Siirry sisältöön

tulda

Sanatista

tulda (v.)

  • (kirjalyydi) tul/da, -ou, -i
  • (etelälyydi) tu/lda, -lob, -l’ii; -ldaze, -l’d’ihe
  • (keskilyydi) tulda, tulen, tul’in; tulou, tul’i
  • (pohjoislyydi) tu/lda, -len, -l’in; -ldau

Käännökset

  • (venäjä) приходить
  • (venäjä) прийти
  • (venäjä) приезжать
  • (venäjä) приехать
  • (venäjä) прибывать
  • (venäjä) подходить
  • (venäjä) добираться
  • (venäjä) появляться
  • (venäjä) явиться
  • (venäjä) становиться
  • (venäjä) стать
  • (venäjä) ходить
  • (venäjä) прибыть
  • (venäjä) входить
  • (venäjä) заходить
  • (venäjä) наставать
  • (venäjä) наступать (время)
  • (suomi) tulla
  • (suomi) saapua
  • (suomi) päästä perille
  • (suomi) ilmestyä
  • (suomi) käydä

Esimerkit

  • (kirjalyydi) tulda kodiküläh
  • (venäjä) приехать в родную деревню
  • (kirjalyydi) tulda tagaze
  • (venäjä) возвращаться
  • (kirjalyydi) ülen oli hüvä tähe školah tulda
  • (venäjä) очень было хорошо в эту школу добираться
  • (kirjalyydi) tulou (~ lienou) eht 'наступает вечер’, tulou aig
  • (venäjä) настанет время
  • (kirjalyydi) keneks sina tuled?
  • (venäjä) кем ты станешь?
  • (kirjalyydi) ehtaižel tulin kodih
  • (venäjä) я пришёл домой вечерком
  • (kirjalyydi) kut sina tulid?
  • (venäjä) как ты доехал?
  • (kirjalyydi) häin tuli poštkonttoran piägraviruiččijaks
  • (venäjä) он стал главным гравировщиком почтового управления
  • (kirjalyydi) adivod tuldih lendade
  • (venäjä) гости прибыли самолётом
  • (kirjalyydi) tošt kiedad ei tule
  • (venäjä) другого случая не представится
  • (kirjalyydi) ku ed tulne, ka mina lähten!
  • (venäjä) если ты не придёшь, то я уйду!
  • (kirjalyydi) tule kalarokkad süömäh!
  • (venäjä) иди уху кушать!
  • (kirjalyydi) tulgat tošti!
  • (venäjä) заходите ещё!
  • (etelälyydi) tulda keragal’e (~ keragaha)
  • (venäjä) прийти на собрание
  • (suomi) tulla kokoukseen
  • (etelälyydi) tulda kodvaažeks (IL)
  • (venäjä) забегать
  • (suomi) pistäytyä
  • (etelälyydi) tulda veden piäl’e (IL)
  • (venäjä) всплывать на поверхность воды
  • (suomi) nousta veden pinnalle
  • (etelälyydi) ül’en ol’i hüvä t’äha školaha tulda, ei muga edahan olnu
  • (venäjä) очень было удобно в эту школу ходить, не так далеко было
  • (suomi) oli oikein hyvä käydä tätä koulua, ei ollut niin kaukana
  • (etelälyydi) ken Kujärvel amu iel’e olnu, Palon’iemen d’er’ein’aha voip tulda kacahtamha
  • (venäjä) кто в Куярьв давно не бывал, в деревню Палнаволок может приехать посмотреть
  • (suomi) joka Kuujärvellä kauan ei ole ollut, voi tulla katsahtamaan Paloniemen kylää
  • (etelälyydi) tulda tabaha
  • (venäjä) разъяриться, озлобиться
  • (suomi) raivostua, vihastua
  • (etelälyydi) t’ervas tul’en (PN)
  • (venäjä) скоро приду
  • (suomi) kohta tulen
  • (etelälyydi) mia tul’en vel’l’en s’ijas (KTK)
  • (venäjä) я приду вместо брата
  • (suomi) minä tulen veljen asemesta
  • (etelälyydi) tul’edik kod’ihe? – da, tul’en! (KTK)
  • (venäjä) придёшь ли домой? – да, приду!
  • (suomi) tuletko kotiin? – kyllä, tulen!
  • (etelälyydi) hüvä, tul’en (KTK)
  • (venäjä) ладно, приду
  • (suomi) hyvä, tulen
  • (etelälyydi) anda tulob! (KTK)
  • (venäjä) пусть придёт!
  • (suomi) tulkoon!
  • (etelälyydi) (Js) d’ürgimpäiv tulop s’ildan ke, s’ügüz’miiklam päiv tulob naglan ke sl.
  • (venäjä) Юрьев день приходит с мостом, Николин день с гвоздём
  • (suomi) jyrinpäivä tulee sillan kera, syysmiikkulan päivä tulee naulan kera
  • (etelälyydi) vott kuccup čortan, čort tulob šumun ke
  • (venäjä) вот вызывает чёрта, чёрт появляется с шумом
  • (suomi) siis kutsuu pirun, piru tulee melun kanssa
  • (etelälyydi) müö tul’em kül’büülpiä
  • (venäjä) мы идем с купания
  • (suomi) me tulemme uimasta
  • (etelälyydi) no tulob aig, i tul’ii d’o, konz ist’innuud kumardajad rubetaze kumardamahakse Tuatal’e duuhul ist’innuul (ND) kirj.
  • (venäjä) но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине
  • (suomi) tulee aika – ja se on jo nyt – jolloin oikeat rukoilijat rukoilevat Isää hengessä ja totuudessa
  • (etelälyydi) häi tulop ku Stroičampäiväl kod’ihe
  • (venäjä) когда она приходит домой в Троицын день
  • (suomi) kun hän tulee helluntaina kotiin
  • (etelälyydi) (Mets) hüü tuloba kezuulpiä
  • (venäjä) они идут с купания
  • (suomi) he tulevat uimasta
  • (etelälyydi) tuloba s’inne ad’ivuokš
  • (venäjä) придут туда в гости
  • (suomi) tullaan sinne vieräisiin
  • (etelälyydi) miä tul’iin splaval piä
  • (venäjä) я пришла со сплава
  • (suomi) minä tulin uitosta
  • (etelälyydi) i miä tul'iin n'ägijaks (ND) kirj.
  • (venäjä) и я стал зрячим
  • (suomi) ja minä sain näköni
  • (etelälyydi) kuttak s’iä tul’iid?
  • (venäjä) как ты добрался?
  • (suomi) kuinka sinä pääsit perille?
  • (etelälyydi) häin tul’ii d’augaa (KTK)
  • (venäjä) он пришёл пешком
  • (suomi) hän tuli jalan
  • (etelälyydi) häin tagazehe tul’ii (KTK)
  • (venäjä) он вернулся обратно
  • (suomi) hän tuli takaisin
  • (etelälyydi) vauktal tul’ii kod’ihe
  • (venäjä) (он) засветло пришёл домой
  • (suomi) valoisalla tuli kotiin
  • (etelälyydi) gor’uz tul’ii (KTK)
  • (venäjä) горе пришло
  • (suomi) murhe tuli
  • (etelälyydi) tul’ii Iisus i azetui kes’klaval’e i sanui heil’e miir t’eil’e! (ND) kirj.
  • (venäjä) пришёл Иисус, и стал посереди, и говорит мир вам!
  • (suomi) yhtäkkiä Jeesus seisoi heidän keskenään ja sanoi rauha teile!
  • (etelälyydi) tul’d’ihe tuttavad, meid’en znakomuud
  • (venäjä) приехали знакомые, наши знакомые
  • (suomi) tulivat tuttavamme, meidän tuttavamme
  • (etelälyydi) tul’d’ihe kaik kod’ihe (KTK)
  • (venäjä) все пришли домой
  • (suomi) kaikki tulivat kotiin
  • (etelälyydi) l'ivvikod, kudamad tul'd'ihe Kujärvehe müöhemba (IL) kirj.
  • (venäjä) ливвики, которые поселились в Куярв позднее
  • (suomi) livvikot, jotka tulivat Kuujärvelle myöhemmin
  • (etelälyydi) i äjad heiš kaikes muas tuld’ihe Ierusal’imaha (ND) kirj.
  • (venäjä) и многие из них из всей страны пришли в Иерусалим
  • (suomi) ja monet heistä koko maasta tulivat Jerusalemiin
  • (etelälyydi) hüväd miel’t ei tul’e (KTK)
  • (venäjä) хорошего настроения не будет
  • (suomi) hyvää mieltä ei tule
  • (etelälyydi) suadaze igaan'e elo i suudaha ei tulguu (ND) kirj.
  • (venäjä) имеют вечную жизнь и на суд не приходят
  • (suomi) (he) saavat ikuisen elämän eivätkä joudu tuomittaviksi
  • (etelälyydi) mihe ed tulnu (KTK)
  • (venäjä) почему ты не пришёл?
  • (suomi) miksi et tullut?
  • (etelälyydi) tul’e t’el’efonaha!
  • (venäjä) подойди к телефону!
  • (suomi) tule puhelimeen!
  • (etelälyydi) n’iegl män’ii palaažen matkad, t’ervaskandon l’öiz’ii da heikab: ”tul’e t’änne, oravaan’e!” kirj.
  • (venäjä) игла прошла немного вперед, нашла смолистый пень и зовёт: ”иди сюда, белочка!”
  • (suomi) neula kulki palasen matkaa, löysi tervaskannon ja kutsuu: ”tule tänne, orava!”
  • (etelälyydi) tule, kuldaan’e, randaažele omad pajošt kuundel’maha laul.
  • (venäjä) приходи, милый, на бережок свою песенку послушать
  • (suomi) tule, kultaseni, rannalle omaa laulua kuuntelemaan
  • (etelälyydi) tul’e d’o s’iä minun ke paginal’e (OFMa) itkuv.
  • (venäjä) приди уж ты на беседу со мною
  • (suomi) tulepa sinä minun kanssani keskustelemaan
  • (etelälyydi) tul'e mil'ii müödaha! (ND) kirj.
  • (venäjä) иди за мной!
  • (suomi) seuraa minua!
  • (etelälyydi) mäne i kucu mužikad omad i tul’e t’änne (ND) kirj.
  • (venäjä) пойди и позови мужа твоего (своего) и прийди сюда
  • (suomi) mene hakemaan miehesi ja tule tänne
  • (etelälyydi) tulgat veraalpia kod’ihe!
  • (venäjä) идите со двора домой!
  • (suomi) tulkaa pihalta sisään!
  • (etelälyydi) Iisus tuldutt l’eiz’ (ND) kirj.
  • (venäjä) Иисус пришед нашел
  • (suomi) Jeesus tultuaan löysi
  • (keskilyydi) hüö ei voida tulda
  • (venäjä) они не могут прийти
  • (suomi) he eivät voi tulla
  • (keskilyydi) mina tul’in pezemähäze külüh
  • (venäjä) я пришёл помыться в бане
  • (suomi) minä tulin peseytymään saunassa
  • (keskilyydi) tul’i (RKS)
  • (venäjä) он приехал
  • (suomi) (hän) tuli
  • (keskilyydi) (V) vävü tul’i kävünduoile
  • (venäjä) зять пришёл в гости
  • (suomi) vävy tuli käymään
  • (keskilyydi) mado ei tule rindale venehee
  • (venäjä) змея не заползёт рядом в лодку
  • (suomi) käärme ei pääse tulemaan viereen veneeseen
  • (keskilyydi) (Pn) müö tulimme sidä dorogad müöti (OLR 46)
  • (venäjä) мы пришли по той дороге
  • (suomi) me tulimme sitä tietä pitkin
  • (keskilyydi) (V) d’id’i, tule tänne!
  • (venäjä) деда, иди сюда!
  • (suomi) ukki, tule tänne!
  • (pohjoislyydi) (N) tulou ~ lienou ehtaine
  • (venäjä) наступает вечер
  • (suomi) tulee ilta
  • (pohjoislyydi) (Td) ehtäižil müöhä tul’in kod’ii
  • (venäjä) вечером поздно я пришёл домой
  • (suomi) illalla myöhään tuliin kotiin
  • (pohjoislyydi) (N) tulou aigem strokkud
  • (venäjä) придет раньше срока
  • (suomi) tulee ennen määräaikaa
  • (pohjoislyydi) (Td) tulou valget kezäin’e
  • (venäjä) придёт красное (светлое) лето
  • (suomi) tulee valoisa kesänen
  • (pohjoislyydi) ken-l’ienou tul’i pert’t’ii
  • (venäjä) кто-то вошёл в избу
  • (suomi) joku tuli tupaan
  • (pohjoislyydi) (Kn) hän tul’i d’uoste
  • (venäjä) он примчался бегом
  • (suomi) hän tuli juosten
  • (pohjoislyydi) (Hj) ku tul’i rastaupruazn’ikk, ol’d’ii sv’atkad veder’istai suai (LT1 293)
  • (venäjä) когда наступал рождественский праздник, были святки до Крещения
  • (suomi) kun tuli joulujuhla, oli välipäivät loppiaiseen saakka
  • (pohjoislyydi) (Td) tule piätn’ičän!
  • (venäjä) приходи в пятницу!
  • (suomi) tule perjantaina!
  • (pohjoislyydi) (B) tule tošči!
  • (venäjä) заходи ещё!
  • (suomi) tule toinen kerta!

Katso myös