mi

From Sanat

mi (pron.)

  • (Written Ludic) mi, min, mida
  • (Southern Ludic) mii, min, mida
  • (Middle Ludic) mi, min, midä ~ (TP) mide
  • (Northern Ludic) mi ~ (B, N, Lh, Pk) mii, min, midä ~ (B, Kn, N, Lh, Pk) mida ~ (Td) mid’ä

Translations

  • (Russian) что
  • (Russian) который
  • (Russian) сколько
  • (Russian) много ли
  • (Russian) чем
  • (Russian) какой
  • (Finnish) mikä
  • (Finnish) joka
  • (Finnish) kuinka paljon
  • (Finnish) miten paljon
  • (Finnish) paljonko
  • (Finnish) montako
  • (Finnish) kuin
  • (Finnish) niin paljon kuin
  • (Finnish) kuinka

Examples

  • (Written Ludic) mi silai on?
  • (Russian) что у тебя есть?
  • (Written Ludic) mi oli kodiid
  • (Russian) сколько было домов
  • (Written Ludic) mida maksau?
  • (Russian) сколько стоит?
  • (Written Ludic) mida kielt (mil kielel) siga pagištah?
  • (Russian) на каком языке там говорят?
  • (Written Ludic) miš siätäh, huabas vai lepas?
  • (Russian) из чего делают, из осины или из ольхи?
  • (Written Ludic) mihe niškoi?
  • (Russian) для чего?
  • (Written Ludic) elekrovird katkaižihe aigaks, mi tiettavasti esti Tongan virgvaldale suada cunamivaraitust
  • (Russian) электроток отключился на время, что, как известно, помешало властям Тонга получить предупреждение о цунами
  • (Southern Ludic) mii t’äma šumib?
  • (Russian) что это шумит?
  • (Finnish) mikä tässä kohisee?
  • (Southern Ludic) pial’e ol’ii pannu kaik sarafanad, mii vaa hänel ol’ii (OF) kirj.
  • (Russian) на себя одела все сарафаны, что только у неё было
  • (Finnish) päällensä oli pukenut kaikki feresinsa, joita hänellä vain oli
  • (Southern Ludic) miak silaa om?
  • (Russian) что у тебя есть?
  • (Finnish) mikä sinulla on?
  • (Southern Ludic) mida tahtuud (IL)
  • (Russian) чего-либо, что-либо
  • (Finnish) mitä tahansa
  • (Southern Ludic) (Yl) miä t’iedan, mida s’iä ruadad t’änänbää
  • (Russian) я знаю, что ты делаешь сегодня
  • (Finnish) minä tiedän, mitä sinä teet tänään
  • (Southern Ludic) tahtuun sanda kaik, mida duumaan meid’en rahvaze n’ähte (PN)
  • (Russian) хочу высказать всё, что я думаю о нашем народе
  • (Finnish) haluan kertoa kaiken, mitä ajattelen kansastamme
  • (Southern Ludic) mida mija sanel’iin t’eil’e siš (ND) kirj.
  • (Russian) что я сказывал вам о том
  • (Finnish) mitä minä kerroin teille siitä
  • (Southern Ludic) eik ol’e iknan al n’i pelduod, n’i ümbr’i pelduud, n’i mida
  • (Russian) и нет ни под окном полей, ни вокруг полей, ничего
  • (Finnish) eikä ole ikkunan alla peltoja eikä ympärillä peltoja eikä mitään
  • (Southern Ludic) n’ügüö n’iiš hongiiš iel’e d’iänu n’i mida
  • (Russian) теперь от этих сосен не осталось ничего
  • (Finnish) nyt niistä hongista ei ole jäänyt mitään
  • (Southern Ludic) miš s’iätaze: huabas vaa, l’epiiš vaa?
  • (Russian) из чего делают: из осины или из ольхи?
  • (Finnish) mistä tehdään: haavasta vai lepistä?
  • (Southern Ludic) a mihe niškuu om vaumištetud muguun’e l’idnalaan’e šl’iäp verkon ke? kirj.
  • (Russian) а для чего изготовлена такая городская шляпа с сеткой?
  • (Finnish) no mitä varten on tehty sellainen kaupunkilaishattu verkolla?
  • (Southern Ludic) en’t’ää, mii ol’ii kod’iit, ka ej olnu suur’
  • (Russian) не знаю, сколько было домов, но (деревня) не была большая
  • (Finnish) en tiedä, montako taloa oli, mutta ei ollut iso (kylä)
  • (Southern Ludic) ka en’t’ää, mii ol’ii, ka d’o koumeküment-se ol’ii naerno kod’id
  • (Russian) а не знаю, сколько было, но уж тридцать-то домов наверно было
  • (Finnish) ka en tiedä, paljonko oli, mutta kolmisenkymmentä taloa varmaankin oli
  • (Southern Ludic) mii maksab? (KTK)
  • (Russian) сколько стоит?, почём?
  • (Finnish) mitä maksaa?
  • (Middle Ludic) (Lm) arvai, mi neče on! (LMS 11)
  • (Russian) адай, что это!
  • (Finnish) arvaa, mikä tuo on!
  • (Middle Ludic) s’inuh ei tartu n’i mi
  • (Russian) к тебе не пристанет ничто
  • (Finnish) sinuun mikään ei tartu
  • (Middle Ludic) (TP) mide ruadad?
  • (Russian) чего делаешь?
  • (Finnish) mitä teet?
  • (Northern Ludic) a mibi ol’i šillei minus pahutt?
  • (Russian) а что же было тебе от меня плохого?
  • (Finnish) no, mitäpä pahaa minä olen tehnyt sinulle?
  • (Northern Ludic) nuor ei kestä n’i midä
  • (Russian) верёвка не выдержит ничего
  • (Finnish) nuora ei kestä yhtään

See also