Etymologiadata:imsm:joo-ksë-
*joo-ksë-
Vastineet:
- Suomi: juosta
- Karjala: juossa
- Vepsä: joksta
- Vatja: johsa
- Pohjoisviro: jooksma
- Eteläviro: ju̬u̬skma
- Liivi: jūokšõ
mksm. *joo-ksë- (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
juosta (Agr; yl.) ’kulkea nopeasti; virrata; sujua, liukua jne. / laufen’, juoksu myös (LounSm Häme itämurt.) ’kiima-aika’, juoksennella, juoksuttaa (maito juustoksi; 1699)
~ ink jōsta ’juosta, virrata, liukua; tiinehtyä’ | ka juossa ’juosta; luistaa, liukua; kulua, sujua’, juosto, juostu ’juoksu’, juoksuttoa ’juoksuttaa’ | ly d́uo(k)sta ’juosta’ | ve jo(k)sta | va johsa, jōssa(g) (prs. johsē̮) id., johsu ’juoksu’ | vi joosta ’juosta, kulkea, käydä, virrata; olla kiimassa’, jooks ’juoksu, kulku; kiima-aika’ | li jūokšə ’juosta, virrata, vuotaa’, jūokš ’juoksu’.
~ ink jōsta ’juosta, virrata, liukua; tiinehtyä’ | ka juossa ’juosta; luistaa, liukua; kulua, sujua’, juosto, juostu ’juoksu’, juoksuttoa ’juoksuttaa’ | ly d́uo(k)sta ’juosta’ | ve jo(k)sta | va johsa, jōssa(g) (prs. johsē̮) id., johsu ’juoksu’ | vi joosta ’juosta, kulkea, käydä, virrata; olla kiimassa’, jooks ’juoksu, kulku; kiima-aika’ | li jūokšə ’juosta, virrata, vuotaa’, jūokš ’juoksu’.
Sanalle esitetyt vastineet etäsukukielistä (esim. unk ívik ’kutea’) tuskin pitävät paikkaansa. Erityisesti merk:n ’virrata, vuotaa’ perusteella vaikuttaa mahdolliselta, että kyseessä olisi alkuaan mksm refl.-muoto v:stä juoda: (vesi) jōksen »juo itseään (eteenpäin)», so. ’virtaa’, joka merk:n kehityksen (’virrata’ > ’olla (nopeassa) liikkeessä’) myötä on siirtynyt normaalitaivutukseen ja -kse- on abstrahoitunut johdinainekseksi. Saman kielikuvan kautta selittyvät juoda verbin johd:iksi myös juoma2 ja juopa, ks. näitä.
Lähdekirjallisuus:
- Ganander 1786 NFL 1 288 (sm ~ vi)
- Sjögren 1830 GS 1 565 (+ va)
- Sjögren 1849 MélR 1 200, 225 (+ li)
- Ahlqvist 1859 Anteckn 86 (+ ve)
- VW 1 1874 98 (sm ~ lp jokˈsât ’saavuttaa’)
- MUSz 1873–81 828 (sm ~ unk)
- Posti 1953–54 FUF 31 70 (+ ka)
- SKES 1955 126 (+ ly; ims ? ~ lp)
- FUV 1955 84
- Joki 1956 FUFA 32 51 (ei vastineita etäsukukielissä)
- TESz 2 1970 249–50
- MSzFE 1971 330–31
- Häkkinen 1987 ES 80
- UEW 1988 100 (sm ? lp ? ~ unk)
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Etymologiadata:imsm:joo-ksë-/th