kodi
Appearance
kodi (s.)
- (Written Ludic) kodi, -n, -d
- (Southern Ludic) kod’i, -n, -d; -in, -id
- (Middle Ludic) kod’i, -n, -d; -id
- (Northern Ludic) kod’i, -n, -d; -id
Translations
- (Russian) дом
- (Russian) изба
- (Russian) здание
- (Finnish) koti
- (Finnish) talo
- (Finnish) pertti
- (Finnish) asuinrakennus
- (Finnish) asuinrakunnus
Examples
- (Written Ludic) kaks’kierduksine kodi
- (Russian) двухэтажный дом
- (Written Ludic) kodin nostand
- (Russian) постройка дома
- (Written Ludic) kolmekümment kodid
- (Russian) тридцать домов
- (Written Ludic) meiden kodiš om lämm
- (Russian) в нашем доме тепло
- (Written Ludic) konz uksed kodiš oldih salbas
- (Russian) когда двери в доме были заперты
- (Written Ludic) meiden kodid oldih rindal
- (Russian) наши дома были рядом
- (Written Ludic) äij kivižid kodiid
- (Russian) много каменных домов
- (Southern Ludic) i s’iid ve suur’embiiš kod’iiš voižiin main’ita Pahomovan Obraman kod’i
- (Russian) и потом ещё из более крупных домов я мог бы упомянуть дом Обрама Пахомова
- (Finnish) ja sitten vielä isompien talojen joukosta voisin mainita Pahomovin Obramin talon
- (Southern Ludic) kaks’etažahiin’e kod’i
- (Russian) двухэтажный дом
- (Finnish) kaksikerroksinen talo
- (Southern Ludic) sauvetut kod’i (PN)
- (Russian) рубленный дом
- (Finnish) salvettu talo
- (Southern Ludic) kod’i ol’ii t’äiz’ ihastunuz’iid r’ist’ikanzuud kirj.
- (Russian) дом был полон радостных людей
- (Finnish) talo oli täynnä iloisia ihmisiä
- (Southern Ludic) murota kod’i (KTK)
- (Russian) разрушить дом
- (Finnish) luhistaa talo
- (Southern Ludic) ka en’t’ää, mii ol’ii, ka d’o koumeküment-se ol’ii naerno kod’id
- (Russian) а не знаю, сколько было, но уж тридцать-то домов наверно было
- (Finnish) ka en tiedä, paljonko oli, mutta kolmisenkymmentä taloa varmaankin oli
- (Southern Ludic) ehtal, konz uksed kodiš, kus kerdut’ihe učen’ikad hänen, ol’d’ihe saubas (ND) kirj.
- (Russian) вечером, когда двери в доме, где собирались ученики его, были заперты
- (Finnish) illalla, kun ovet talossa, jossa kokoontuivat hänen opetuslapsensa, olivat lukossa
- (Southern Ludic) suurembat kod’id ol’d’ihe
- (Russian) более крупные дома были
- (Finnish) isommat talot olivat
- (Southern Ludic) edel strojit’ihe suured kod’id
- (Russian) раньше строили большие дома
- (Finnish) ennen rakennettiin suuria taloja
- (Southern Ludic) äjat kod’id oma vahnusem perad häjettud
- (Russian) многие дома по причине старости пропали
- (Finnish) monet talot ovat vanhenemisen takia hävinneet
- (Southern Ludic) meid’en kod’id ol’d’ihe rindal i el’iim rindal
- (Russian) наши дома были рядом, и мы жили по соседству
- (Finnish) meidän talomme olivat rinnakkain, ja asuimme rinnakkain
- (Southern Ludic) eraset s’iga palat’ihe kod’id
- (Russian) некоторые там сгорели дома
- (Finnish) jotkin talot paloivat siellä
- (Southern Ludic) Agven d’er’ein’as mikš iel’e n’i miččiit kod’iid?
- (Russian) почему нет никаких домов в деревне Яковлевская?
- (Finnish) miksi ei ole mitään taloja Akveen kylässä?
- (Southern Ludic) en’t’ää, mii ol’ii kod’iit, ka ej olnu suur’
- (Russian) не знаю, сколько было домов, но (деревня) не была большая
- (Finnish) en tiedä, montako taloa oli, mutta ei ollut iso (kylä)
- (Southern Ludic) kod’i om rindal (KTK)
- (Russian) дом рядом
- (Finnish) talo on vieressä
- (Southern Ludic) kacu mägüčal hänen kod’i! (KTK)
- (Russian) вон на пригорке его дом!
- (Finnish) katsos kummulla on hänen talonsa!
- (Southern Ludic) hänen tuatan kod’i om r’iičtud
- (Russian) дом его отца разобран
- (Finnish) hänen isänsä talo on purettu
- (Southern Ludic) puu kazvab kod’in rindal (KTK)
- (Russian) дерево растёт около дома
- (Finnish) puu kasvaa talon vieressä
- (Southern Ludic) mia ol’en l’äs kod’id (KTK)
- (Russian) я недалеко от дома
- (Finnish) minä olen lähellä kotia
- (Middle Ludic) tuaton kod’i
- (Russian) дом отца
- (Finnish) isän talo
- (Middle Ludic) korgei kod’i
- (Russian) высокий
- (Finnish) korkea
- (Middle Ludic) kod’i müödih
- (Russian) дом продали
- (Finnish) talo myytiin
- (Middle Ludic) kümmene kod’id
- (Russian) десять домов
- (Finnish) kymmenen taloa
- (Middle Ludic) kod’il lo azutah
- (Russian) у дома делают
- (Finnish) talon luona tehdään
- (Northern Ludic) (Hj) kaiken kod’in t’iäht’ižimme
- (Russian) мы пометили брёвна всего дома
- (Finnish) merkitsimme koko talon (hirret)
- (Northern Ludic) kod’il lu
- (Russian) у дома
- (Finnish) talon luona
- (Northern Ludic) äigi last on kod’is?
- (Russian) сколько детей в доме?
- (Finnish) montako lasta talossa on?