Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:viha

Sanatista

*viha

Vastineet:

mksm. *viha < kksm. *wiša < vksm. *wïša (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

viha (Agr; yl.) ’Haß’, murt. ja vanh. myös ’vihollisuus, sota (Gan 1787 »ison wihan aika (1713–21)»); (käärmeen) myrkky (Agr); ihottuma, tulehdus’, yhd. (hist.) isoviha, pikkuviha (1742–43), maanvihaihottuma t. tauti, jonka arvellaan tarttuneen maasta’, kylmänvihapaleltuma’, tulenviha(t)palamisen aiheuttama kipu’, ruohon-, lehdenviha (PESatak, paik. VarsSm KaakkHäme) ’tuoreesta ruohosta t. lehdistä tarttuva vihreä väri’, johd. vihata, vihastua, vihoitella, viho(i)ttaa, vihainen (Agr), vihollinen (Agr), viholainen (Schr 1637 vihalainen) ’muurahainen; nokkonen; ampiainen’, ks. erikseen vihakka, vihanta, viheliäinen, vihreä
~ ink vihaviha; kipeän ärsytys’, vihata, vihhainvihainen’, vihollīnvihollinen’ | ka vihaviha; myrkky; taudin aiheuttava (maaginen) voima; tulehdus’, vihatavihata; vihoitella, vaivata (kipu)’, vihainevihainen; pureva; kitkerä; ärtynyt’ | ly vihaviha; (käärmeen) myrkky’ | ve vihaviha; käärmeen myrkky t. sen aiheuttama kipu’ | va vihaviha, kiukku; vaino; kitkerä, karvas’, (Tsv) vihat(a)vihata’, vihainvihainen, kiukkuinen’ | vi vihaviha, kauna; (käärmeen) myrkky; kitkerä, karvas’, vihatavihata’, vihanevihainen; myrkyllinen’ | li vijāmyrkky; piipun ihvi; puun kuoren alla oleva kitkerä kerros’, viʾijəvihastua; olla vihainen’, viʾjjimyrkyllinen’ (ims > lpN vâšše (Pi Lu In Ko) ’viha’)
= votj vožviha, kiukku’, vožalni̮himoita’ | syrj vežkateus’, vežalni̮kadehtia
< k-arj (k-ir) *viša-, vrt. m-int viṣám, av vīša-myrkky’, pehl višmyrkky; sappi’ (samaa ieur alkuperää kuin lat virusneste, mehu; myrkky’).
Lähdekirjallisuus:
  • Lindahl & Öhrling 1780 LL 535 (sm ~ lpR)
  • Ganander 1787 NFL 3 315 (+ vi)
  • Lönnrot 1854 Enare 259 (+ lpN In)
  • Ahlqvist 1856 WotGr 161 (+ va)
  • Ahlqvist 1859 Anteckn 112 (+ ve)
  • Europaeus 1868 Suomi 2:7 71–72 (sm vihreä ~ tšer votj syrj), 109 (sgr < ieur)
  • MUSz 1873–81 715 (sm vi ~ lp votj syrj)
  • Anderson 1879 Studien 279 (+ li; ~ m-int; sama sana kuin vihanta, vihreä jne.)
  • Setälä 1890–91 ÄH 274–75 (+ ka)
  • Munkácsi 1899 NyK 29 6 (← Tomaschek; sm ~ m-int)
  • Setälä 1908–10 FUF 8 79 (sgr < arj)
  • Jacobsohn 1922 AuU 27–29 (’viha’ (sm lp votj syrj) ja ’vihreä’ (sm md votj syrj) kuuluvat yhteen; < arj)
  • H. Sköld 1927 FUF 18 221–22 (< ieur)
  • Collinder 1934 IUS 71–72
  • Hakulinen 1950 SUST 98 189–95 (+ ly; sgr < k-arj; laajasti semantiikkaa)
  • E. Itkonen 1953 FUF 31 182 (lp < sm; viha (~ votj syrj) mahd. samaa alkuperää kuin vihanta, vihreä (~ md tšer votj syrj))
  • FUV 1955 140–41 (sgr (sm viha, vihanta, vihreä ~ lp md tšer votj syrj) ~ ieur)
  • Katz 1970 NyK 72 147 (< m-int dviš ’viha’)
  • Joki 1973 SUST 151 346–47 (< arj)
  • FUV2 1977 151
  • SKES 1978 1732–34 (+ ink; < k-arj t. ir)
  • Rédei 1986 SbÖAW 468 63 (sgr < k-arj t. k-ir)
  • UEW 1988 823–24
  • Sammallahti 1988 UrLang 554 (viha ~ votj syrj, erikseen vihreä)
  • Parpola 1999 Poluilla 201–02 (vihata erikseen < k-arj *dviš- ’vihata’)
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Setälä 1908 FUF: 79 + = udm вож 'vihreä; raaka, kypsymätön; viha', ko веж 'vihreä (kasvi); vaalea (tukka); pureva (pakkanen); kateus; (murt.) viha' ← ar, vrt. mia viṣá- 'myrkky, myrkyllinen', [m]av viša- 'myrkky'
Jacobsohn 1922: 26–9 + + + Tarkennus: (⇒ vihanta, viherä) = ers ожо 'keltainen', pe < ksgr *viša ← ar > mia av Merkitykset 'myrkky' ja 'viha' yhdistyvät myös unk sanassa mérëg, joka ← oss marg 'myrkky'. Lähtömuoto ~ [kr] ἰός 'myrkky', lat vīrus 'myrkky' ⇒ viridis 'vihreä; kukoistava', vireō 'vihannoin, viheriöin, olen voimissani'; ie vastineet osoittavat jo kantasanan ar lähtömuodon yhdeksi merkitykseksi 'vihreä'
Hakulinen 1950 SUST: 189–95 x x x Tarkennus: (⇒ vihanta, viherä) = ers, ma ужар, L ыжар 'vihreä', pe ← ar > mia av, vrt. lat Vanhin sgr merkitys 'vihreä', josta > 'karvas' > yhtäältä 'myrkky, myrkyllinen' ja toisaalta > 'viha'
Katz 1970: 148 - Vastaan Merkitys 'myrkky' vain itämerensuomessa
Joki 1973: 346–7 + + Tarkennus: (⇒ vihanta, viherä) = ers ma pe < ksm–pe *viša- ← ar > mia av, pehlevin wiš 'myrkky, sappi', vrt. lat Vanhin sgr merkitys 'myrkky, myrkynvärinen, myrkyllisen makuinen', josta > 'vihreä' ja 'karvas'
Koski 1983: 103–7 + + x Tarkennus: (⇒ vihanta, viherä) = ers pe, (⇒) ma < ksm–pe *viša 'myrkkyneste' ← ar *viša 'myrkkyneste' Kantasanan vanhin merkitys 'myrkkyneste', josta jo ims–pe > 'orgaaninen neste; kosteus': alkuaan väri on ollut pragmaattispohjainen saattopiirre, sillä erilaisten eritteiden, luonnonnesteiden (myös sapen) melko yleinen väri on vihreänkeltainen, kellanvihreä t. vihreä.
Rédei 1986: 63–4 + + Tarkennus: (⇒ vihanta, viherä) = ers ma pe < ksm–pe *wiša- ← ar > mia av, pehlevi
Parpola 1999 BkFnf: 201–2 + Tarkennus: viha 'myrkky' < ksm–pe *wiša ← kar t. kir *viša- > mia, av; ≠ viha, vihata Lähtömuoto < kie *wis-ó- (> tokA wäs B wase 'myrkky') ~ *wīs-ó- > kr lat, miir 'myrkky' ⇐ *wis- ~ *wīs- (⇒ av vīš)
EWTsch 2013: s.v. užar x + Puolesta Md ja ma pyöreä takavokaali ksm *i:n säännöllinen vastine takavokaalisissa sanoissa. {Ks. marin merkityksenkehityksestä]
Holopainen 2019: 309–10 + + + Tarkennus: viha 'myrkky' = ers, (⇒ kma *ŭžar >) ma, (kpe *vež >) pe < kur *wiša ← kar / kir *wiš- > mia mav pehlevi; ? = viha, vihata
Aikio 2025 FUF: 19–21 x x + Tarkennus: viha 'myrkky' (? = viha, vihata = ?ma murt. užeδam 'vihaan', udm вож 'viha', ko веж 'pureva (pakkanen); kateus), (murt.) viha' < kur *wiša ← kar *wiša- > mia av; ≠ ims ers ma pe värinnimitykset ⇒ vihanta, viherä [Ks. mahdollisen ma vastineen äänne-, muoto- ja merkitysyhteyksistä;] Merkityksenkehitykselle 'myrkky' > 'myrkynvärinen' > 'vihreä' ei selviä paralleeleja; [Ks. rinnakkaisia merkityskehityksiä 'myrkky' > 'viha';] vaikka 'myrkky'- ja 'viha'-sanat olisivat erilähtöisiä, niiden homonymian on täytynyt johtaa kansanetymologiseen yhdistymiseen
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Katz 1970: 147–8 + + + ← ar, vrt. mia dviṣ 'vihamielisyys, viha, vastenmielisyys', vav daibiš[-], mav tbiš[- 'loukata']
Parpola 1999 BkFnf: 201–2 + Tarkennus: ~ vihata < ksgr *viš- ← kar *dviš- > mia dviṣ- 'vihata', dviṣ, dveṣa- 'viha', av daibišenti 'vihaavat, vihoittelevat'; ≠ viha 'myrkky' Lähtömuoto ⇐ [ar] *dbis- 'kahdesti, kahtia', vrt. sa
Holopainen 2019: 310 x + Tarkennus: < kur *wiša joko = viha 'myrkky' t. ← kar *dwaiš- > mia vav (myös daibišwat) mav (myös dwiš-) Ar *dw- > ur w- mahdollinen, vaikka vailla paralleeleja. Lähtömuoto < kie *dweis-
Aikio 2025 FUF: 19–21 x x + Tarkennus: viha, vihata = ?ma murt. užeδam 'vihaan', udm вож 'viha', ko веж 'pureva (pakkanen); kateus), (murt.) viha' < kur *wiša ← kar *wiša- > mia av; ? = viha 'myrkky'; ≠ ims ers ma pe värinnimitykset ⇒ vihanta, viherä [Ks. mahdollisen ma vastineen äänne-, muoto- ja merkitysyhteyksistä; ks. rinnakkaisia merkityskehityksiä 'myrkky' > 'viha';] vaikka sanat 'myrkky' ja 'viha' olisivat erilähtöisiä, niiden homonymian on täytynyt johtaa kansanetymologiseen yhdistymiseen

Käsittelemätön etymologia: (Katz 2003: 148–9) ← vkar akk. *twíša > mia tvíṣ(i)- 'kiihtymys'


EVE:n sana-artikkeli

EVE:viha

Etymologiadata talk:imsm:viha