mecc
mecc (s.)
- (kirjalyydi) mecc, mecan, meccad
- (etelälyydi) me/cc, -can, -ccad; -ciin, -ciid
- (keskilyydi) me/čče, -čän, -ččäd; -ččid; (V) me/čče, -čan, -ččad; -ččid
- (pohjoislyydi) me/čč, -čän ~ (B, Pl, Kn, N, M, Pk) -čan, -ččäd ~ (B, Kn, N, M) -ččad; -ččid ~ (Kn) -ččiid ~ (Ks) -čiid; (Td) me/cc, -cän, -ccäd; -ccid
Käännökset
- (venäjä) лес
- (venäjä) тайга
- (venäjä) дикая природа
- (venäjä) чёрт
- (venäjä) нечистая сила
- (venäjä) леший
- (venäjä) брёвна
- (venäjä) чёрт (ругательное слово)
- (suomi) metsä
- (suomi) korpi
- (suomi) aarniometsä
- (suomi) villiluonto
- (suomi) piru
- (suomi) paholainen
- (suomi) hitto
- (suomi) hiisi
- (suomi) metsänhaltia
- (suomi) tukkipuut
- (suomi) paholainen (kirosana)
Esimerkit
- (kirjalyydi) mecc tiedau
- (venäjä) никто не знает
- (kirjalyydi) ižand pergau meccad
- (venäjä) хозяин корчует лес
- (kirjalyydi) mecas küpsettih muard’ad
- (venäjä) в лесу созрели ягоды
- (kirjalyydi) kaineh kuuluu mecas
- (venäjä) эхо слышится в лесу
- (kirjalyydi) muailman dostaliiden mecciden piästämine
- (venäjä) спасение оставшихся в мире лесов
- (etelälyydi) saged mecc
- (venäjä) дремучий лес, дебри
- (suomi) tiheä metsä, aarniometsä
- (etelälyydi) mecc t’iedab
- (venäjä) чёрт знает
- (suomi) hitto tietää
- (etelälyydi) ota mecc!
- (venäjä) чёрт возьми!
- (suomi) piru vieköön!
- (etelälyydi) mecan org (OFMa)
- (venäjä) глушь леса
- (suomi) synkkä korpi
- (etelälyydi) mecan kriež (OFMa)
- (venäjä) кряж леса
- (suomi) metsän harjanne
- (etelälyydi) n’ämat suod ol’ii käs’tu kuivata, štobi ištutada s’inne meccad n’äil’l’e suil’l’e
- (venäjä) эти болота было приказано осушить, чтобы посадить там лес на этих болотах
- (suomi) nämä suot oli käsketty kuivata metsän istuttamiseksi sinne näille soille
- (etelälyydi) (Js) s’iga mecas om s’iäsked s’üüjad i kaik
- (venäjä) там в лесу кусающиe комары и всё
- (suomi) siellä metsässä on purevia sääskiä ja kaikkea
- (etelälyydi) a n’ügü n’i tedr’iid, n’i keda mecas ed n’äge
- (venäjä) а теперь ни тетеревов, никого в лесу не увидишь
- (suomi) mutta nyt et näe metsässä teeriä eikä ketään
- (etelälyydi) a, ken pahemba paimendap, ka sill i žiivataan’e mecha d’iäb üöks
- (venäjä) а кто хуже пасёт, то у того и скотинка в лесу остаётся на ночь
- (suomi) mutta, kun joku huonommin paimentaa, niin hänellä kotieläinkin jää yöksi metsään
- (pohjoislyydi) (Pl) mečän hal’gii matkai, šumu ku kuului
- (venäjä) дух леса прошёл, потому что шум слышался
- (suomi) metsän haltia kulki, koska humina kuului
- (pohjoislyydi) kukšoi on rusked l’ind, mečäss eläu
- (venäjä) кукша - красноватая птица, в лесу живёт
- (suomi) kuukkeli on punertava lintu, metsässä elää
- (pohjoislyydi) huahmoi on zvier’ mečäs
- (venäjä) росомаха - лесной зверь
- (suomi) ahma on peto metsässä
- (pohjoislyydi) (Td) kain’eh kuuluu mecäs
- (venäjä) эхо слышится в лесу
- (suomi) kaiku kuuluu metsässä