Etymologiadata:imsm:hanhi
*hanhi
Vastineet:
mksm. *hanhi < kksm. *šanši < vksm. *? (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
hanhi (Agr; yl.) ’Gans’
~ ink ka hanhi | ly hanh | veP K hańh́, K hane̮h (g. hanhe̮n), E hande̮z | va ane̮, (Kukk) hani | vi hani (g. hane), E haah́ (g. hahē)
~ ink ka hanhi | ly hanh | veP K hańh́, K hane̮h (g. hanhe̮n), E hande̮z | va ane̮, (Kukk) hani | vi hani (g. hane), E haah́ (g. hahē)
< baltt, vrt. liett žąsìs, mliett žansìs, latv zoss, mpr sansy ’hanhi’. Ks. myös hanhikko.
Lähdekirjallisuus:
- Ganander 1786 NFL 1 107a (sm ~ vi)
- Ahlqvist 1856 WotGr 121 (+ va)
- Ahlqvist 1859 Anteckn 83 (+ ve)
- Thomsen 1869 GSI 83 (ims < baltt)
- Thomsen 1890 BFB 247 (+ ka)
- Kalima 1936 BL 96
- SKES 1955 55
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Thomsen 1869: 83 | ← ba vrt. lt žąsìs žem žansis lv zoss [id.]; ? kons. vartalosta | |||||
Thomsen 1890: 81 126 | + | Puolesta | Sm -h- ba -s-n edustajana johtunee sananalkuisen konsonantin assimiloivasta vaikutuksesta, toisaalta sama edustus on sanassa laiha; ba i-vartalot edustuvat lainoissa e-vartaloina, vrt. niisi; myös ers шенже, mkš murt. šenž ’sorsa’ ? ← ba | |||
Salo 1997 БСИ: 53–55 | + | Puolesta | Väiveen ’linnuntäi’ balttilaisperäisyys tukee otaksumaa hanhen lainaamisesta kotieläimen nimityksenä [ks. tarkemmin] | |||
Koivulehto 2001 SUST 242: 244 | + | Puolesta | Sananalkuinen konsonantti on assimiloinut sanansisäisen myös samasta ie sanueesta lainautuneilla saamen ja permin ’hanhi’-sanoilla [ks. tarkemmin] | |||
Plötz 2013 IJDLLR: 139 | + | Puolesta | Assimilaatio s > š on voinut tapahtua myös sanassa hainea ~ haines, vrt. samanmerkityksinen sainis ~ saine ~ sainea ← ge | |||
Heikkilä 2014: 86 | + | Puolesta | Ims *hanhi ja ers шенже voidaan palauttaa jo yhteiseen kantamuotoon *šänšä | |||
Lang 2016: 16-17 | x | Puolesta | Lainattu villieläimen nimenä, sillä hanhi kesytettiin Etelä-Euroopassakin vasta viimeisellä vuosituhannella eKr. |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Paasonen 1896 Suomi (4): 8 | l | ? ← ba ellei = ers шенже ’sorsa’, ko murt. чöж udm ӵöж ’ankka, sorsa’ | ||||
Pareren 2006: 60–1 | - | - | Vastaan | Md ja pe muodot palautuvat etuvokaaliseen vartaloon; myös merkitykset eroavat ims:sta |
Kantasuomen balttilaislainat -teoksen koeversion artikkeli