ku

From Sanat

ku (konj.)

  • (Written Ludic) ku
  • (Southern Ludic) ku
  • (Middle Ludic) kui
  • (Northern Ludic) ku ~ kui

Translations

  • (Russian) когда
  • (Russian) что
  • (Russian) пока
  • (Russian) как
  • (Russian) словно
  • (Russian) чем
  • (Russian) если
  • (Russian) коли
  • (Russian) коль
  • (Russian) чтобы
  • (Russian) потому что
  • (Russian) ведь
  • (Finnish) kun
  • (Finnish) että
  • (Finnish) jotta
  • (Finnish) kunnes
  • (Finnish) koska
  • (Finnish) kuin
  • (Finnish) niin kuin
  • (Finnish) jos

Examples

  • (Written Ludic) ku linduine pajošt heläidoitti
  • (Russian) он как птичка песенку распевал
  • (Written Ludic) ku tahtoned hüvin eläda, pidau äij ruata
  • (Russian) если хочешь хорошо жить, надо много работать
  • (Written Ludic) siä alenou, ku tuul’ tüüništuu
  • (Russian) погода успокоится, когда ветер утихнет
  • (Written Ludic) ku diä lähtöu därves, siid haug kudou
  • (Russian) когда лёд сойдёт с озера, тогда щука нерестится
  • (Written Ludic) ku d’umal d’urižou
  • (Russian) когда гром гремит
  • (Written Ludic) ei ole suurembad sluavad, ku diättäda hüvä dälg muale
  • (Russian) нет большей славы, чем оставить хороший след на земле
  • (Written Ludic) sanu, ku häin tuliž
  • (Russian) скажи, чтобы он пришёл
  • (Written Ludic) toivon, ku häin tulou
  • (Russian) надеюсь, что он придёт
  • (Written Ludic) häin sanui, ku tulou
  • (Russian) он сказал, что придёт
  • (Written Ludic) paha, ku en ehtinu
  • (Russian) плохо, что я не успел
  • (Written Ludic) žiäl’, ku mina müöhästuin
  • (Russian) жаль, что я опоздал
  • (Written Ludic) hüvä, ku päiväine paštau
  • (Russian) хорошо, что солнце светит
  • (Southern Ludic) häi tulop ku Stroičampäiväl kod’ihe
  • (Russian) когда она приходит домой в Троицын день
  • (Finnish) kun hän tulee helluntaina kotiin
  • (Southern Ludic) ku d’umal d’ur’ižob (OFMa)
  • (Russian) когда гром гремит
  • (Finnish) kun ukkonen jyrisee
  • (Southern Ludic) toin’e ku l’induin’e pajošt hel’ääduut’ii (IL) kirj.
  • (Russian) второй как птичка песенку распевал
  • (Finnish) toinen kuin lintunen laulua lauleskeli
  • (Southern Ludic) käded oma ku čurkad
  • (Russian) руки как чурки
  • (Finnish) kädet ovat niin kuin pölkyt
  • (Southern Ludic) a jesl’i ku vihmas keväz, ka siit pidab vierta
  • (Russian) а если когда дождливая весна, то тогда нужно палить подсеку
  • (Finnish) mutta silloin kun on sateinen kevät, niin sitten täytyy viertää (kaskea)
  • (Southern Ludic) hüvä om, ku päivään’e paštab
  • (Russian) хорошо, что солнце светит
  • (Finnish) hyvä kun aurinko paistaa
  • (Southern Ludic) voi, ku müöhästuin
  • (Russian) жаль, что я опоздал
  • (Finnish) sääli, että myöhästyin
  • (Southern Ludic) paha om, ku en ehtnu
  • (Russian) плохо, что я не успел
  • (Finnish) on huonoa, etten ehtinyt
  • (Southern Ludic) (Yl) voi om t’änänbää paha miel’es, ku müöhästuin
  • (Russian) как сегодня тяжело на душе, что я опоздал
  • (Finnish) onpa tänään mieleni raskas, että myöhästyin
  • (Southern Ludic) ku tahtuun’ed hüviin el’äda, pidab äi ruata
  • (Russian) если хочешь хорошо жить, надо много работать
  • (Finnish) jos tahdot hyvin elää, pitää tehdä paljon työtä
  • (Southern Ludic) ku main’ičiižiit s’iä iče
  • (Russian) если бы ты сам упомянул
  • (Finnish) jos sinä itse mainitsisit
  • (Southern Ludic) (Yl) pidab ehta s’iäta, ku ii ol’e pakaažiid
  • (Russian) надо успеть сделать, пока нет морозов
  • (Finnish) pitää ehtiä tehdä, kunnes ei ole pakkasia
  • (Southern Ludic) a vez'i vuolol ved'ii ku ol'gtukun (OF) kirj.
  • (Russian) а вода течением потащила как кучу соломы
  • (Finnish) mutta veden virralla veti kuin olkikasan
  • (Southern Ludic) d’ohotab ku lagedas (OF)
  • (Russian) бушует как на просторе
  • (Finnish) kohisee niin kuin avosalla
  • (Middle Ludic) kui tämä hiil’i lököttäu
  • (Russian) как этот уголь полыхает
  • (Finnish) kuin tämä hiili loimuaa
  • (Middle Ludic) kui tämä kod’i nouziž loits.
  • (Russian) как этот дом поднялся бы
  • (Finnish) kuin tämä talo nousisi
  • (Middle Ludic) kui tämä d’üvä puuttuu muah (TTV) loits.
  • (Russian) как это зерно попадает в землю
  • (Finnish) kuin tämä jyvä joutuu maahan
  • (Northern Ludic) (Pl) mečänhal’gii matkai, šumu ku kuului
  • (Russian) лесной дух прошёл, потому что шум слышался
  • (Finnish) metsänhaltia kulki, koska humina kuului
  • (Northern Ludic) (B) šiid ku kazvau taimened, küt’kitau pelvaz
  • (Russian) потом, когда прорастёт рассада, пропалывают лён
  • (Finnish) sitten kun pellava on kasvanut taimelle, kitketään se
  • (Northern Ludic) (Koik) vihmuu kui korvos kuadau (OFM)
  • (Russian) льёт как из ведра
  • (Finnish) sataa vettä kaatamalla
  • (Northern Ludic) suoridukšiss on kui piit’erč muin’eng
  • (Russian) разодет словно как настоящий петербуржец
  • (Finnish) pukeutuneena on kuin pietarilainen konsanaan

See also