nämäd
nämäd (pron. mon.)
- (kirjalyydi) nämäd, nämiden, nämid
- (etelälyydi) n’ämad ~ n’ämäd, n’ämiin, n’ämiid
- (keskilyydi) nämäd ~ nämä ~ nämmä (LMS 276), nämiden, nämid
Käännökset
- (venäjä) эти
- (venäjä) те
- (suomi) nämä
- (suomi) ne
Esimerkit
- (kirjalyydi) nämäd suod kuivattih
- (venäjä) эти болота осушили
- (kirjalyydi) piästä nämiš problemoiš
- (venäjä) избавиться от этих проблем
- (etelälyydi) ken maltuu it’ketada, n’ämad it’ketuut’he
- (venäjä) кто умели разжалобить, эти причитали
- (suomi) jotka osasivat itkettää, ne itkivät äänellä
- (etelälyydi) kaik panoba saruul’e n’ämad hein’äd
- (venäjä) всё это сено помещают на сеновалы
- (suomi) pannaan sarajoihin kaikki nämä heinät
- (etelälyydi) n’ämat suot kuivat’ihe
- (venäjä) эти болота осушили
- (suomi) nämä suo kuivattiin
- (etelälyydi) n’ämat suod ol’ii käs’tu kuivata, štobi ištutada s’inne meccad n’äil’l’e suil’l’e
- (venäjä) эти болота было приказано осушить, чтобы посадить там лес на этих болотах
- (suomi) nämä suot oli käsketty kuivata metsän istuttamiseksi sinne näille soille
- (etelälyydi) ül’ähän, kus hein’ät pidetaha, n’ämäd sarajinat, sarajin t’ämä om, a alahan tahnat siga da l’iävad’
- (venäjä) наверху, где держат сено, - эти сеновалы, это - сеновал, а внизу там - загоны для скота да хлева
- (suomi) ylhäällä, missä heinää pidetään, (ovat) ne säiliöt, se on heinäsäiliö, mutta siinä alhaalla (ovat) tanhuat ja läävät
- (etelälyydi) n’ämat sanat tuat kir’it’ii hubaha kir’ituzl’ehtkehe (IL) kirj.
- (venäjä) эти слова отец записал в маленькую тетрадь
- (suomi) isä kirjoitti nämä sanat pieneen vihkoon
- (etelälyydi) maltaze sanda n’ämiid it’ketus’iid
- (venäjä) умеют рассказать об этих причитаниях
- (suomi) osaavat kertoa näistä itkuvirsistä
- (etelälyydi) müö zavod’iim ezmai muga pajatada n’ämiid ven’ampajuud
- (venäjä) мы начали сперва просто петь эти русские песни
- (suomi) me aloitimme ensin muuten vain laulaa näitä venäläislauluja
- (etelälyydi) t’änna püštäb n’ämit vetkuod
- (venäjä) сюда втыкает эти ветки
- (suomi) tähän pistää näitä oksia
- (etelälyydi) n’ämiiš runuuš (PN)
- (venäjä) в этих стихах
- (suomi) näissä runoissa
- (etelälyydi) n’ämiim päiviin käs’t’ihe ruata
- (venäjä) в эти дни заставляли работать
- (suomi) näinä päivinä määrättiin tehdä työtä
- (etelälyydi) n’ämiil päiviil (IL)
- (venäjä) на днях
- (suomi) lähipäivin
- (etelälyydi) n’ämiil kangiil kiätaze (OF)
- (venäjä) этими шестами переворачивают
- (suomi) näillä kangilla käännetään
- (keskilyydi) ei nämä sündütä
- (venäjä) эти не влезуть
- (suomi) nämä eivät mahdu
- (keskilyydi) minä en t’ieda nämid sanuoid ~ sanoid
- (venäjä) я не знаю этих слов
- (suomi) minä en tiedä näitä sanoja