piä II
piä II (postp.)
- (kirjalyydi) piä II
- (etelälyydi) piä ~ pija (ND) ~ pia (KTK)
- (keskilyydi) piäi ~ (Ka) pia ~ (TP) päi ~ (AV) piei
- (pohjoislyydi) piäi ~ (Td) piä ~ (N) piei ~ (N) pii
Käännökset
- (venäjä) из
- (venäjä) с
- (venäjä) со
- (venäjä) от
- (venäjä) в
- (venäjä) на
- (venäjä) к
- (venäjä) по направлению к
- (venäjä) по направлению
- (venäjä) со стороны
- (venäjä) в сторону
- (suomi) päin
- (suomi) käsin
- (suomi) kohti
- (suomi) *-sta
- (suomi) *-stä
- (suomi) *-lta
- (suomi) *-ltä
Esimerkit
- (kirjalyydi) kodiš piä
- (venäjä) из дома
- (kirjalyydi) edahan minus piä
- (venäjä) далеко от меня
- (kirjalyydi) randal piä
- (venäjä) с берега
- (kirjalyydi) randale piä
- (venäjä) на берег
- (kirjalyydi) pohd’aižeh piä
- (venäjä) на север, к северу
- (kirjalyydi) kaik d’uoksaittih ozatuzkohtal piä tagembaks
- (venäjä) все отбежали от места происшествия подальше
- (etelälyydi) kuspiä
- (venäjä) откуда
- (suomi) mistä (päin)
- (etelälyydi) kodiš piä
- (venäjä) из дома
- (suomi) talosta (päin)
- (etelälyydi) pert’iš pia (KTK)
- (venäjä) из избы
- (suomi) pirtistä (päin)
- (etelälyydi) valada butulkas pia (KTK)
- (venäjä) налить из бутылки
- (suomi) kaataa pullosta
- (etelälyydi) sill piäs piä vuodaškataze d’oged eläbad vett (ND) kirj.
- (venäjä) у того из чрева потекут реки воды живой
- (suomi) hänen päästään kumpuavat elävän veden virrat
- (etelälyydi) edahan minus piä
- (venäjä) далеко от меня
- (suomi) kaukana minua
- (etelälyydi) l’ähtkiid vet i s’iät’ihe da vett kan’t’ihe d’ärves piä
- (venäjä) проруби ведь и делали да воду брали из озера
- (suomi) avaintoja juuri tehtiinkin ja vettä haettiin järvestä
- (etelälyydi) nousta haudas piä (KTK)
- (venäjä) вылезать из ямы
- (suomi) nousta kuopasta
- (etelälyydi) tuo mida-n’i aitas piä! (KTK)
- (venäjä) принеси что-нибудь из амбара!
- (suomi) tuo jotakin aitasta!
- (etelälyydi) vedada kormanas piä paikaan’e (KTK)
- (venäjä) вынуть из кармана платочек
- (suomi) vetää liina taskusta
- (etelälyydi) otta l’eip stolas piä (KTK)
- (venäjä) вынуть хлеб из стола
- (suomi) ottaa leipä pöydästä
- (etelälyydi) tauvel doroguud lumes piä ei čis’tud
- (venäjä) зимой дороги от снега не чистили
- (suomi) talvella teitä ei puhdistettu lumesta
- (etelälyydi) Iisus t’iez’ omas l’ähtendas mierus piä Tuatan no (ND) kirj.
- (venäjä) Иисус знал о своём переходе из мира к Отцу
- (suomi) Jeesus tiesi omasta siirtymisestään maailmasta Isän luo
- (etelälyydi) s’inne pohd’aažehe piä
- (venäjä) туда на север
- (suomi) sinne kohti pohjoista
- (etelälyydi) randal piä
- (venäjä) с берега
- (suomi) rannalta (päin)
- (etelälyydi) miä tul’iin splaval piä
- (venäjä) я пришла со сплава
- (suomi) minä tulin uitosta
- (etelälyydi) randal’e piä
- (venäjä) на берег
- (suomi) rannalle (päin)
- (etelälyydi) vir'itetaze kaikiiš čur'iiš piä (OF)
- (venäjä) поджигают со всех сторон
- (suomi) sytytetään joka puolelta
- (etelälyydi) müö tul’em kül’büülpiä
- (venäjä) мы идем с купания
- (suomi) me tulemme uimasta
- (etelälyydi) (Mets) hüü tuloba kezuulpiä
- (venäjä) они идут с купания
- (suomi) he tulevat uimasta
- (etelälyydi) s’igapiä vedet’ihe stancijuul’e
- (venäjä) оттуда отвозили на станции
- (suomi) sieltä käsin vietiin asemille
- (etelälyydi) (Pal) viigat irdal’e n’ämä t'ägapiä (~ t'ägapija)! (ND) kirj.
- (venäjä) возьмите этих отсюда прочь!
- (suomi) viekää nämä täältä pois!
- (keskilyydi) kappukuopas piäi
- (venäjä) из картофельной ямы
- (suomi) perunakuopasta
- (keskilyydi) Kukkojev on Vašakas piäi
- (venäjä) Куккоев из (деревни) Вашаково
- (suomi) Kukkojev on Vasakan kylästä
- (keskilyydi) S’iberis piäi ol’i häi
- (venäjä) из Сибири был он
- (suomi) hän oli Siperiasta
- (keskilyydi) (Ka) Kaškanas pia vähä (OFM)
- (venäjä) из Кашкан мало (жителей)
- (suomi) Kaskanasta on vähän (asukkaita)
- (keskilyydi) (Ka) d’ärves pia
- (venäjä) из озера
- (suomi) järvestä
- (pohjoislyydi) ildas adaman händ luodehee piäi ozuttau
- (venäjä) ввечеру хвост Большой Медведицы указывает на запад
- (suomi) illalla otavan pyrstö on luoteeseen päin
- (pohjoislyydi) (N) kaččuu hänen heboi piei
- (venäjä) смотрит на его лошадь
- (suomi) katsoo hänen hevostaan
- (pohjoislyydi) saldat tul’i voinal piäi
- (venäjä) солдат вернулся с войны
- (suomi) sotamies tuli sodasta
- (pohjoislyydi) (Pl) n’olgud valutad suus piäi
- (venäjä) слюну льёшь изо рта
- (suomi) kuolaa valutat suusta
- (pohjoislyydi) al’l’id meres piäi lettäu
- (venäjä) морянки летят с моря
- (suomi) allit lentävät mereltä (suvesta)