; säen; (ein Gewehr) laden
  • (suomi) kaataa, valuttaa, valaa; kylvää; ladata (pyssy)
  • Page number: 796

soosant-

  • (Deutsch) gießen; löten; bestreichen, teeren; streuen, schüttern
  • (suomi) kaataa, valuttaa: valaa; sivellä (jllak), tervata; sirotella, varistaa
  • Page number: 796

soosg-

  • (Deutsch) prasseln, Funken sprühen
  • (suomi) rätistä, kipinöidä
  • Page number: 804

soosxat-

  • (Deutsch) sich ergießen, ausgegossen werden, ausfließen; stürzen; (Geheimwort) verenden (Bär)
  • (suomi) kaatua, valua; syöksyä; (salasana) kaatua, kuolla (karhu)
  • Page number: 796

soos-jal

  • (Deutsch) Bächlein
  • (suomi) pieni puro
  • Page number: 795

soos-naajǝng

  • (Deutsch) zunderfeurig, Zunderfeuer tragend
  • (suomi) taulatulinen, taulatulta kantava
  • Page number: 802

soossaml-

  • (Deutsch) prasseln, Funken sprühen
  • (suomi) rätistä, kipinöidä
  • Page number: 804

soossaml-

  • (Deutsch) streuen
  • (suomi) sirotella
  • Page number: 796

soos-ulya

  • (Deutsch) Zunderschwammfeuer
  • (suomi) taulakääpätuli
  • Page number: 802

soot

  • (Deutsch) Glück
  • (suomi) onni
  • Page number: 807

sootǝng

  • (Deutsch) glücklich, glück bringend (auch Füllwort ohne Bedeutung)
  • (suomi) onnellinen, onnekas, onnea tuottava (myös täytesana ilman merkitystä)
  • Page number: 807

sootǝra

  • (Deutsch) tausend
  • (suomi) tuhat
  • Page number: 813

sootrǝng

  • (Deutsch) tausend (Jahre, Tage o. Ä. alt) seiend
  • (suomi) tuhatvuotinen, tuhatpäiväinen, tuhantinen
  • Page number: 813

soottal

  • (Deutsch) unglücklich
  • (suomi) onneton
  • Page number: 807

soowǝs

  • (Deutsch) (Deckname) Bärenblut
  • (suomi) (salasana) karhunveri
  • Page number: 710

soowi

  • (Deutsch) schief, krumm
  • (suomi) vino, kiero, väärä
  • Page number: 713

soowi

  • (Deutsch) (Adv.) schief, krumm
  • (suomi) vinoon, väärään, vinosti
  • Page number: 713

soowi-laaglǝp

  • (Deutsch) krummfüßig, schiefbeinig
  • (suomi) kampurajalkainen, vääräsäärinen
  • Page number: 713

soowlasaxt-

  • (Deutsch) anfassen, angreifen
  • (suomi) tarttua, napata (kala)
  • Page number: 703

soowt

  • (Deutsch) kleiner Ranzen aus Birkenrinde zum Beerensammeln
  • (suomi) pieni marjakontti
  • Page number: 710

soowt-sow

  • (Deutsch) Vulva eines kleinen Mädchens
  • (suomi) pikkutytön häpy
  • Page number: 711

soowt-sunt

  • (Deutsch) oberer Rand, Öffnung einer Rindenschachtel
  • (suomi) marjakontin suuaukko
  • Page number: 711

sopam

  • (Deutsch) eine Art Kasten aus Baumstämmen (entweder auf dem Edrboden od. auf einem Gerüst); eine Art gezimmerter Kasten auf dem Grabhügel
  • (suomi) puunrungoista tehty laatikkomainen rakennelma; salvettu hautakatos, grobu
  • Page number: 774

sopam-oowǝl

  • (Deutsch) [Grab]
  • (suomi) hauta
  • Page number: 774

sopamt-

  • (Deutsch) [einen Grabkasten bauen; Fleisch im Wald in den sopam-Kasten legen]
  • (suomi) rakentaa (hautakatos), laittaa (lihaa metsässä sopam-laatikkoon)
  • Page number: 774

sopat-

  • (Deutsch) versinken
  • (suomi) upota
  • Page number: 774

sopǝl

  • (Deutsch) Schneematsch, Schneeregen
  • (suomi) lumisohjo, loska, räntä
  • Page number: 774

sopit-

  • (Deutsch) besudeln
  • (suomi) sotkea, liata
  • Page number: 778

sopitaxt-

  • (Deutsch) mit Scheiße besudeln
  • (suomi) paskoa housuunsa, alleen
  • Page number: 778

sopli-xopli

  • (Deutsch) (onom.) knirschend, knarrend
  • (suomi) visertävä, tirskuttava
  • Page number: 774

sopmat-

  • (Deutsch) versinken
  • (suomi) upota
  • Page number: 774

sopra

  • (Deutsch) Name irgendeines Volkes
  • (suomi) jnk kansan nimitys
  • Page number: 776

sopra-maaxǝm

  • (Deutsch) Sopra-Volk
  • (suomi) soprakansa
  • Page number: 776

sopra-pupig

  • (Deutsch) Sopra-Schutzgeist
  • (suomi) sopra-suojeluhenki
  • Page number: 776

sopri-xopli

  • (Deutsch) (onom.) knirschend, knarrend
  • (suomi) visertävä, tirskuttava
  • Page number: 774

sor

  • (Deutsch) Seite, Rand (z. B. eines Eimers, Kessels)
  • (suomi) (astian) reuna
  • Page number: 784

sor

  • (Deutsch) Bier
  • (suomi) olut, kalja
  • Page number: 784

sorǝx

  • (Deutsch) (? frische, unzubereitete) Maräne
  • (suomi) (tuore?) muikku
  • Page number: 787

sorǝx-laapanti

  • (Deutsch) kleiner, heller Abendfalter
  • (suomi) pieni vaalea yöperhonen
  • Page number: 787

sorǝx-sam

  • (Deutsch) [maränenäugig]
  • (suomi) muikkusilmä(inen)
  • Page number: 787

sorǝm

  • (Deutsch) Tod
  • (suomi) kuolema
  • Page number: 789

sorǝng

  • (Deutsch) (Adj.) Bier-, bierig
  • (suomi) olut-, oluinen
  • Page number: 784

sorg-

  • (Deutsch) zischen
  • (suomi) sihistä
  • Page number: 786

sorimt-

  • (Deutsch) zwingen, antreiben, bedrängen
  • (suomi) pakottaa, panna (tekemään)
  • Page number: 784

sorin

  • (Deutsch) [Adv., fast am Ende]
  • (suomi) viimeisillään
  • Page number: 784

sornyat-

  • (Deutsch) aufzucken, aufschrecken
  • (suomi) säpsähtää, säikähtää
  • Page number: 790

sornyǝxl-

  • (Deutsch) zucken, aufschrecken, erbeben
  • (suomi) sätkiä, säpsähtää, vavahtaa
  • Page number: 790

sort

  • (Deutsch) Hecht
  • (suomi) hauki
  • Page number: 793

sortǝng-jaa-uus

  • (Deutsch) (Dorfname) Sartynja
  • (suomi) (kylännimi) Sartynja
  • Page number: 793

sort-xaas

  • (Deutsch) Holzhaken zum Hechtfang; bisweilen auch zweiteilig (aus Holz und Knochen)
  • (suomi) hauenpyyntikoukku, puinen tai kaksiosainen puusta ja luusta
  • Page number: 793

sort-joxǝl

  • (Deutsch) getrockneter Hecht
  • (suomi) kuivattu hauki
  • Page number: 793

sort-joxǝl-solwit

  • (Deutsch) Bund (getrocknete) Hechte
  • (suomi) nippu kuivattuja haukia
  • Page number: 793

sort-nur

  • (Deutsch) Hechttrocknungsspieß
  • (suomi) hauenkuivatusvarras
  • Page number: 793

sort-nyaal

  • (Deutsch) von einem Hecht verschluckter Fisch
  • (suomi) hauen nielemä kala
  • Page number: 793

sort-uulǝsy

  • (Deutsch) (Ornament) Hechtkiefer
  • (suomi) (koriste) hauenleuka
  • Page number: 793

sort-uumpǝl-luw

  • (Deutsch) Backenknochen des Hechtes
  • (suomi) hauen poskiluu
  • Page number: 793

sor-wit

  • (Deutsch) Branntwein (beim Beten, bei der Darbietung eines Speiseopfers)
  • (suomi) viina (uhrattaessa, rukoiltaessa)
  • Page number: 779, 784

sor-wit-seenk°

  • (Deutsch) Bierrausch
  • (suomi) kaljanhuuru, -humala
  • Page number: 784

sosǝl

  • (Deutsch) mythisches od. sagenhaftes Tier; (?) Eidechse
  • (suomi) myyttinen eläin; (?) sisilisko
  • Page number: 805

sosig

  • (Deutsch) (Ribes nigrum) schwarze Johannisbeere
  • (suomi) mustaherukka
  • Page number: 803

sossa

  • (Deutsch) irgenwo wohnhaft, ansässig, heimisch
  • (suomi) asuma, asuin-, koti-
  • Page number: 802

sossa-xuul

  • (Deutsch) ”Ortsfisch”, Fisch, der an einem Ort bleibt
  • (suomi) paikkakala, yhteen paikkaan jäävä kala
  • Page number: 802

sossamt-

  • (Deutsch) sich niederlassen
  • (suomi) asettua
  • Page number: 803

sow

  • (Deutsch) Fell, Leder, Haut; Rinde, Kruste, Schale; Kleid
  • (suomi) talja, nahka, iho; kuori; vaate
  • Page number: 705

sow

  • (Deutsch) (Wort mit diminutiver Bedeutung)
  • (suomi) pienuutta merkitsevä sana
  • Page number: 706

sow

  • (Deutsch) Stern; (Tabuwort) Bärenauge
  • (suomi) tähti; karhun silmä (salasana)
  • Page number: 706

sow

  • (Deutsch) Melodie, Stimme, Ton
  • (suomi) sävel, sävelmä, ääni
  • Page number: 706

sowaj-

  • (Deutsch) eifersüchtig sein
  • (suomi) olla mustasukkainen
  • Page number: 707

sowajaxt-

  • (Deutsch) eifersüchtig sein; (miteinander) zanken
  • (suomi) olla mustasukkainen, riidellä
  • Page number: 707

sowǝl

  • (Deutsch) Streifen, (Kleider)zwickel; (Stoff)breite
  • (suomi) suikale, kiila (vaatteessa); (kankaan) leveys
  • Page number: 708

sowǝl-paal

  • (Deutsch) schmal
  • (suomi) kapea
  • Page number: 708

sowǝng

  • (Deutsch) krustig, rindig
  • (suomi) kuorinen, kuorellinen
  • Page number: 705

sowǝng

  • (Deutsch) schallend, vollstimmig
  • (suomi) kaikuva, kovaääninen
  • Page number: 706

sowǝr

  • (Deutsch) Hase
  • (suomi) jänis
  • Page number: 709

sowǝr-aagi

  • (Deutsch) (benennung einer weißen Kuh) ”Hasentochter”
  • (suomi) (valkoisen lehmän nimitys) ”jäniksentytär”
  • Page number: 709

sowǝr-eek°

  • (Deutsch) Häsin
  • (suomi) naarasjänis
  • Page number: 709

sowǝr-joowt

  • (Deutsch) Bogen zum Erlegen von Hasen
  • (suomi) jänisnuoli
  • Page number: 709

sowǝr-kuutlam

  • (Deutsch) Hasenpfote
  • (suomi) jäniksenjäpälä
  • Page number: 709

sowǝr-nyaaly

  • (Deutsch) Hasenfalle
  • (suomi) jäniksenloukku
  • Page number: 709

sowǝr-paly

  • (Deutsch) (Ornament) Hasenohr
  • (suomi) (koriste) jäniksenkorva
  • Page number: 709

sowg-

  • (Deutsch) sausen, zischen
  • (suomi) humista, suhista
  • Page number: 727

sowja

  • (Deutsch) durch Abschaben der Haare von Rentierfell selbst verfertigtes Sämischleder
  • (suomi) karvattomaksi hangatusta poronnahasta tehty säämiskä
  • Page number: 717

sow-jaasmil

  • (Deutsch) Lederstreifen
  • (suomi) nahkasuikale
  • Page number: 705

sowja-maanysǝp

  • (Deutsch) Hose (aus Sämischleder)
  • (suomi) nahkahousut, säämiskähousut
  • Page number: 718

sowja-waaj

  • (Deutsch) haarloser, hochschäftiger Sommerstrumpf aus Rentierfell
  • (suomi) poronsäämiskäinen, korkeavartinen kesäsukka, -kenkä
  • Page number: 718

sowk°e

  • (Deutsch) (Wort mit diminutiver Bedeutung)
  • (suomi) pienuutta merkitsevä sana
  • Page number: 706

sowl-

  • (Deutsch) (als Stern an den Himmel) versetzen
  • (suomi) asettaa, siirtää (tähdeksi taivaalle)
  • Page number: 706

sowlasaxt-

  • (Deutsch) (mit den Zähnen) packen, ergreifen
  • (suomi) tarttua (hampaillaan), ottaa kiinni
  • Page number: 708

sowlasaxtigl-

  • (Deutsch) packen, ergreifen
  • (suomi) tarttua, ottaa kiinni
  • Page number: 708

sowlǝng

  • (Deutsch) breit, weit
  • (suomi) leveä, laaja
  • Page number: 708

sowlit

  • (Deutsch) Breite, (so) breit (wie)
  • (suomi) leveys, levyinen
  • Page number: 708

sowpa

  • (Deutsch) [-häutig]
  • (suomi) -nahkainen
  • Page number: 444, 705

sowpa

  • (Deutsch) -stimmig
  • (suomi) -ääninen
  • Page number: 706

sowrisy

  • (Deutsch) schlechtes Kleidungssück
  • (suomi) huono vaate
  • Page number: 705

sowt

  • (Deutsch) Gestrüpp; mit Gestrüpp bewachsener Ort in der Nähe des Urals
  • (suomi) vesakko; vesakkoinen paikka lähellä Uralia
  • Page number: 710

suj

  • (Deutsch) Geräusch, Stimme, Ton; Nachricht; Ruhm
  • (suomi) ääni; melu; uutinen, viesti; maine
  • Page number: 716

sujesy-

  • (Deutsch) lärmen
  • (suomi) metelöidä
  • Page number: 717

sujǝng

  • (Deutsch) laut, schallend; berühmt; scharf (Ohr)
  • (suomi) kova (ääni), kovaääninen; kuuluisa; terävä (kuulo, korva)
  • Page number: 716

sujǝng-palypa

  • (Deutsch) hellhörig, scharfohrig
  • (suomi) tarkakorvainen, hyvin kuuleva
  • Page number: 716

sujǝng-turpa

  • (Deutsch) stimmkräftig, lautstark (z. B. Hund)
  • (suomi) kovaääninen (esim. koira)
  • Page number: 716

sujinsyǝng

  • (Deutsch) laut
  • (suomi) kovaäänisesti
  • Page number: 716

sujt-

  • (Deutsch) zu hören sein, zu fühlen sein, zu spüren sein; lauten, tönen; sprechen, schreien; sausen, klingen; genannt werden, in einem bestimmten Ruf stehen
  • (suomi) kuulua, tuntua; pitää ääntä, puhua, huutaa; soida (esim. korvat); olla jssak maineessa
  • Page number: 717

sujtal

  • (Deutsch) lautlos
  • (suomi) äänetön
  • Page number: 717

sujtant-

  • (Deutsch) zu hören sein; zwitschern
  • (suomi) kuulua; pitää ääntä
  • Page number: 717

sukari

  • (Deutsch) Zwieback
  • (suomi) korppu
  • Page number: 733

sul-

  • (Deutsch) (?) bohren
  • (suomi) (?) lävistää
  • Page number: 738

sulja

  • (Deutsch) Flasche
  • (suomi) pullo
  • Page number: 746

sultǝm

  • (Deutsch) Funke
  • (suomi) kipinä
  • Page number: 740

sulyg-

  • (Deutsch) zerkrümeln, sich verstreuen
  • (suomi) murentua, varista
  • Page number: 745

sulyga

  • (Deutsch) Flasche
  • (suomi) pullo
  • Page number: 746

sulyga-pulǝp

  • (Deutsch) Flaschenkorken
  • (suomi) pullonkorkki
  • Page number: 746

sulyt-

  • (Deutsch) zerbröseln
  • (suomi) murentaa, varistaa, ripotella
  • Page number: 745

suly-tuujt

  • (Deutsch) grobkörniger Schnee (in der untersten Schneeschicht)
  • (suomi) karkea lumi
  • Page number: 745

sum-

  • (Deutsch) sauer werden
  • (suomi) hapantua
  • Page number: 754

sumǝll-

  • (Deutsch) zu hören sein, ertönen; knacken (intr., z. B. Zirbelnüsse)
  • (suomi) kuulua; naksua (sembramännyn pähkinät kypsyessään)
  • Page number: 756

sumit

  • (Deutsch) [Bug und Heck?]
  • (suomi) (?) veneen keula ja perä
  • Page number: 758

sumit-

  • (Deutsch) (Bug und Heck) abschrägen
  • (suomi) viistota veneen keula ja perä
  • Page number: 758

suml-

  • (Deutsch) säuern
  • (suomi) hapattaa
  • Page number: 754

sump

  • (Deutsch) unnütz, vergeblich
  • (suomi) turha
  • Page number: 757

sun

  • (Deutsch) Schlitten
  • (suomi) reki
  • Page number: 759

sun-aamp

  • (Deutsch) Zughund
  • (suomi) vetokoira
  • Page number: 759

sun-eengǝn

  • (Deutsch) den Bug der Narte bildendes gebogenes Holz
  • (suomi) reen keulan muodostava taivutettu puu
  • Page number: 759

sun-eengǝn-sasmil

  • (Deutsch) Knoten am Bug der Narte
  • (suomi) reen keulassa (vetoköyttä varten?) oleva solmu, silmukka
  • Page number: 759

sun-laagǝl

  • (Deutsch) Strebe, Ständer im Schlitten
  • (suomi) reen kaplas, ketara
  • Page number: 759

sun-norma

  • (Deutsch) Schlittengestell; zwei auf zwei Pfählen ruhende Quersparren, auf die man die Narte quer legt
  • (suomi) rekiteline
  • Page number: 760

sun-nyaamǝs

  • (Deutsch) aus alten Leinensäcken verfertigte Schlittendecke
  • (suomi) pellavasäkeistä tehty rekipeitto
  • Page number: 760

sun-paart

  • (Deutsch) Boden(brett) der Narte
  • (suomi) reen pohja(lauta)
  • Page number: 760

sun-patit

  • (Deutsch) Schlittenkufen
  • (suomi) reen jalas
  • Page number: 760

sun-patta

  • (Deutsch) Schlittenkufen
  • (suomi) reen jalas
  • Page number: 760

sun-poosǝm

  • (Deutsch) hinterer Schlittenteil
  • (suomi) reen perä
  • Page number: 760

sun-poosǝm-saali

  • (Deutsch) hinten am Schlitten angebundenes Austauschrentier
  • (suomi) reen perään kiinnitetty vaihtoporo
  • Page number: 760

suns-

  • (Deutsch) schauen, blicken, sehen; ansehen, anschauen; anbeten, verehren
  • (suomi) katsoa, nähdä; rukoilla, kunnioittaa
  • Page number: 762

sun-saajt

  • (Deutsch) Holz, das im Hundeschlitten vom Bug bis zum hinteren Ende auf den Schlittenstreben verläuft (– –)
  • (suomi) reen laitapuu, kausta
  • Page number: 760

suns-alypite

  • (Deutsch) vom Aussehen, Äußeren her
  • (suomi) ulkonäöltä
  • Page number: 763

sunsant-

  • (Deutsch) sehen, schauen
  • (suomi) nähdä, katsoa
  • Page number: 763

sunsiglaxt-

  • (Deutsch) umherblicken
  • (suomi) katsella
  • Page number: 763

sunsigp-

  • (Deutsch) hinblicken
  • (suomi) katsahtaa
  • Page number: 763

sunsigpal-

  • (Deutsch) hinblicken
  • (suomi) katsahtaa
  • Page number: 763

sun-sit

  • (Deutsch) Nartenbug, nach oben gebogener Vorderteil der Schlittenkufen
  • (suomi) reen keula
  • Page number: 760

sun-sitǝng-oowǝl

  • (Deutsch) Bug einer Narte, (vordere) Schlittenbiegung
  • (suomi) reen keulan kärki
  • Page number: 760

sunst-

  • (Deutsch) zeigen; (an)schauen
  • (suomi) näyttää; katsoa
  • Page number: 764

sun-toos

  • (Deutsch) die Streben eines Hundeschlittens an ihrem oberen Ende verbindendes Holz
  • (suomi) reen paju, ketaraparia yhdistävä side
  • Page number: 760

sup

  • (Deutsch) Hälfte (bei Teilung in Querrichtung); Stück, Teil; (bildet auch Deminutiva)
  • (suomi) puolikas, pätkä, palanen, osa; (muodostaa myös deminutiiveja)
  • Page number: 772

sup

  • (Deutsch) Hemd
  • (suomi) paita
  • Page number: 772

supang

  • (Deutsch) (eine Art metrisches u. stilistisches Füllwort, bedeutung unklar)
  • (suomi) (metrinen ja stilistinen täytesana, merkitys epäselvä)
  • Page number: 772

supang-taagǝl

  • (Deutsch) (in Liedern) (Bedeutung unklar, Parallelwort zu xuulang-taagǝl)
  • (suomi) merkitys tuntematon, vrt. xuulang-taagǝl
  • Page number: 775

sup-eentap

  • (Deutsch) Hemdgürtel
  • (suomi) paidan vyö
  • Page number: 772

supǝng

  • (Deutsch) (eine Art metrisches u. stilistisches Füllwort, bedeutung unklar)
  • (suomi) (metrinen ja stilistinen täytesana, merkitys epäselvä)
  • Page number: 772

sup-xuuxnyi

  • (Deutsch) Hemdschoß
  • (suomi) paidan helmaosa
  • Page number: 772

supig

  • (Deutsch) durch, quer über; (als Verbalpräfix) durch-, zer-, entwei
  • (suomi) läpi, poikki; (verbiprefiksinä) läpi, rikki, kahtia, poikki
  • Page number: 772

supig

  • (Deutsch) Stör
  • (suomi) sampi
  • Page number: 773

supig-jakt-

  • (Deutsch) schneiden
  • (suomi) leikata (poikki)
  • Page number: 203

supig-jaktap-

  • (Deutsch) schneiden, abschneiden
  • (suomi) leikata (poikki)
  • Page number: 203

supig-jaktǝltapt-

  • (Deutsch) schneiden lassen
  • (suomi) leikkauttaa (poikki)
  • Page number: 203

supig-murl-

  • (Deutsch) (tr.) brechen, knicken
  • (suomi) murtaa, katkaista
  • Page number: 479

supig-nyas

  • (Deutsch) Störangel (lang und dick)
  • (suomi) sampionki
  • Page number: 773

supig-sagr-

  • (Deutsch) durch-, abhauen
  • (suomi) hakata poikki
  • Page number: 781

supig-sam-

  • (Deutsch) (ab)schneiden
  • (suomi) leikata poikki
  • Page number: 753

supig-samas-

  • (Deutsch) abschneiden, abhauen
  • (suomi) leikata poikki, palasiksi
  • Page number: 753

supig-tooligp-

  • (Deutsch) zerbrechen
  • (suomi) murtaa
  • Page number: 903

sup-joli

  • (Deutsch) Hemdsaum
  • (suomi) paidanhelma
  • Page number: 772

supk°e

  • (Deutsch) [(Dim.) Stück]
  • (suomi) palanen
  • Page number: 772

sup-pis

  • (Deutsch) im bloßen Hemd
  • (suomi) paitasillaan
  • Page number: 772

sup-rosax

  • (Deutsch) zerfetztes Hemd
  • (suomi) rikkinäinen paita, paidanriepu
  • Page number: 773

sup-sip-luw

  • (Deutsch) Hemdkragen
  • (suomi) paidankaulus
  • Page number: 773

sup-tooxtit

  • (Deutsch) Brustteil eines Hemdes
  • (suomi) paidan miehusta
  • Page number: 773

sur

  • (Deutsch) Stange
  • (suomi) tanko
  • Page number: 784

surǝm

  • (Deutsch) trocken, hart
  • (suomi) kuiva, kova
  • Page number: 785

surl-

  • (Deutsch) entkräften, ermatten
  • (suomi) väsyä
  • Page number: 785

surpa

  • (Deutsch) Schwanzschraube des Gewehrs
  • (suomi) kiväärin perässä oleva ruuvi (???)
  • Page number: 792

surti

  • (Deutsch) einjähriges Rentierkalb
  • (suomi) vuoden ikäinen poronvasa
  • Page number: 795

sus (suns-)

  • (Deutsch) Floh
  • (suomi) kirppu
  • Page number: 801

sus-

  • (Deutsch) waten
  • (suomi) kahlata
  • Page number: 802

susǝl

  • (Deutsch) mythisches od. sagenhaftes Tier; (?) Eidechse
  • (suomi) myyttinen eläin; (?) sisilisko
  • Page number: 805

susigl-

  • (Deutsch) (umher)waten
  • (suomi) kahlailla
  • Page number: 802

susigt-

  • (Deutsch) (umher)waten
  • (suomi) kahlailla
  • Page number: 802

susligt-

  • (Deutsch) waten
  • (suomi) kahlata
  • Page number: 802

susne

  • (Deutsch) [Sehen]
  • (suomi) näkemä; katsoma, katsova
  • Page number: 763

susne-xurital

  • (Deutsch) so beschaffen, dasss es schwer anzusehen ist
  • (suomi) vaikeasti katsottava, nähtävä
  • Page number: 763

sussǝlt-

  • (Deutsch) zeigen, sehen lassen
  • (suomi) näyttää
  • Page number: 763

sussǝltaxt-

  • (Deutsch) sich zeigen
  • (suomi) näyttäytyä
  • Page number: 764

sust-

  • (Deutsch) watend ziehen
  • (suomi) vetää kahlaamalla
  • Page number: 802

sut

  • (Deutsch) Gericht, Richter; Beamter; Ältester; Herr
  • (suomi) oikeus; tuomari; virkamies; vanhin; herra
  • Page number: 811

sutit-

  • (Deutsch) verurteilen
  • (suomi) tuomita
  • Page number: 711

sutitaxt-

  • (Deutsch) verurteilt werden; prozessieren
  • (suomi) tulla tuomituksi; käräjöidä
  • Page number: 711

sut-kol

  • (Deutsch) Gerichtstube
  • (suomi) käräjätupa
  • Page number: 811

suux

  • (Deutsch) Stör
  • (suomi) sampi
  • Page number: 727

suuxǝrm-

  • (Deutsch) bedrängen
  • (suomi) ahdistaa
  • Page number: 733

suuxǝrmawe-

  • (Deutsch) stocken
  • (suomi) pysähtyä, salpautua (henki)
  • Page number: 733

suux-uumpǝl

  • (Deutsch) [Backenknochen des Störs]
  • (suomi) sammen poskiluu
  • Page number: 727, 768

suuj

  • (Deutsch) Kiefernwald (bisweilen auch Tannen-, Zirbelkiefer-, Fichten-, Birken-, Espenwald) auf Sandboden
  • (suomi) nummi, hiekkapohjainen mäntymetsä (joskus myös kuusi-, sembramänty-, kuusi-, koivu- tai haapametsä)
  • Page number: 717

suuj-pil

  • (Deutsch) Preiselbeere
  • (suomi) puolukka
  • Page number: 717

suuj-tarig

  • (Deutsch) hohe, dicke Kiefer (mit dichtem Wipfel)
  • (suomi) korkea, paksu (runsaslatvainen) mänty
  • Page number: 717

suuj-uram

  • (Deutsch) Sandrücken
  • (suomi) hiekkaharju
  • Page number: 717

suukǝr

  • (Deutsch) (Coregonus lavaretus) Große Maräne
  • (suomi) siika
  • Page number: 733

suukǝr-jaa

  • (Deutsch) Štšekurja (Dorf und Nebenfluss des Ljapin)
  • (suomi) Siikajoki, Štšekurja (Ljapinin sivujoki ja kylä)
  • Page number: 733

suukǝr-joonkǝp

  • (Deutsch) (Monat im Spätsommer) Große-Maräne-Monat
  • (suomi) siikakuu (loppukesästä)
  • Page number: 733

suul

  • (Deutsch) Baumrinde
  • (suomi) puun kuori
  • Page number: 738

suulǝng

  • (Deutsch) klirrend
  • (suomi) kilisevä
  • Page number: 739

suulǝk

  • (Deutsch) Eismatsch, dünnes Eis
  • (suomi) jääsohjo, ohut jää
  • Page number: 739

suulg-

  • (Deutsch) klingen, schellen
  • (suomi) kilistä
  • Page number: 739

suulijawe-

  • (Deutsch) heiß werden und glühen
  • (suomi) kuumentua ja hehkua (rauta)
  • Page number: 746

suulil-

  • (Deutsch) erhitzt werden
  • (suomi) kuumentua
  • Page number: 746

suulint-

  • (Deutsch) galoppieren, im Galopp fahren, rennen, laufen
  • (suomi) laukata, mennä laukkaa
  • Page number: 740

suulintal-

  • (Deutsch) galoppieren, rennen
  • (suomi) laukata, juosta
  • Page number: 740

suulintapt-

  • (Deutsch) galoppieren, rennen lassen
  • (suomi) antaa laukata, juoksuttaa
  • Page number: 740

suulit-

  • (Deutsch) erhitzen
  • (suomi) kuumentaa
  • Page number: 746

suult-

  • (Deutsch) Galopp
  • (suomi) laukka
  • Page number: 740

suultgal-

  • (Deutsch) galoppieren, hin und her laufen
  • (suomi) laukata, juoksennella
  • Page number: 740

suultgalant-

  • (Deutsch) galoppieren; (frei) umherlaufen
  • (suomi) laukata; juoksennella (vapaana)
  • Page number: 740

suultat-

  • (Deutsch) in gestreckten Lauf fahren
  • (suomi) ajaa yhtäjaksoisesti
  • Page number: 740

suultal-

  • (Deutsch) fahren
  • (suomi) ajaa, mennä
  • Page number: 740

suultt-

  • (Deutsch) fahren; antreiben, zum laufen bringen
  • (suomi) ajaa, juoksuttaa
  • Page number: 740

suul-wit

  • (Deutsch) Rindenwasser
  • (suomi) puunkuoren neste
  • Page number: 738

suulyax

  • (Deutsch) (?) fest
  • (suomi) (?) tiukka, kiinteä
  • Page number: 746

suulyatal-

  • (Deutsch) klirren
  • (suomi) helistä
  • Page number: 746

suulyg-

  • (Deutsch) klingen, klirren
  • (suomi) kilistä, helistä
  • Page number: 746

suulyi

  • (Deutsch) Lehm-, Ton-
  • (suomi) savi-
  • Page number: 745

suulyi

  • (Deutsch) Kropf; Muskelmagen
  • (suomi) kupu, lihasmaha
  • Page number: 747

suulying

  • (Deutsch) klingend, klirrend
  • (suomi) kilisevä, helisevä
  • Page number: 746

suulyi-puut

  • (Deutsch) irdenes Milchgefäß
  • (suomi) savipata (maidolle)
  • Page number: 745

suulyi-puut-suunt-wooj

  • (Deutsch) saure Sahne
  • (suomi) hapankerma
  • Page number: 745

suulyi-raakǝt

  • (Deutsch) schwarzer Lehm
  • (suomi) musta savi
  • Page number: 745

suum-

  • (Deutsch) den Gesang eines Schamanen begleiten (– –)
  • (suomi) säestää (laulamalla) shamaanin laulua (samojedityyliin)
  • Page number: 754

suuma

  • (Deutsch) Hügel
  • (suomi) kumpu
  • Page number: 754

suumjax

  • (Deutsch) Speicher
  • (suomi) (jalka-)aitta
  • Page number: 755

suumjax-aawi-norma

  • (Deutsch) Fläche vor dem Speicher (auf dem man mit Leiter gelangt)
  • (suomi) lava (parvi) aitan ovensuulla (jonne noustaan tikkailla)
  • Page number: 755

suunx

  • (Deutsch) Stör
  • (suomi) sampi
  • Page number: 768

suunt

  • (Deutsch) Öffnung, Mündung
  • (suomi) aukko, suu
  • Page number: 764

suuntǝp

  • (Deutsch) (Adj.) mit einer Öffnung, Mündung versehen
  • (suomi) suuaukkoinen, -aukkoinen
  • Page number: 765

suup

  • (Deutsch) Mund
  • (suomi) suu
  • Page number: 773

suup-aax°tǝs

  • (Deutsch) Feuerstein (man schmiert damit rissige Lippen)
  • (suomi) tulikivi (jolla hierotaan rohtuneita huulia)
  • Page number: 773

suupǝng-nyaal

  • (Deutsch) Pfeil mit doppelter Spitze
  • (suomi) kaksiteräinen nuoli
  • Page number: 773

suupǝs

  • (Deutsch) Nadel zum Netzknüpfen
  • (suomi) verkkokäpy
  • Page number: 777

suupǝs-laagǝl

  • (Deutsch) Gabelspitze am Ende der Netznadel
  • (suomi) verkkokävyn haarapää
  • Page number: 777

suup-keer

  • (Deutsch) Gebiss(stange), Kandare
  • (suomi) kuolaimet
  • Page number: 773

suup-meet

  • (Deutsch) ”Mundlohn” (Mantel, Hemd o. dgl. mit dem der Brautwerber Brautvater und -mutter dazu bringt über das Brautgeld zu verhandeln)
  • (suomi) ”suupalkka” (jonka perusteella päästään hieromaan naimakauppaa ja myötäjäisiä)
  • Page number: 773

suup-nyeelǝmtal

  • (Deutsch) schweigsam, wortlos; stumm
  • (suomi) vaitonainen, sanaton; mykkä
  • Page number: 773

suup-oowǝl

  • (Deutsch) Mundwinkel
  • (suomi) suupieli
  • Page number: 773

suuptal-uj

  • (Deutsch) [stumm]
  • (suomi) mykkä
  • Page number: 773

suup-wori

  • (Deutsch) [Streit mit dem Mund]
  • (suomi) suukopu
  • Page number: 773

suur

  • (Deutsch) Made (im Holz)
  • (suomi) mato, toukka (puussa)
  • Page number: 784

suur-

  • (Deutsch) (Geheimwort) fressen (Bär)
  • (suomi) (salasana) syödä (karhu)
  • Page number: 784

suura

  • (Deutsch) trocken; Knochenlos, astrein; fettlos
  • (suomi) kuiva; oksaton, luuton; rasvaton
  • Page number: 785

suus-

  • (Deutsch) abzweigen; sich abwenden
  • (suomi) poiketa, erota; kääntyä pois
  • Page number: 803

suusam

  • (Deutsch) Bärenjunges bis zum Alter von einem Jahr
  • (suomi) karhunpentu yksivuotiaaksi asti
  • Page number: 805

suusam-saxi

  • (Deutsch) Fell eines Bärenjungen
  • (suomi) karhunpojan talja
  • Page number: 805

suusas

  • (Deutsch) Mitgift
  • (suomi) myötäjäinen
  • Page number: 803

suusigt-

  • (Deutsch) sich (ab)wenden
  • (suomi) kääntyä (pois), poiketa
  • Page number: 803

suust-

  • (Deutsch) als Mitgift geben
  • (suomi) antaa myötäjäiseksi
  • Page number: 803

suw

  • (Deutsch) Elchweideplatz
  • (suomi) hirven laidunpaikka
  • Page number: 704

suw

  • (Deutsch) Stab, Stock, Skistock
  • (suomi) sauva, suksisauva
  • Page number: 706

suwǝng

  • (Deutsch) (Adj.) mit einem Stab versehen, stabtragend
  • (suomi) jolla on sauva, sauvallinen
  • Page number: 707

suwintaxt-

  • (Deutsch) sich stützen
  • (suomi) nojata (sauvaan)
  • Page number: 707

suwintal-

  • (Deutsch) sich (auf einen Stab) stützen
  • (suomi) nojata (sauvaan)
  • Page number: 707

suw-jiw

  • (Deutsch) Stab, Stock, Skistock
  • (suomi) sauva, suksisauva
  • Page number: 706

suwpa

  • (Deutsch) (Adj.) mit einem Stab versehen, stabtragend
  • (suomi) jolla on sauva, sauvallinen
  • Page number: 707