Etymologiadata talk:imsm:tööntä-

Page contents not supported in other languages.
Sanatista

työntäätyvi?

Lisäsin nyt yleistajuista sivua työntää tehdessäni ehdotuksen, että verbi voisi olla johdos tyvi-sanasta. Merkitysyhteytenä olisi ennen kaikkea tyvi-kantaiset 'luokse, lähelle' -merkityksiset adverbit, kuten suomen tykö (< *tüγö < *tüvek), jollaisia on etäsukukielissäkin. "Tyventäminen" olisi siis ollut lähemmäs jotakin liikuttamista. Tämäkään selitys ei ole äänteellisesti aivan säännöllinen, koska *üve-äännejakson supistuessa ei tavallisesti ole tuloksena ollut öö vaan üü, kuten sanassa tyyni < tyveni. Eteläviron tüünämä voisi kuitenkin edustaa tällaisen kehityksen säännöllistä jatkoa (sanassa on öö:n kanssa vaihtelematon üü). – Saapi kommentoida, ja muokata tai tarvittaessa poistaa yleistajuiselta sivulta, jos vaikuttaa liian haetulta selitykseltä. --Juha Kuokkala (keskustelu) 7. marraskuuta 2021 kello 01.40 (EET)

Ei mahdotonta, luulen että tähän liittyviä ehdotuksia saattaisi olla löydettävissä vanhemmasta tutkimushistoriasta. Muutoin kuin vepsän / lyydin osalta voisi periaatteessa pitää muuten mahdollisena sekundääriäkin supistumavokaalia asusta *tüγöntä- ← *tükö. Tosin myös itse tykö muunnelmineen näyttää turhan suppealevikkiseltä (käsittääkseni ainoastaan länsisuomalainen). --J. Pystynen (lähetä viesti) 10. marraskuuta 2021 kello 15.50 (EET)
Johdosetymologia työntä- < tyve-ntä- näkyy mainitun jo Janne Saarikiven alkukirjoituksessa U-M Forsbergin juhlakirjaan (2020, SUST 275 s. 24); tästä se varmaan on jäänyt omaan mieleenikin kummittelemaan. Saarikivi mainitsee tämän paralleelina hyöntä-hyvä -johdosetymologialle viitaten Koivulehdon artikkeliin (2009, SUSA 92), mutta Koivulehdolla ei mainintaa työntää-verbistä ole. --Juha Kuokkala (keskustelu) 5. joulukuuta 2023 kello 00.46 (EET)

Ehdotetut etävastineet

Ugrilaiskielistä ehdotetut vartalovastineet ovat tarkemmin katsoen siinä määrin ongelmallisia, että niiden käsittelyä yleistajuiselta sivulta voisi ehkä vähän siivota. Ensinnäkin keskuskonsonantin olisi pitänyt esikantasuomessa omituisesti heiketä (*k > *γ tms.) ims. asuun pääsemiseksi. Toiseksi SSA:n ugrilainen verbirekonstruktio *tekᴈ- on vokaaliltaan outo; Sammallahti 1988:n perusteella hantin ja mansin sanat palautuvat ural. vokaalistoon *i–ə. Ehdetetut permiläiskielten vastineet taas näyttäisivät viittaavan kantauralin vokaaliyhdistelmään *a–a tai *e–ə. Vähän vaikea näitä mitään on keskenään yhdistää, vaikka periaatteessa voisi ajatella jotain *tiγə- > *tiwə- > *tüü- -tyyppistä kehitystä, joka edustuisi sellaisenaan eteläviron tüünämä-verbissä. --Juha Kuokkala (keskustelu) 8. marraskuuta 2021 kello 03.23 (EET)

Ongelmia on tosiaan muissakin kielihaaroissa. Ihan varma en ole jo siitäkään, miksi unkarissa on tű- eikä odotettava **tő- (tämän mukainen töv- kyllä löytyy johdoksesta tövis 'piikki' ja vanhoista kielenmuistomerkeistä). Hankalampi on hantin vartalo *tä̆k- (= Steinitz–Honti–Sammallahti *tök-), joka nähdäkseni oikeastaan edellyttäisi aiempaa geminaattaa, siis esim. ? *tikkV-, jolloin se tuskin voi olla muiden sanojen suora vastine. Todettujen hantin johdosten merkitykset 'täyttää', 'täyttyä' ym. tuntuvat viittavan tämän välittömän vartalon olleenkin adjektiivi 'täysi'. Voisin jopa epäillä, että nämä kuuluvatkin pikemmin juuri täysi-sanueeseen jonkinlaisen epäsäännöllisen lyhentymisen kautta, siis *täwdə-kkä >> *täwkkä > *tä̆k tjsp. (Merkityssyistä UEW:n mainitsemaa vanhaa rinnastusta suomen tykyttää-verbiin rinnakkaisjohdoksineen ja lähisukuvastineineen sen sijaan tuskin kannattaa rehabilisoida.) Tällöin mansin ja unkarin sanojen taustalle voisi sitten rekonstruoida myös jo kantauralin *-x-:n. Mutta tosiaan vokaalistoltaan luultavimmasta asusta *tixə- ei silti pääsisi itämerensuomen asuun *töö- tai sen puoleen permin asuun *toj- ilman ad hoc -kehityksiä. --J. Pystynen (lähetä viesti) 10. marraskuuta 2021 kello 16.34 (EET)

Uusi huomio: kun unkarin tövik kerran on 'mennä sisään, syvälle', niin tämä ehkä kannattaisi liittää pikemmin kokonaan toiseen sanueeseen eli < kur. *tiwä (imsm. > *cüvä > syvä). Vastaava merkityskehitys siis kuin mitä on esitetty verbille syöstä, jota nämä muut aiheeseen liittyvät sanat ovat varmaan edesauttaneet. Alempana mainitsemani tövis:in, :n lainaetymologioiden mahdollisuuden jälkeen unkariin siis ei jää välttämättä enää yhtään sanaa jota pitäisi pitää tähän liittyvänä. --J. Pystynen (lähetä viesti) 30. kesäkuuta 2022 kello 14.03 (EEST)

Indoeuroopan √(s)teig-

Tuli mieleen noita *tik-tyypin asuja pyöritellessä tikata ← ru. sticka, joka tulee jo kantaindoeuroopan verbijuuresta √(s)teig- 'olla terävä, pistää'. Tästä lainautuminen, kai suunnilleen kantaindoiranin vaiheessa (myöhemmässä iranissa on vain merkitykseltään huonommin sopivat *staiǰ- 'taistella', *tiǰ- 'olla terävä') voisi sopia paremmaksi selitykseksi joillekin vastineille. Päällimmäisenä ehkä unkarin (? täysasteinen: < *tīγ < *tejg-) ja tövis. --J. Pystynen (lähetä viesti) 30. kesäkuuta 2022 kello 13.31 (EEST)