ken
ken (pron.)
- (Written Ludic) ken, kenen, keda
- (Southern Ludic) ken, kenen, keda
- (Middle Ludic) ken, kenen, kedä
- (Northern Ludic) ken, kenen, kedä ~ (B, Hj, Kn, N) keda ~ (Pk) k’eda
Translations
- (Russian) кто
- (Russian) который
- (Finnish) kuka
- (Finnish) ken
- (Finnish) joka
- (Finnish) se joka
Examples
- (Written Ludic) ken tämä on?
- (Russian) кто это?
- (Written Ludic) kenbo?
- (Russian) кто же?
- (Written Ludic) kodiš iele ni keda eläjid
- (Russian) в доме нет никаких жильцов
- (Southern Ludic) soute vähä ken ajel’ob
- (Russian) на вёслах мало кто ездит
- (Finnish) harvat liikkuvat soutamalla
- (Southern Ludic) ken om t’äma gnom? kirj.
- (Russian) кто этот гном?
- (Finnish) kuka on tämä tonttu?
- (Southern Ludic) kenak tul’ii?
- (Russian) кто пришёл?
- (Finnish) kuka tuli?
- (Southern Ludic) ken maltuu it’ketada, n’ämad it’ketuut’he
- (Russian) кто умели разжалобить, эти причитали
- (Finnish) jotka osasivat itkettää, ne itkivät äänellä
- (Southern Ludic) ken Kujärvel amu iel’e olnu, Palon’iemen d’er’ein’aha voip tulda kacahtamha
- (Russian) кто в Куярьв давно не бывал, в деревню Палнаволок может приехать посмотреть
- (Finnish) joka Kuujärvellä kauan ei ole ollut, voi tulla katsahtamaan Paloniemen kylää
- (Southern Ludic) a, ken pahemba paimendap, ka sill i žiivataan’e mecha d’iäb üöks
- (Russian) а кто хуже пасёт, то у того и скотинка в лесу остаётся на ночь
- (Finnish) mutta, kun joku huonommin paimentaa, niin hänellä kotieläinkin jää yöksi metsään
- (Southern Ludic) a ken rubedab d’uomaha vett, kudamad mija andan hänel’e (ND) kirj.
- (Russian) а кто будет пить воду, которую я дам ему
- (Finnish) mutta joka juo minun antamaani vettä
- (Southern Ludic) ken kävib päiväl, se ei t’ükestel’de (ND) kirj.
- (Russian) кто ходит днём, тот не спотыкается
- (Finnish) se, joka on liikkeellä päiväsaikaan, ei kompastele
- (Southern Ludic) a ken kävib üöl, t’ükestel’eze (ND) kirj.
- (Russian) а кто ходит ночью, спотыкается
- (Finnish) mutta se, joka liikkuu yöllä, kompastelee
- (Southern Ludic) l’ükäädam žer’ebein, kenen l’iinob (ND) kirj.
- (Russian) бросим жеребий, чей будет
- (Finnish) heitetään arpaa, kuka sen saa
- (Middle Ludic) (V) ken kunne
- (Russian) кто куда
- (Finnish) kuka minnekin
- (Northern Ludic) (Pl) kembi tuou?
- (Russian) кто же принесёт?
- (Finnish) kenpä tuopi?