Etymologiadata talk:imsm:cinä

Page contents not supported in other languages.
Sanatista

Tässä lienee ollut joku lapsus. Rekonstruktion ilmeisesti pitäisi olla *cinä eikä *sinä — olkoonkin että etelävirossa ei ole affrikaatan häivääkään, mutta eipä ole monissa muissakaan sananalkuisissa *c-tapauksissa, esim. *cilta, *citkë→, *cüvä. Siirrän sivun.

Periaatteessa voisi sitäkin epäillä että *c- > *s- oli jo kantasuomalainen, ja koko tyyppi *cirise-, *copisë-, *cärise- onkin hieman myöhempi uudennos, ehkä sekundääristi kielialueelle tulleita sanoja, tai sitten eteläviron omaa deskriptiivistymiskehitystä (tähän viittaa erityisesti *cirppi jonka lainaoriginaalissa oli jo ieur. *s-). Erityisesti deskriptiiviverbeissä on muutakin fonologista sekundäärisyyttä laajalti, esim. länsisuomessa sananalkuista f:ää ja konsonanttiyhtymiä, karjalan–vepsän tienoilla soinnillisia konsonantteja ja affrikaattoja. Ainoa tapaus, jossa on sekä oletettava muutos *ti > *ci että etelävirossa todettavissa oleva sananalkuinen ts-, lienee *cika. Mutta rekonstruktioiden kaikkinainen muuttaminen tämän suhteen vaatisi kai merkittävämpää keskustelua. --J. Pystynen (lähetä viesti) 18. tammikuuta 2023 kello 18.46 (EET)