rubeta
rubeta (v.)
- (Written Ludic) rube/ta, -dau, -zi
- (Southern Ludic) rube/ta, -dab, -z’ ~ -z’ii; -taze, -t’ihe
- (Middle Ludic) rube/ta, -dan, -žin
- (Northern Ludic) rube/ta, -dan, -žin; -t’t’ii
Translations
- (Russian) начинать
- (Russian) приниматься
- (Russian) становиться (кем-то)
- (Russian) становиться
- (Finnish) ruveta
- (Finnish) ryhtyä
- (Finnish) alkaa
- (Finnish) käydä
- (Finnish) tulla (joksikin)
Examples
- (Written Ludic) pidau rubeta opastamah lapsile omad kielt
- (Russian) нужно начать преподавать детям родной язык
- (Written Ludic) rubedamme pagižemah
- (Russian) начнём говорить
- (Written Ludic) Kol’oi rubedau opastajaks
- (Russian) Николай станет учителем
- (Written Ludic) mina rubezin vedamah airoid kaikel vägel
- (Russian) я стал тянуть вёсла со всей силы
- (Southern Ludic) rubeta el’ämaha (IL)
- (Russian) начать жить, зажить
- (Finnish) alkaa elää
- (Southern Ludic) d’uomha rubedat, ka hambhat kül’metaze
- (Russian) станешь пить, дак зубы сводит
- (Finnish) käyt juomaan, niin hampaita paleltaa
- (Southern Ludic) rubedam pagižemaa (PN)
- (Russian) станем говорить
- (Finnish) alamme puhua
- (Southern Ludic) (Pal) a ken rubedab d’uomaha vett, kudamad mija andan hänel’e (ND) kirj.
- (Russian) а кто будет пить воду, которую я дам ему
- (Finnish) mutta joka juo minun antamaani vettä
- (Southern Ludic) no tulob aig, i tul’ii d’o, konz ist’innuud kumardajad rubetaze kumardamahakse Tuatal’e duuhul ist’innuul (ND) kirj.
- (Russian) но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине
- (Finnish) tulee aika – ja se on jo nyt – jolloin oikeat rukoilijat (palvojat) rukoilevat (tulevat palvomaan) Isää hengessä ja totuudessa
- (Southern Ludic) s’iemendaj i rahnoj ühtes vessel’dumaha rubetaze (ND) kirj.
- (Russian) сеющий и жнущий вместе радоваться будут
- (Finnish) kylväjä saa iloita yhdessä korjaajan kanssa
- (Southern Ludic) rubez’iin iččed mušmaha
- (Russian) я стал себя осознавать
- (Finnish) rupesin itseäni tajuamaan
- (Southern Ludic) miä rubez’iin vedamaha airuud kaikel vägel kirj.
- (Russian) я стал тянуть вёсла со всей силой
- (Finnish) minä rupesin vetämään airoja kaikin voimin
- (Southern Ludic) rubez’ii hänt d’uotatamaha
- (Russian) захотелось ему пить
- (Finnish) kävi häntä janottamaan
- (Southern Ludic) dai ümbr’i kaik lapsed rubet’ihe heikmaha kirj.
- (Russian) тогда все дети вокруг стали кричать
- (Finnish) sitten kaikki lähellä seisoneet lapset alkoivat huutaa
- (Southern Ludic) ei rubetud vard’uomaha (OF)
- (Russian) не стали караулить
- (Finnish) ei ruvettu vartioimaan
- (Middle Ludic) rubežimme kaččomah
- (Russian) мы стали смотреть
- (Finnish) aloimme katsoa