siid I
siid I (adv.)
- (kirjalyydi) siid I
- (etelälyydi) s’iid ~ siid
- (keskilyydi) siid ~ sid ~ siite(n) ~ (Lm) sit ~ (AV) siide
- (pohjoislyydi) šiid ~ (Kn, N) siid ~ (Kn) sid ~ (Td, M) šid
Käännökset
- (venäjä) потом
- (venäjä) затем
- (venäjä) после
- (venäjä) тогда
- (venäjä) ещё
- (venäjä) таким образом
- (venäjä) так
- (venäjä) то
- (suomi) sitten
- (suomi) niin
- (suomi) silloin
- (suomi) vielä
Esimerkit
- (kirjalyydi) siid talvel siättih riepoid
- (venäjä) потом зимой делали репный квас
- (kirjalyydi) da siid merež sinna piästetah
- (venäjä) а потом мерёжу туда опускают
- (kirjalyydi) konz tulou pakaine, siid laht' diädüu
- (venäjä) когда придёт мороз, то залив заледенеет
- (kirjalyydi) ku diä lähtöu därves, siid haug kudou
- (venäjä) когда лёд сойдёт с озера, тогда щука нерестится
- (kirjalyydi) siid häin pagiži piäministerin ke torgun küzündoiš
- (venäjä) затем он обсудил вопросы торговли с премьер-министром
- (etelälyydi) s’iid voita kästaze
- (venäjä) потом смазывать верят
- (suomi) siiten voidella käsketään
- (etelälyydi) s’iit tauvel s’iät’ihe r’iepuod t’äss nagrhes
- (venäjä) потом зимой делали репный квас из этой репы
- (suomi) sitten talvella tehtiin nauriskalja tästä nauriista
- (etelälyydi) s’iit päčhe panoba duhofkaha (PN)
- (venäjä) потом в печь кладут в духовку
- (suomi) sitten pätsiin pannaan paistinuuniin
- (etelälyydi) suad’ibuotaze, s’iid žen’ih da mučuo l’ähtoba d’o magattaha
- (venäjä) справят свадьбу, а потом жених и невеста отправляются спать
- (suomi) vietetään häitä, sitten sulhanen ja morsian menevät jo maate
- (etelälyydi) s’iid häin heikaht’ (OF)
- (venäjä) тогда он вокликнул
- (suomi) sitten hän huudahti
- (etelälyydi) s’iid viedaze žiivatuul’e d’uom, s’inne pandaze suolad
- (venäjä) потом относят пойло животным, в него кладут соль
- (suomi) sitten viedään eläimille juoma, siihen pannaan suolaa
- (etelälyydi) kelluon’e ol’ii hebol kaglas, a s’iit kelluužed r’ipputet’he ve bembl’iihe
- (venäjä) колокольчик был у лошади на шее, а потом бубенчики вешали ещё на дуги
- (suomi) kello oli hevosella kaulassa, mutta sitten kulkuset ripustettiin vielä vempeleihin
- (etelälyydi) podber’it’he muguon’e koiv, s’iit pand’ihe paingel’e
- (venäjä) подбирали такую берёзу, потом полагали в станок
- (suomi) valittiin sellainen koivu, sitten pantiin paininpuuhun
- (etelälyydi) uhat s’iit-se keitam, s’iit s’üöm
- (venäjä) потом ещё уху варим, потом едим
- (suomi) sitten vielä kalalientä keitämme, sitten syömme
- (etelälyydi) s’iid hural’e kädel’e zavod’iihe mectropink
- (venäjä) потом слева начиналась лесная тропинка
- (suomi) sitten vasemmalla puolella alkoi metsäpolku
- (etelälyydi) siid rubez’ keradamha ripakuod (OF) kirj.
- (venäjä) потом стал собирать подержанную одежду
- (suomi) sitten alkoi kerätä käytettyjä vaatteita
- (etelälyydi) ka s’iid l’ehmad maidod antaze äi
- (venäjä) то тогда коровы молока дадут много
- (suomi) niin sitten lehmät antavat paljon maitoa
- (etelälyydi) s’iit pidab d’o koldunuud ečta
- (venäjä) тогда нужно уже знахарей искать
- (suomi) sitten pitää jo tietäjiä etsiä
- (etelälyydi) d’iä kut l’ähtob d’ärves, s’iid hauk kudub
- (venäjä) как лёд сойдёт с озера, тогда щука нерестится
- (suomi) kun jää lähtee järvestä, sitten hauki kutee
- (etelälyydi) i s’iid ve suur’embiiš kod’iiš voižiin main’ita Pahomovan Obraman kod’i
- (venäjä) и потом ещё из более крупных домов я мог бы упомянуть дом Обрама Пахомова
- (suomi) ja sitten vielä isompien talojen joukosta voisin mainita Pahomovin Obramin talon
- (etelälyydi) nu s’iid miä l’äks’iin d’o ruadho splaval’e
- (venäjä) ну тогда я пошла уже на работу на сплав
- (suomi) no sitten minä lähdin jo töihin uittoon
- (etelälyydi) siid Iisus sanui heil'e oiktaha (ND) kirj.
- (venäjä) тогда Иисус сказал им прямо
- (suomi) sitten Jeesus sanoi heille suoraan
- (etelälyydi) siid voinad sidot’ihe hänt (ND) kirj.
- (venäjä) тогда воины связали его
- (suomi) sitten sotilaat panivat hänet köysiin
- (etelälyydi) a jesl’i ku vihmas keväz, ka siit pidab vierta
- (venäjä) а если когда дождливая весна, то тогда нужно палить подсеку
- (suomi) mutta silloin kun on sateinen kevät, niin sitten täytyy viertää (kaskea)
- (keskilyydi) siid pelvas pandah ligoh vedeh (LMS 304)
- (venäjä) потом лён отмачивают в воде
- (suomi) sitten pellavat pannaan likoon
- (pohjoislyydi) (B) šiid ku kazvau taimened, küt’kitau pelvaz
- (venäjä) потом, когда прорастёт рассада, пропалывают лён
- (suomi) sitten kun pellava on kasvanut taimelle, kitketään se