Etymologiadata:imsm:vasa/th
Ulkoasu
| Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Tomaschek 1889 SbAW: 13 | = mkš murt. vaza 'vasikka, vasa' ← ar, vrt. mia vaśā, vatsikā, wahin wušk, oss[D] wæs ['vasa'] | |||||
| ÁKE 1901: 618–19 | + | = saaI vyesi, Ko vue´ss, Ki вӯссь, T vi̊isse '(hirven, poron) vasa', ers ваз, mkš vaz, murt. vaza 'vasikka, vasa' ← [ir, vrt.] oss, wahi, sarikolin višk, balutšin gvask 'vasa' | Lähtömuoto ~ mia vatsá- 'vasa, vasikka, karitsa, lapsi' | |||
| Vasmer 1913–18 SUSA: 1 | + | Puolesta | Arjalaisperäistä karjanhoitosanastoa on myös varsa | |||
| Jacobsohn 1922: 225–6 | + | x | Tarkennus: = saa md ← alaani (esioss), vrt. oss, wahi, sarikoli, balutši, mia | Lähtömuoto käynyt läpi kir muutoksen *c > s | ||
| Joki 1973: 338–9 | - | + | Tarkennus: = saa md < *vasa ← vkir t. vir, vrt. oss, jazgulamin vůs, jagnobin vása, vasák, paratšin γasȫ (< *vasa-ka-), ormurin [Logar] γusī, γuskák, [Kaniguram] γvos 'vasa', wahi (< *vasya-ka-), sangletšin wasōk, sarikoli, sakan (Hotan) basaka, pahlevin wahīg {whyk}, mia | Lähtömuoto ⇐ kie *wét-es- 'vuosi' | ||
| Koivulehto 1993: 186 | + | + | Tarkennus: = md < *wasa ← kir *vasa, vrt. mia | |||
| Salo 1997: 63 | + | x | Puolesta | Arjalaisperäistä karjanhoitosanastoa ovat myös porsas ja talas | ||
| Koivulehto 2001 StO: 361 | + | Puolesta | Kir *c > ir s edustuu myös lainassa isota | |||
| Katz 2003: 197 | Tarkennus: = saa mkš < ksm–pe *wəsá (~ *wḗ̮sa > ers) ← vkar *wetsɔ́- > mia, oss | |||||
| Koivulehto 2009 SUSA: 81 | + | Tarkennus: ← mkir *vasa- < kir *vaca- | Kir *c > ir s edustuu myös lainassa suoja | |||
| Vainik 2014 ESUKA: 151 | + | Puolesta | Myös arjalaislainat syntyä, terve, paksu, paras, udar, terne ja voi omaksuttiin karjanhoidon kontekstissa | |||
| Parpola 2017 SUSA: 265–6, 271 | + | + | Tarkennus: = saa md ← mir t. keski-ir *vasa- > oss, laristanin [go-]vas 'vasikka', jazgulami (< vas); (⇒ *vasaka- >) saka, sangletši, iškašimin vůsuk, jagnobi, paratši, ormuri (+ Kaniguram γvac, γvas), balutši 'vasa'; (⇒ *vasyaka- >) horezmin wsyk (< *vasīk) 'vasa', kpers (pahlevin) vahīk < *vaθīk < *vasīk) > npers bahī 'kili', wahin vǝšk, vušk (→ sarikoli), paštun γuckáy 'iso vasa'; (< kir *veso-), vrt. mia | Laina saman sanan iar vastineesta on vatsa | ||
| Holopainen 2019: 300–1 | + | + | + | + | Tarkennus: = md < urL *wasa t. *wi̮sa ← kir *wasá- t. (Kümmel) *waca- > oss, horezmi | Ims–md äännesuhteet säännölliset, ja urL lähtömuotoon sopii sekä *a että *i̮. Lainatussa hevos- ja karjasanastossa tavallinen urL levikki tukee myöhäistä ir alkuperää, kuten sanalla varsa. Lähtömuoto < kar *watsa- (⇐ kie *wét-os- 'vuosi' ⇐ √wét-) merkinnyt vuoden vanhaa vasaa. Läntinen levikki viittaa pikemmin kir kuin kar alkuperään. |