Etymologiadata:imsm:ahma

Sanatista

*ahma

Vastineet:

mksm. *ahma < kksm. *ašma < vksm. *ašma (P.K.)

Merkitykset

suomi, karjala, vatja (johdos), viro (johdos)

SSA:n sana-artikkeli

ahma1petoeläin Gulo gulo (Schr 1637; yl. eläimen esiintymisalueilla); ahnas, suursyömäri (Gan 1786; laajalti murt.) / Vielfraß; gefräßig(er Mensch)’, ahmo, ahmu, ahmakko, ahmatti, -ttusuursyömäri’, ahmata, ahmia, ahmutasyödä ahnaasti, hotkia, ahnehtia, kahmia
~ ink ahmohenkilö, joka haluaa kaiken itselleen’, ahmia, ahmastāahmia’ | ka ahma, -oGulo gulo; suursyömäri’, huohmo(i)Gulo gulo’, ahmakka, -tti, ahmie jne. | ly ahmo, huahmo(i)Gulo gulo’ | va ahmiahotkia’ | vi ahm (g. -i) ’(murt., harv.) suursyömäri; (uud., myös ahma) Gulo gulo’, ahmada, ahmida, aamida jne. ’hotkia, ahnehtia
? = lpN vuosmeshalukas, ahnas jllek ruualle’, vuosmestithaluta kovasti jtak ruokaa tms. (raskaana olevasta naisesta)’; E vuösjvies, vuösjmieshyvältä maistuva; raskaana olevan naisen haluama’, U vüessvèdithaluta makupalaa (raskaana oleva nainen)’, Pi vuosves-ahkatšjotakin erikoista ruokaa haluava nainen’, Lu vuosvāk (mon.), vuovas-pihttāraskaana olevan naisen haluama makupala’, In vuȧsvȧh (mon.) ’raskaana olevan naisen jättämät ruoan tähteet’, Ko vuɛsvastedhaluta erikoista ruokaa (raskauden tilassa)’ | ?? syrj adžni̮ahmia’. — Ks. myös ahvakas (lp -sv-:lliset muodot yllä voivat liittyä tuohon sanueeseen).
Saks Vielfraß (1498 veelfratz) ’Gulo gulo’ voi olla hansakauppiaiden välityksellä sm:sta kulkeutunut käännöslaina; lat gulo (alkup. merk. ’suursyömäri’) edelleen käännös saksasta, engl glutton, ransk gloutonahma’ käännös joko latinasta tai saksasta; tansk felfraads ja ruots filfras < saks Vielfraß, jonka kansanetym. muunnos on norj fjellfross, fjeldfross. — Ims sana voi olla ieur laina, vrt. m-int aśmasyöjä’ (ks. myös ahnas).
Lähdekirjallisuus:
  • Setälä 1896 SUSA 14:3 15 (sm ~ lp)
  • *Böhtlingk 1901 SächsSb 36–42 (saks sk kielet ~ sm)
  • Ojansuu Vir 1904 14 (+ ka)
  • Äimä 1919 SUST 45 31–32 (+ vi syrj)
  • *Toivonen 1942 AASF B 50 509–13
  • Toivonen 1944 Sanat 151–52
  • SKES 1955 6 (? + syrj)
  • Schindler 1963 Sprache 9 205 (ims < ieur, vrt. m-int aśma ’syöjä’, johd. juuresta aś-, ieur *aḱ- ’syödä’, vrt. ahne)
  • Lytkin & Guljajev 1975 KESKDop 6 (syrj sana onomat.)

SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat

Länsiuralilainen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Setälä 1896 SUSA: 15 imsm = saa vuosmmis ’halukas, ahnas jllek ruualle’
Uralilainen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Äimä 1919 SUST: 31–32 imsm = ko adžni ’ahmia’
Holopainen 2019: 58 - Vastaan Komin a ja affrikaatta eivät voi vastata imsm ja saa sanojen *a:ta ja *ś:ää. Komin sanan rinnakkainen lainautuminen iranista epätodennäköistä, koska lainan tulisi vokaalin takia olla myöhäinen, mihin taas affrikaatta ei sovi (odottaisi s:ää).
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Schindler 1963: 205 imsm ← ar, vrt. mint aśmā ’syöjä’
Holopainen 2019: 58–60 Lisätieto Joko ← kar t (attestoimaton) kir. Ims ja saa sanojen ensi tavun vokaali joko < *a t *, molemmat kar ja kir *a:n tunnettuja substituutioita


EVE:n sana-artikkeli

EVE:ahma

Keskustelu

Etymologiadata talk:imsm:ahma