mecc

From Sanat

mecc (s.)

  • (Written Ludic) mecc, mecan, meccad
  • (Southern Ludic) me/cc, -can, -ccad; -ciin, -ciid
  • (Middle Ludic) me/čče, -čän, -ččäd; -ččid; (V) me/čče, -čan, -ččad; -ččid
  • (Northern Ludic) me/čč, -čän ~ (B, Pl, Kn, N, M, Pk) -čan, -ččäd ~ (B, Kn, N, M) -ččad; -ččid ~ (Kn) -ččiid ~ (Ks) -čiid; (Td) me/cc, -cän, -ccäd; -ccid

Translations

  • (Russian) лес
  • (Russian) тайга
  • (Russian) дикая природа
  • (Russian) чёрт
  • (Russian) нечистая сила
  • (Russian) леший
  • (Russian) брёвна
  • (Russian) чёрт (ругательное слово)
  • (Finnish) metsä
  • (Finnish) korpi
  • (Finnish) aarniometsä
  • (Finnish) villiluonto
  • (Finnish) piru
  • (Finnish) paholainen
  • (Finnish) hitto
  • (Finnish) hiisi
  • (Finnish) metsänhaltia
  • (Finnish) tukkipuut
  • (Finnish) paholainen (kirosana)

Examples

  • (Written Ludic) mecc tiedau
  • (Russian) никто не знает
  • (Written Ludic) ižand pergau meccad
  • (Russian) хозяин корчует лес
  • (Written Ludic) mecas küpsettih muard’ad
  • (Russian) в лесу созрели ягоды
  • (Written Ludic) kaineh kuuluu mecas
  • (Russian) эхо слышится в лесу
  • (Written Ludic) muailman dostaliiden mecciden piästämine
  • (Russian) спасение оставшихся в мире лесов
  • (Southern Ludic) saged mecc
  • (Russian) дремучий лес, дебри
  • (Finnish) tiheä metsä, aarniometsä
  • (Southern Ludic) mecc t’iedab
  • (Russian) чёрт знает
  • (Finnish) hitto tietää
  • (Southern Ludic) ota mecc!
  • (Russian) чёрт возьми!
  • (Finnish) piru vieköön!
  • (Southern Ludic) mecan org (OFMa)
  • (Russian) глушь леса
  • (Finnish) synkkä korpi
  • (Southern Ludic) mecan kriež (OFMa)
  • (Russian) кряж леса
  • (Finnish) metsän harjanne
  • (Southern Ludic) n’ämat suod ol’ii käs’tu kuivata, štobi ištutada s’inne meccad n’äil’l’e suil’l’e
  • (Russian) эти болота было приказано осушить, чтобы посадить там лес на этих болотах
  • (Finnish) nämä suot oli käsketty kuivata metsän istuttamiseksi sinne näille soille
  • (Southern Ludic) (Js) s’iga mecas om s’iäsked s’üüjad i kaik
  • (Russian) там в лесу кусающиe комары и всё
  • (Finnish) siellä metsässä on purevia sääskiä ja kaikkea
  • (Southern Ludic) a n’ügü n’i tedr’iid, n’i keda mecas ed n’äge
  • (Russian) а теперь ни тетеревов, никого в лесу не увидишь
  • (Finnish) mutta nyt et näe metsässä teeriä eikä ketään
  • (Southern Ludic) a, ken pahemba paimendap, ka sill i žiivataan’e mecha d’iäb üöks
  • (Russian) а кто хуже пасёт, то у того и скотинка в лесу остаётся на ночь
  • (Finnish) mutta, kun joku huonommin paimentaa, niin hänellä kotieläinkin jää yöksi metsään
  • (Northern Ludic) (Pl) mečän hal’gii matkai, šumu ku kuului
  • (Russian) дух леса прошёл, потому что шум слышался
  • (Finnish) metsän haltia kulki, koska humina kuului
  • (Northern Ludic) kukšoi on rusked l’ind, mečäss eläu
  • (Russian) кукша - красноватая птица, в лесу живёт
  • (Finnish) kuukkeli on punertava lintu, metsässä elää
  • (Northern Ludic) huahmoi on zvier’ mečäs
  • (Russian) росомаха - лесной зверь
  • (Finnish) ahma on peto metsässä
  • (Northern Ludic) (Td) kain’eh kuuluu mecäs
  • (Russian) эхо слышится в лесу
  • (Finnish) kaiku kuuluu metsässä

See also