Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:terni

Sanatista

*terni

Vastineet:

mksm. *terni (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

terni (VR 1644; VarsSm Satak KPPohjanm Peräp Länsip), terne (Jusl 1745) ’vasta poikineen lehmän maito / Biestmilch’, yhd. terni-, ternemaito (Renv 1826), ternijuusto, ternivarsa (Lönnr 1880; paik. länsimurt.) ’vastasyntynytvarsa’, ternikarva (Renv) ’lapsen syntymätukka, liemen; (paik. murt. myös) varsan t. vasikan syntymäkarva’, ternikkö (Eurén 1860), ternikko (Peräp Länsip, osin PPohjanm) ’kellertävä hevonen t. poro; (joskus myös) vastasyntynyt varsa
~ kaP ternimaito (< sm) | vi ternes, ternespiimternimaito’ | li ter-sēmd́a id.
? < arj t. (k-)ir, vrt. m-int táruṇaḥnuori; tuore’, av taᵘrunanuori; poika’, oss tærnapoika’.
Lähdekirjallisuus:
  • Setälä 1904–05 FUF 4 152 (sm ~ vi li)
  • Setälä 1928 UJ 8 304–05 (< arj)
  • Jacobsohn 1933 SUST 67 138 (tuskin < arj)
  • Joki 1973 SUST 151 328 (sm (> ka) ~ vi li ? < (k-)arj)
  • SKES 1975 1273–74 (arj alkuperä epätodennäköinen)
  • Rédei 1986 SbÖAW 468 61 (? < arj)
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Setälä 1928 UngJb: 304–5 + + + ← ar, vrt. mia tárṇaḥ 'vasikka', táruṇa- 'nuori, tuore', av táuruna- 'nuori; poika' Lähtömuoto ~ kr τέρην 'hento', vrt. myös lat tener 'pehmeä'
Jacobsohn 1933 SUST: 138–9 - Vastaan Kaksitavuinen *tárṇaḥ vasta keski-indoarjalainen muoto
Rédei 1986: 121 + Tarkennus: < ims–pe *terne ← vkar, vrt. mia av Lähtömuoto < kie *ter(u)- 'hento, heikko'
Katz 2003: 121 Tarkennus: < ims–pe *tḗrna ← vkar *térunɔ- > mia av
Vainik 2014 ESUKA: 151 + Puolesta Arjalaislainat syntyä, varsa, vasa, porsas, terve, paksu, paras, udar, terni ja voi omaksuttiin karjanhoidon kontekstissa
Holopainen 2019: 279 x + Vastaan (puoltoargumentein) Kolmitavuinen ar lähtömuoto on voinut lainatutuessa mukautua ur kanoniseen kaksitavuisuuteen; ensi tavun e osoittaa lainan vanhaksi
Indoeurooppalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Hakulinen 1969: 277 Alkuperäväite : ← ie
Holopainen 2019: 279 + + *terni ~ *ternä ? ← esiar *terun- > kar *taruna- > mia táruṇa- 'nuori, tuore', av táuruna- 'nuori; poika', oss tæryn 'poika' Kolmitavuinen lähtömuoto on voinut lainatutuessa mukautua ur kanoniseen kaksitavuisuuteen; ensi tavun e osoittaa lainan vanhaksi. Lähtömuoto ? ~ mia turá- 'sairas; hellä' (< kie *tr̥h3-ó-), kr τέρην 'hento', τέρυ 'heikko, pehmeä' lat tener 'pehmeä' ⇐ kie *ter- 'jauhaa'

EVE:n sana-artikkeli

EVE:terni

Etymologiadata talk:imsm:terni