d’o I

Sanatista

d’o I (adv.)

  • (kirjalyydi) d’o I
  • (etelälyydi) d’o
  • (keskilyydi) d’o
  • (pohjoislyydi) d’o

Käännökset

  • (venäjä) уже
  • (venäjä) так
  • (venäjä) теперь
  • (venäjä) а
  • (venäjä) только
  • (venäjä) ещё
  • (suomi) jo
  • (suomi) niin
  • (suomi) kyllä
  • (suomi) vielä
  • (suomi) vain

Esimerkit

  • (kirjalyydi) tämä külä on d’o hajonnu
  • (venäjä) эта деревня уже исчезла
  • (kirjalyydi) leibad d’o amu ei pašteta kodiš
  • (venäjä) хлеб уже давно не пекут дома
  • (kirjalyydi) d’ogo paranid?
  • (venäjä) ты уже поправился?
  • (etelälyydi) mil’ii om d’o seičimeküment vuot
  • (venäjä) мне уже 70 лет
  • (suomi) olen jo 70-vuotias
  • (etelälyydi) d’o proid’ii enamb küment vuott
  • (venäjä) уже прошло более десяти лет
  • (suomi) jo meni yli kymmenen vuotta
  • (etelälyydi) eht om n’ügüö d’o (LMS 274)
  • (venäjä) вечер теперь уже
  • (suomi) nyt on ilta jo
  • (etelälyydi) kacut, ka d’o häin haumhess
  • (venäjä) смотришь, а он (медведь) уже в поле
  • (suomi) katsot, niin hän (karhu) on jo kaurahalmeessa
  • (etelälyydi) n’ügüö t’äma d’er’ein’ om d’o sous’em häjenu
  • (venäjä) ныне эта деревня уже совсем исчезла
  • (suomi) nyt tämä kylä on jo kokonaan kadonnut
  • (etelälyydi) heil om d’o sous’em toin’e pagin
  • (venäjä) у них уже совсем другая речь
  • (suomi) heillä on kokonaan erilainen puhetapa
  • (etelälyydi) voip tahtas s’eguotada ehtal d’o
  • (venäjä) можно тесто замесить уже вечером
  • (suomi) voi taikina alustaa jo illalla
  • (etelälyydi) hüvä d’o om!
  • (venäjä) теперь хорош!
  • (suomi) kyllä on hyvä!
  • (etelälyydi) ezmaan’e päiv suad’ibut’he n’eičem bokas, a toin’e päiv suad’ibut’he d’o priham bokal
  • (venäjä) первый день свадьбы справляли на стороне невесты, а второй день справляли уже на стороне жениха
  • (suomi) ensimmäinen hääpäivä vietettiin neidon kotipuolella, mutta toinen päivä vietettiin jo pojan puolella
  • (etelälyydi) daže skirdad ol’d’ihe d’o tauvel (OF)
  • (venäjä) даже скирды были уже зимой
  • (suomi) haasiatkin olivat jo talvella
  • (etelälyydi) d’o müö, d’o kacum d’o, što huomen l’iinob vihm
  • (venäjä) уж мы, уже и смотрим (по приметам), что завтра будет дождь
  • (suomi) jo me, jo katsommekin, että huomenna tulee sadetta
  • (etelälyydi) sula s’iä, minun rod’it’el’aan’e, kuol’iit s’iä d’o aigaažes (OFMa) itkuv.
  • (venäjä) ласковая ты, моя матушка, умерла ты так ранёшенько
  • (suomi) lempeä sinä, minun vanhempani, kuolit sinä niin aikaisin
  • (etelälyydi) suad’ibuotaze, s’iid žen’ih da mučuo l’ähtoba d’o magattaha
  • (venäjä) справят свадьбу, а потом жених и невеста отправляются спать
  • (suomi) vietetään häitä, sitten sulhanen ja morsian menevät jo maate
  • (etelälyydi) odva d’iä l’ähtob randuuš, i d’o haugiinkudu
  • (venäjä) только лёд сойдёт с берегов, и уже нерест щуки
  • (suomi) hädin jää ehtii lähteä rannoista, ja on jo hauen kutu
  • (etelälyydi) sanub: “d’ogo paran’iid?” – miä saan: “d’o!”
  • (venäjä) спрашивает: ”уже ли ты поправилась?” – я говорю: ”уже!”
  • (suomi) kysyy: ”joko olet parantunut?” – minä sanon: ”jo!”
  • (etelälyydi) nu s’iid miä l’äks’iin d’o ruadho splaval’e
  • (venäjä) ну тогда я пошла уже на работу на сплав
  • (suomi) no sitten minä lähdin jo töihin uittoon
  • (etelälyydi) daže n’ügüde om d’o
  • (venäjä) даже теперь есть ещё
  • (suomi) jopa nytkin on vielä
  • (etelälyydi) no tulob aig, i tul’ii d’o, konz ist’innuud kumardajad rubetaze kumardamahakse Tuatal’e duuhul ist’innuul (ND) kirj.
  • (venäjä) но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине
  • (suomi) tulee aika – ja se on jo nyt – jolloin oikeat rukoilijat rukoilevat Isää hengessä ja totuudessa
  • (etelälyydi) Sagil-se kuului t’äha d’o, Ven’am puol’el’e
  • (venäjä) Согиницы ведь уже относились сюда, к русской стороне
  • (suomi) Sakilahan kuului jo tähän, Venäjän puolelle
  • (etelälyydi) kaik d’er’ein’ d’o ohkab laul.
  • (venäjä) вся деревня только охает
  • (suomi) koko kylä vain voihkii
  • (etelälyydi) (Pal) laps’iil’e eras’iil’e d’o opastad’ihe l’ivvin d’ial’ektad (IL) kirj.
  • (venäjä) некоторым детям уже преподавали диввиковский диалект
  • (suomi) eräille lapsille jo opetettiin livvin murretta
  • (keskilyydi) d’ogo s’inä pan’id kapud muah?
  • (venäjä) ты уже посадил картошку в землю?
  • (suomi) joko olet istuttanut parunoita maahan?
  • (pohjoislyydi) (B) kn’agin on d’o külüü taluttu
  • (venäjä) невеста уже свожена в баню
  • (suomi) morsian on jo saunassa käytetty
  • (pohjoislyydi) d’ogo?
  • (venäjä) уже ли?
  • (suomi) joko?

Katso myös