ku
ku (konj.)
- (kirjalyydi) ku
- (etelälyydi) ku
- (keskilyydi) kui
- (pohjoislyydi) ku ~ kui
Käännökset
- (venäjä) когда
- (venäjä) что
- (venäjä) пока
- (venäjä) как
- (venäjä) словно
- (venäjä) чем
- (venäjä) если
- (venäjä) коли
- (venäjä) коль
- (venäjä) чтобы
- (venäjä) потому что
- (venäjä) ведь
- (suomi) kun
- (suomi) että
- (suomi) jotta
- (suomi) kunnes
- (suomi) koska
- (suomi) kuin
- (suomi) niin kuin
- (suomi) jos
Esimerkit
- (kirjalyydi) hüvä, ku päiväine paštau
- (venäjä) хорошо, что солнце светит
- (kirjalyydi) žiäl’, ku mina müöhästuin
- (venäjä) жаль, что я опоздал
- (kirjalyydi) paha, ku en ehtinu
- (venäjä) плохо, что я не успел
- (kirjalyydi) häin sanui, ku tulou
- (venäjä) он сказал, что придёт
- (kirjalyydi) toivon, ku häin tulou
- (venäjä) надеюсь, что он придёт
- (kirjalyydi) hänen ruadod tundustetah muga levedal, ku filatelistad pidetah hänt ühten harvoiš autoritetoiš
- (venäjä) его работы признаны настолько широко, что филателисты считают его одним из редких авторитетов
- (kirjalyydi) sanu, ku häin tuliž
- (venäjä) скажи, чтобы он пришёл
- (kirjalyydi) ei ole suurembad sluavad, ku diättäda hüvä dälg muale
- (venäjä) нет большей славы, чем оставить хороший след на земле
- (kirjalyydi) ku d’umal d’urižou
- (venäjä) когда гром гремит
- (kirjalyydi) ku diä lähtöu därves, siid haug kudou
- (venäjä) когда лёд сойдёт с озера, тогда щука нерестится
- (kirjalyydi) siä alenou, ku tuul’ tüüništuu
- (venäjä) погода успокоится, когда ветер утихнет
- (kirjalyydi) ku tahtoned hüvin eläda, pidau äij ruata
- (venäjä) если хочешь хорошо жить, надо много работать
- (kirjalyydi) oiged korv ku heližou, sindai kiitetah
- (venäjä) если звенит правое ухо, тебя хвалят
- (kirjalyydi) ku linduine pajošt heläidoitti
- (venäjä) он как птичка песенку распевал
- (etelälyydi) ku d’umal d’ur’ižob (OFMa)
- (venäjä) когда гром гремит
- (suomi) kun ukkonen jyrisee
- (etelälyydi) häi tulop ku Stroičampäiväl kod’ihe
- (venäjä) когда она приходит домой в Троицын день
- (suomi) kun hän tulee helluntaina kotiin
- (etelälyydi) hüvä om, ku päivään’e paštab
- (venäjä) хорошо, что солнце светит
- (suomi) hyvä kun aurinko paistaa
- (etelälyydi) voi, ku müöhästuin
- (venäjä) жаль, что я опоздал
- (suomi) sääli, että myöhästyin
- (etelälyydi) paha om, ku en ehtnu
- (venäjä) плохо, что я не успел
- (suomi) on huonoa, etten ehtinyt
- (etelälyydi) (Yl) voi om t’änänbää paha miel’es, ku müöhästuin
- (venäjä) как сегодня тяжело на душе, что я опоздал
- (suomi) onpa tänään mieleni raskas, että myöhästyin
- (etelälyydi) (Yl) pidab ehta s’iäta, ku ii ol’e pakaažiid
- (venäjä) надо успеть сделать, пока нет морозов
- (suomi) pitää ehtiä tehdä, kunnes ei ole pakkasia
- (etelälyydi) käded oma ku čurkad
- (venäjä) руки как чурки
- (suomi) kädet ovat niin kuin pölkyt
- (etelälyydi) d’ohotab ku lagedas (OF) kirj.
- (venäjä) бушует как на просторе
- (suomi) kohisee niin kuin avosalla
- (etelälyydi) a vez'i vuolol ved'ii ku ol'gtukun (OF) kirj.
- (venäjä) а вода течением потащила как кучу соломы
- (suomi) mutta veden virralla veti kuin olkikasan
- (etelälyydi) a vot n’ikkomiin pruazdn’ikuon, ku Veder’ist’im da Suur’ pruazdn’ik s’ügüz’il, ol’d’ihe ül’en suured d’armankad (OF) kirj.
- (venäjä) а вот на такие праздники, как Крещение да Великий праздник осенью, были очень большие ярмарки
- (suomi) vaan sellaisina juhlina, kuin loppiainen ja suuri juhla syksyllä, oli hyvin suuria markkinoita
- (etelälyydi) toin’e ku l’induin’e pajošt hel’ääduut’ii (IL) kirj.
- (venäjä) второй как птичка песенку распевал
- (suomi) toinen kuin lintunen laulua lauleskeli
- (etelälyydi) ku main’ičiižiit s’iä iče
- (venäjä) если бы ты сам упомянул
- (suomi) jos sinä itse mainitsisit
- (etelälyydi) ku tahtuun’ed hüviin el’äda, pidab äi ruata
- (venäjä) если хочешь хорошо жить, надо много работать
- (suomi) jos tahdot hyvin elää, pitää tehdä paljon työtä
- (etelälyydi) a jesl’i ku vihmas keväz, ka siit pidab vierta
- (venäjä) а если когда дождливая весна, то тогда нужно палить подсеку
- (suomi) mutta silloin kun on sateinen kevät, niin sitten täytyy viertää (kaskea)
- (keskilyydi) kui tämä hiil’i lököttäu
- (venäjä) как этот уголь полыхает
- (suomi) kuin tämä hiili loimuaa
- (keskilyydi) kui tämä kod’i nouziž loits.
- (venäjä) как этот дом поднялся бы
- (suomi) kuin tämä talo nousisi
- (keskilyydi) kui tämä d’üvä puuttuu muah (TTV) loits.
- (venäjä) как это зерно попадает в землю
- (suomi) kuin tämä jyvä joutuu maahan
- (pohjoislyydi) suoridukšiss on kui piit’erč muin’eng
- (venäjä) разодет словно как настоящий петербуржец
- (suomi) pukeutuneena on kuin pietarilainen konsanaan
- (pohjoislyydi) (Koik) vihmuu kui korvos kuadau (OFM)
- (venäjä) льёт как из ведра
- (suomi) sataa vettä kaatamalla
- (pohjoislyydi) (B) šiid ku kazvau taimened, küt’kitau pelvaz
- (venäjä) потом, когда прорастёт рассада, пропалывают лён
- (suomi) sitten kun pellava on kasvanut taimelle, kitketään se
- (pohjoislyydi) (Pl) mečänhal’gii matkai, šumu ku kuului
- (venäjä) лесной дух прошёл, потому что шум слышался
- (suomi) metsänhaltia kulki, koska humina kuului
- (pohjoislyydi) (Hj) ku tul’i rastaupruazn’ikk, ol’d’ii sv’atkad veder’istai suai (LT1 293)
- (venäjä) когда наступал рождественский праздник, были святки до Крещения
- (suomi) kun tuli joulujuhla, oli välipäivät loppiaiseen saakka