Etymologiadata:imsm:löö-
*löö-
Vastineet:
- Suomi: lyödä
- Karjala: lyyvä
- Vepsä: löda
- Vatja: lüvvä
- Pohjoisviro: lööma
- Eteläviro: lü̬ü̬mä
- Liivi: lüö-?
mksm. *löö- < kksm. *lewe- < vksm. *lewǝ- (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
~ ink lȫvvä ’lyödä, iskeä; niittää’, lȫkki ’lyöminen; niitto’ | ka lyyvä ’lyödä’, lyyväkseh ’tylsyä (teräase); ryhtyä; heittelehtiä, paiskautua’, lyötteä ’lyöttää; hangata, hiertää; iskeä kiinni’, lyöttäytyö ’saada selkäänsä; hiertyä; heittelehtiä; lyöttäytyä mukaan; heittäytyä jksik’, lyönti, lyöntä ’lyönti; tappelu’ | ly lüödä ’lyödä’, lüönd ’lyöminen’ | ve ĺöda ’lyödä, piestä; muurata saviuuni; niittää; heltyä (hampaat)’, ĺönd ’lyöminen, pieksentä; uunin muuraus’ | va lüvvä ’lyödä’, (Kukk) lǖmīn ’lyönti, lyöminen’ | vi lüüa ’lyödä’, lööm (g. -a) ’lyöminen, tappelu’, löök (g. löögi) ’isku, lyönti’ | li lüöb (prs.) ’lyö’
~ ink lȫttǟ ’karttauttaa, kartata tehtaassa’ | va (Kukk) lǖttǟ ’karttauttaa’ ovat merkityslainoja, vrt. ven bit́ šerst́ ’karstata villoja’ (ven bit́ ’lyödä’).
- Ganander 1787 NFL 2 130a (sm ~ vi unk)
- Gyarmathi 1799 Aff 75 (sm ~ unk)
- Sjögren 1832 GS 1 564 (+ va), 567 (+ ka ve)
- Castrén 1845 EGTsch 66 (+ tšer syrj)
- Fábián 1860 MNyszet 5 188 (~ vi; + vog)
- Wiedemann 1871 MP 7:17:2 102
- MUSz 1873–81 706–08
- VW 3 1888 170–71
- Setälä 1890–91 ÄH 477, 478 (+ li)
- Wichmann 1923 TscherT 71
- E. Itkonen 1949–51 FUF 30 46
- E. Itkonen 1953–54 FUF 31 176
- FUV 1955 96
- SKES 1958 319 (+ ly)
- *Hakulinen 1969 SSK 117 (sm lyödä verbin lainamerkitykset)
- T. Itkonen 1970 Sananj 12 14
- TESz 2 1970 792
- MSzFE 1971 408–09
- Häkkinen 1987 ES 157–58
- UEW 1988 247
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
EVE:n sana-artikkeli
Keskustelu
Keskikantasuomen äännekehitys
Perinteisen uralilaisen rekonstruktion mukaan tämän sanan *öö edustaa kehitystä kksm. asusta *-ewə (myös < vksm. *-exə), samoin kuin esim. tapauksessa *töö. Toisaalta toinen tunnettu mahdollinen alkuperä pitkälle *öö:lle on kksm. *-üwä (myös < vksm. *-üŋä, *-iwä, *-iŋä), esim. tapauksessa *vöö. Minusta ei ole selvää, kumpaa tässä tulisi olettaa. Ims. *öö, marin ü, unkarin ő : öv-, ja SSA:n jälkeen esitetty selkupin ćü voisivat aika lailla yhtä hyvin edustaa molempia. Viimeksimainitun esittää Aikio 2002 (alaviite 5) joka myös ehdottaa *ü:llistä rekonstruktiota (tosin eri vartalotyypillä *-üwi, jonka minusta pitäisi tuottaa pikemmin **üü, esim. *tüüni). Ainoat selvästi eroa tekevät vastineet ovat komi, jossa i̮ viittaa *ü:hyn tai ehkä *i:hin; toisaalta mansi, jossa eräs vartaloasteista i viittaa *e:hen. Sana kuuluu kuitenkin mansissa pieneen verbiryhmään, jossa esiintyy vartalonloppuisen vokaalin vaihtelu *j ~ *ɣ ~ kato ja vokaalivaihtelu *i ~ *ä. Tämä voinee edustaa myös alkuperäistä *i:tä ja ehkä jopa *ü:tä, oli sitten äännelaillisesti tai analogisesti. --J. Pystynen (lähetä viesti) 26. marraskuuta 2022 kello 20.34 (EET)