ken

Sanatista

ken (pron.)

  • (kirjalyydi) ken, kenen, keda
  • (etelälyydi) ken, kenen, keda
  • (keskilyydi) ken, kenen, kedä
  • (pohjoislyydi) ken, kenen, kedä ~ (B, Hj, Kn, N) keda ~ (Pk) k’eda

Käännökset

  • (venäjä) кто
  • (venäjä) который
  • (suomi) kuka
  • (suomi) ken
  • (suomi) joka
  • (suomi) se joka

Esimerkit

  • (kirjalyydi) ken tämä on?
  • (venäjä) кто это?
  • (kirjalyydi) kenbo?
  • (venäjä) кто же?
  • (kirjalyydi) kodiš iele ni keda eläjid
  • (venäjä) в доме нет никаких жильцов
  • (etelälyydi) soute vähä ken ajel’ob
  • (venäjä) на вёслах мало кто ездит
  • (suomi) harvat liikkuvat soutamalla
  • (etelälyydi) ken om t’äma gnom? kirj.
  • (venäjä) кто этот гном?
  • (suomi) kuka on tämä tonttu?
  • (etelälyydi) kenak tul’ii?
  • (venäjä) кто пришёл?
  • (suomi) kuka tuli?
  • (etelälyydi) ken maltuu it’ketada, n’ämad it’ketuut’he
  • (venäjä) кто умели разжалобить, эти причитали
  • (suomi) jotka osasivat itkettää, ne itkivät äänellä
  • (etelälyydi) ken Kujärvel amu iel’e olnu, Palon’iemen d’er’ein’aha voip tulda kacahtamha
  • (venäjä) кто в Куярьв давно не бывал, в деревню Палнаволок может приехать посмотреть
  • (suomi) joka Kuujärvellä kauan ei ole ollut, voi tulla katsahtamaan Paloniemen kylää
  • (etelälyydi) a, ken pahemba paimendap, ka sill i žiivataan’e mecha d’iäb üöks
  • (venäjä) а кто хуже пасёт, то у того и скотинка в лесу остаётся на ночь
  • (suomi) mutta, kun joku huonommin paimentaa, niin hänellä kotieläinkin jää yöksi metsään
  • (etelälyydi) a ken rubedab d’uomaha vett, kudamad mija andan hänel’e (ND) kirj.
  • (venäjä) а кто будет пить воду, которую я дам ему
  • (suomi) mutta joka juo minun antamaani vettä
  • (etelälyydi) ken kävib päiväl, se ei t’ükestel’de (ND) kirj.
  • (venäjä) кто ходит днём, тот не спотыкается
  • (suomi) se, joka on liikkeellä päiväsaikaan, ei kompastele
  • (etelälyydi) a ken kävib üöl, t’ükestel’eze (ND) kirj.
  • (venäjä) а кто ходит ночью, спотыкается
  • (suomi) mutta se, joka liikkuu yöllä, kompastelee
  • (etelälyydi) l’ükäädam žer’ebein, kenen l’iinob (ND) kirj.
  • (venäjä) бросим жеребий, чей будет
  • (suomi) heitetään arpaa, kuka sen saa
  • (keskilyydi) (V) ken kunne
  • (venäjä) кто куда
  • (suomi) kuka minnekin
  • (pohjoislyydi) (Pl) kembi tuou?
  • (venäjä) кто же принесёт?
  • (suomi) kenpä tuopi?

Katso myös