langeta
langeta (v.)
- (kirjalyydi) lange/ta, -nou, -ni
- (etelälyydi) langeta, lanktob, langez’ ~ lanks’ii ~ langen’; langetaze, langet’ihe
- (pohjoislyydi) lange/ta, -nen, -n’in; -nou, -n’(i); -tau,-t’t’ii
Käännökset
- (venäjä) падать
- (venäjä) упасть
- (venäjä) спадать
- (venäjä) выпадать
- (venäjä) выпасть
- (venäjä) отпадать
- (venäjä) опадать
- (venäjä) осыпаться
- (venäjä) впадать
- (venäjä) свалиться
- (venäjä) пасть
- (suomi) langeta
- (suomi) kaatua
- (suomi) pudota
- (suomi) varista
- (suomi) laskea (joki)
Esimerkit
- (kirjalyydi) lehtez langenou puus
- (venäjä) листва опадает с дерева
- (kirjalyydi) leht’ langenou puus muahe
- (venäjä) лист падает с дерева на землю
- (kirjalyydi) d’ogi langenou
- (venäjä) река впадает
- (kirjalyydi) libestui da langeni
- (venäjä) он подскользнулся и упал
- (kirjalyydi) d’uured hapattih da langettih nämäd kuuzed
- (venäjä) корни сгнили, и упали эти ели
- (etelälyydi) l'ehtez lanktob puus (LMS 197)
- (venäjä) лист падает с дерева
- (suomi) lehdes putoaa puusta
- (etelälyydi) vard’uote, puu lanktob! (KTK)
- (venäjä) берегись, дерево падает!
- (suomi) varo, puu kaatuu!
- (etelälyydi) muguun’e d’ogi, Svir’ihe lanktob
- (venäjä) такая река, в Свирь впадает
- (suomi) sellainen joki, joka laskee Syväriin
- (etelälyydi) Mar’ija tul’ii sinne, kus ol’ii Iisus i n’ägišt’ hänt, langen d’auguuhe hänen (ND) kirj.
- (venäjä) Мария же, пришедши туда, где был Иисус, и увидевши его, пала к ногам его
- (suomi) Maria tuli sinne, jossa Iisus oli ja nähtyään hänet Maria vaipui hänen jalkoihinsa
- (etelälyydi) d’uured hapat’ihe, i langet’ihe n’ämat kuuzed
- (venäjä) корни сгнили, и свалились эти ели
- (suomi) juuret mätänivät, ja kaatuivat nämä kuuset
- (etelälyydi) en lankte
- (venäjä) не упаду
- (suomi) en kaadu
- (etelälyydi) lankkaha ~ langekaha!
- (venäjä) пусть упадёт!
- (suomi) kaatukoon!