Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:suci

Sanatista

*suci

Vastineet:

mksm. *suci < kksm. *suti (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

susi (Agr; laajalti murt.) ’Wolf’, merk. myös ’epäonnistunut, viallinen työ (yl.)’, yhd. leipäsusivihkimätön puoliso’, susipari: elää s:navihkimättömänä’, sudenkorento (ks. korento), johd. susikko (savmurt., paik. hämmurt. PSm) ’puomitukkeja kiinnittävä vitsalenkki, puomisolmu’, sutto (paik. KPPohjanm Peräp Länsip) ’harmahtava hevonen, hiirakko
~ ink susi (g. suen) ’susi’ | ka (saduissa, runoissa, arvoituksissa) susi (ilm. < sm) id. | va susi id. | vi (murt. ja vanh. kiel.) susi (g. soe) ’susi; paha, ilkeä ihminen’, soendihmissusi, sudeksi loihdittu ihminen’ | li suʾiž, suʾž (mon. sudūd) ’susi’ (sm susi > nr murt. Sm susseveijari, ilveilijä’).
Sanalle on ehdotettu hyvin vanhaa ieur alkuperää: mksm *susi ( < *śući < *śuńći < *śunti < vksm *śunte) < (esigerm t. esibaltt) *ḱu̯n̥tó-, vrt. latv sunteneiso koira’ (samasta alkumuodosta > germ *χunda > mn hundr, mys hunt, saks ruots hundkoira’ jne.; ks. huntti).
Lähdekirjallisuus:
  • Fischer 1747 VocSib 126 (sm ~ vog zschesch (tśētś), śēś ’susi’)
  • Ganander 1787 NFL 3 89 (sm ~ vi)
  • Ahlqvist 1856 WotGr 153 (+ va)
  • Wiedemann 1859 MélR 3 690 (+ li)
  • Munkácsi 1893 NyK 23 120 (~ votj śöś ’peto’, vog)
  • Setälä 1902–03 FUF 2 260 (~ votj vog)
  • Nirvi 1944 Sanankieltoja 105–09 (+ ink)
  • Wessman 1956–57 FmS 17–18 153 (sm > nr murt. Sm)
  • SKES 1969 1129–30 (ims; ka ilm. < sm)
  • Koivulehto 1983 SUSA 78 118–19 (< ieur)
  • Katz 1988 SFU 24 90 (toisin: ims ~ vog)
  • Häkkinen 1990 MST 237–38 (< ieur)
  • Koivulehto 1993 LingU 29 21–22, 25 (esigerm t. esibaltt)
  • Sammallahti 1999 Poluilla 79 (lpN šūvon (E Lu In) ’(hyvä) koira’ erikseen < ieur)
Tuntematonta substraattia
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Rätsep 1978 TRÜT: 10 + mksm *susi < kksm *śući < *śuńći < *śunti < vksm *śunte ~ *ćunte ← kie *ḱu̯n̥tó- < kge *hunda- > msk hundr, mysa hunt 'koira' Riistaeläinen nimet ilves, jänis, kärppä, mäyrä, peura, susi ja vi saarmas ovat voineet tabusyistä lainautua aiemman väestön kielestä.
Kendla & Viikberg 2015 ESA: 138, 145 Vastaan Hyväksytty ie lainaetymologia
Indoeurooppalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Koivulehto 1983 SUSA: 118–19 + + x x mksm *susi < kksm *śući < *śuńći < *śunti < vksm *śunte ~ *ćunte ← kie *ḱwn̥tó- > kge *hunda- > msk hundr, kas hunt (→ vi hunt 'susi') mysa hunt 'koira' Paradigmaattinen koheesiovoima yhdenmukaisti nasaalittomuuden kksm vaihtelusta *śući : *śunte-n : *śut-ta : *śunte-t, paralleeleina kesi ja tosi ← ie; nasaalin kato myös sanassa osa < vksm *ońća. Tabuistisista ja eufemistisista syistä sudelle lainataan helposti nimityksiä vieraista kielistä. Lähtomuoto ⇐ *ḱwon- ~ *ḱun- ⇒ mia śvā, kr κύων, lt šuõ 'koira'
Koivulehto 1993 LU: 22–5 + + + Tarkennus: ← esiba-esige *ḱwn̥-tó- > go hunds, lv sùntene 'iso koira'
Sammallahti 1999 BkFnf: 79 + + Puolesta Ie johdoksen (esibasl) kantamuodosta → vksaa *śōvonji ~ *śavonji > saaE sjåavonje, P šuvon 'hyvä koira'
Rédei 2002 StFUG: 315 - + Vastaan Paradigman oletettu yksinkertaistuminen monimutkaista ja vailla paraleeleja perintösanastossa
Grünthal 2004 FS Koivulehto: 91 + + Puolesta Lähtömuoto samakantainen kuin av span-, arm շուն, lat canis 'koira', kymr cenaw 'pentu', lv suns, tokA ku 'koira'
Aikio 2006 FUF: 19 - Puolesta (vasta-argumentein) Kesi ei sovellu paraleeliksi nasaalinkatokehityksestä
Holopainen 2021 SUSA: 212–13 - Vastaan Mksm *ci-päätteisissä sanoissa *c ei < vksm *ńć; ge *o-vartalo edustuisi ksm *a-vartalona

EVE:n sana-artikkeli

EVE:susi

Etymologiadata talk:imsm:suci