D’umal
D’umal (s.)
- (kirjalyydi) D’umal, -an, -ad
- (etelälyydi) d’umal, -an, -ad ~ -t; -uun, -uud
- (keskilyydi) d’umal (OFM) ~ n’umal (RKS, LMS 37), -an, -ad
- (pohjoislyydi) d’umal, -an, -ad
Käännökset
- (venäjä) Бог
- (venäjä) господь
- (venäjä) икона
- (venäjä) образ
- (venäjä) гром
- (venäjä) грозовой гром
- (suomi) jumala
- (suomi) herra
- (suomi) ikoni
- (suomi) pyhimyksenkuva
- (suomi) ukkonen
- (suomi) Jumala
Esimerkit
- (kirjalyydi) аnda D’umal (silei) tervehut!
- (venäjä) спасибо!
- (kirjalyydi) (mäne/aja) D’umalan ke!
- (venäjä) счастливого пути!
- (kirjalyydi) molida D’umalad
- (venäjä) молить Бога
- (kirjalyydi) d’umal d’urižou
- (venäjä) гром гремит
- (etelälyydi) D’umal, vard’uuče!
- (venäjä) Боже, сохрани!
- (suomi) varjele, Jumala!
- (etelälyydi) anda, D’umal, oiktad, vauktad, kebd’ad, raudašt dorogad! (IL) loits.
- (venäjä) дай, Боже, прямого, светлого, лёгкого, железного пути!
- (suomi) anna, Jumala, oikeaa, valoisaa, kevyttä, rautaista tietä!
- (etelälyydi) d’umal d’uraadab, maland’al l’üöb
- (venäjä) гром гремит, молнией бьёт
- (suomi) ukkonen jyrisee, salama iskee
- (etelälyydi) ku d’umal d’ur’ižob (OFMa)
- (venäjä) когда гром гремит
- (suomi) kun ukkonen jyrisee
- (etelälyydi) enik mija sannu sil’ii, rubedad usmaha, n’ägištad sluavan D’umalan? (ND) kirj.
- (venäjä) не сказал ли я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?
- (suomi) enkä sanonut sinulle, että jos uskot, saat nähdä Jumalan kirkkauden?
- (etelälyydi) učen’ikad ihastuthe, n’äht’ihe D’umalad (ND) kirj.
- (venäjä) ученики обрадовались, увидевши Господа
- (suomi) ilo valtasi opetuslapset, kun he näkivät Herran
- (etelälyydi) eik t’äma miez ol’e D’umalas? (ND) kirj.
- (venäjä) не от Бога ли этот человек?
- (suomi) eikö tämä ole Jumalan mies?
- (etelälyydi) d’umalal’e s’il’mad r’istta (KTK)
- (venäjä) перекреститься перед иконой
- (suomi) tehdä ristinmerkki ikonin edessä
- (keskilyydi) d’umal elävüi
- (venäjä) Бог воскрес
- (suomi) Jumala nousi kuolleista
- (keskilyydi) (Pn) kouz lähtimme pogostal da n’umaloih mänimme (OLR 46)
- (venäjä) когда мы отравлялись из погоста и шли на богомолье
- (suomi) kun lähdimme kirkonkylästä ja menimme rukoilemaan
- (pohjoislyydi) (Td) mol’in d’umalad
- (venäjä) молю Бога
- (suomi) rukoilen Jumalaa