Uralilainen
| Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
| Fábián 1856: 302
|
|
|
|
|
= unk dorgál 'torua, nuhdella'
|
|
| Budenz 1867 NyK: 420
|
|
|
|
|
= saa[L] doarrot 'sotia, tapella, taistella; puskea', doarro 'sota; taistelu, tappelu; skandaali, kohu', ers тюремс, mkš t́uŕəms 'tapella, taistella' maL torle- 'moittia, nuhdella', unk
|
|
| Halász 1893 NyK: 265
|
+ |
+ |
|
|
= saa unk, nen taroʔ- 'tapella, painia', en taru-, ngan tora- 'painia'
|
|
| Wichmann 1911 FUF: 232–3
|
+ |
|
|
|
= saaP doarrut, Ki туаррэ 'tapella, taistella; puskea', doarru 'tappelu, taistelu, kamppailu', Ki туарр 'sota; taistelu, tappelu', md, ma, ko дурскыны 'motkottaa, marista, purnata'
|
|
| NES 2004: s.v. tora, torua
|
|
|
|
|
Tarkennus < kur *torз
|
|
| EWTsch 2013: s.v. torlem
|
|
|
- |
|
Tarkennus: = saa ?md ?unk sam < kur *torз; ma ei tähän
|
Ma sana tunnetaan vain kielellisesti epäluotettavasta UT:n v. 1824 käännöksestä; sen -l- ← tšuv
|
| Živlov 2014 ВЯР: 138
|
|
|
- |
|
Tarkennus: = saa (< ksaa *toarō) md sam < kur *tora
|
Oletettu ma vastine perustuu kirjoitusvirheeseen [ks. tarkemmin]
|
| Aikio 2015 SUSA: 62
|
|
|
|
|
Tarkennus: = saa ?md (ellei md = torjua), sam (< ksam *tåro) < kur *tora
|
Md vastine ongelmallinen palataalisen ŕ:n takia
|
Onomatopoieettinen
| Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
| Hakulinen 1948 Vir: 207–8
|
|
+ |
|
|
onom. ~ torista, torata, torua'
|
|
| UEW 1988: s.v. torз
|
+ |
|
|
|
Tarkennus: = saaL doarrot, P doarrut, T toarra- 'sotia, tapella, taistella; puskea', L doarro, P doarru, Ki туарр, T toarra- 'sota; taistelu, tappelu; skandaali, kohu', ers тюремс, mkš t́uŕəms 'tapella, taistella', maL torle- 'moittia, nuhdella', ?unk dorgál 'torua, nuhdella', nen taroʔ- 'tapella, painia', en taru- 'painia', ngan tora- 'painia', mat toro- 'painia' < kur onom. *torз
|
|
| Koponen 2001 Vir: 122
|
|
+ |
+ |
|
Tarkennus: onom. ~ torista, torottaa, kenties jo kur leksikaalistumana ⇐ √tor- ⇒ ksm–vo *tora(k)s(e) > saa[P] doares- 'poikittainen'
|
Sm uha, rähä, nuha, rämä ja tora ovat onom. juurten uh(ise)-, räh(ise)-, nuh(ise)-, räm(ise)- ja tor(ise)- A-vartaloita; tämäntyyppiset motivaatiomerkitykseltään onomatopoieettiset sanat voivat olla paitsi nuoria ja vakiintumattomia myös ikivanhoja ja ammoin leksikaalistuneita. Johdoksen *tora(k)s(e) merkitys kehittynyt 'riidellä, torista' > 'kamppailla' > 'vastustella, tehdä tenää' > 'asettua poikkiteloin'.
|
| Koivulehto 2001 FUF: 60
|
|
|
|
-
|
Vastaan
|
Ikivanhana sanana ei voi liittyä nuoreen onom. verbiin torista
|
| Kulonen 2010: 212–14
|
+ |
+ |
|
+
|
Tarkennus: ~ torjua ⇐ #tori- > (j-aineksinen) md; ⇒ saa (U-johdos, paitsi Ko-T), ma (l-frekventatiivi t. kontinuatiivi), ko (sk-johdos) дурскыны 'motkottaa, marista, purnata', unk (⇒ g-johdos t. vartalontäydennys ⇒ l-kontinuatiivi), sam [ks. tarkemmin]; ?
|
Kielensisäinen onomatopoieesi l. nuori deskriptiivisanasto nojaa olennaisesti ikivanhoihin äänteellisiin konventioihin. Ur sanueeseen kuuluu enimmäkseen tunnetuilla aineksilla johdettuja verbejä ja substantiiveja, ja vastineiden enemmistön perusteella sanueen primääri funktio on verbaalinen, joten on luontevaa olettaa fonesteemi #tori-, johon liittyvä semanttinen mielikuva on (äänekäs?) tappelu, sättiminen ja kampoihin paneminen; tästä nuorena deskr. sanana myös ⇒ tora, jonka ims levikki rajoittuu pohjoiseen.
|
| Koponen 2013 FUM: 131–3, 140
|
|
+ |
+ |
|
Tarkennus: onom. ⇐ √tor- (josta ⇒ kur nomini t. verbi *tora(-) t. *toro(-)) ⇒ torista, torata; ⇒ *torVkka(s) > torakka 'vihainen' = saaE dåarohke(s) 'sotilas', L doarek 'vastahankainen'; ⇒ *toraksi > toras 'jääpuikko' = saa[P] doares- 'poikittainen'; ⇒ torottaa ? = saa[P?] doarotit 'haastaa riitaa[?]'
|
[ks. johdoksia ja paralleeleja √tar-juuresta]
|
Arjalaisperäinen
| Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
| Holopainen 2019: 282–5
|
x |
- |
|
|
= saaP doarrut 'tapella, taistella; puskea' (< ksaa *doaro-), ?ers тюремс, ?mkš t́uŕəms 'tapella, taistella', (l-johdos ⇒) maL torle- 'moittia, nuhdella', (gál-johdos ⇒) unk dorgál 'torua, nuhdella', nen taroʔ- 'tapella, painia', mat toro- 'painia' ← kar *tr̥H-át-i- > mia tárati 'pääsee läpi, selviytyy, voittaa (vaikeudet)' (~ tirati 'tuo läpi') ~ av titarat 'tunkeutui, hyökkäsi' ⇐ √tari- < kie *terh2
|
Substituutio ar *ar → ur *or yleinen; md ŕ:n palataalisuus voinee olla analogista. Etymologia semanttisesti ongelmallinen; kur *t- > unk *d- mahdollinen [ks. tarkemmin]
|
| AABLUS 2022: 36, 38–9
|
x |
|
- |
|
Tarkennus: = saa, sam (? < ksam *tarə-j- ← kar)
|
Ma vastine hylättävä tšuvassilaisperäisen johtimen ja suppean levikin takia, unkarin vastine rakenteensa vuoksi; substituutiota ar *r̥ → ur *ar tukee *krHa → kur *kara- 'kaivaa'.
|
Hylätty etymologia: ← kar *dhāráya, vrt. AABLUS 2022: 47 av. 15.