Jump to content

häin

From Sanat

häin (pron. yks.)

  • (Written Ludic) häin, hänen, hänt
  • (Southern Ludic) häin ~ hän, hänen, hänt
  • (Middle Ludic) (Ph, Lm) häin (OFM, WPE 20) ~ häi (LMS 84, OFM) ~ hän (OFM), hänen, hän/te (LMS 84) ~ -t (WPE 20) ~ -täh (LMS 84) ~ -ttäh (WPE 20) ~ -de (OFM) ~ -dä (LMS 84) ~ -däh (WPE 20), häne/l ~ -lläh (WPE 20), häne/le ~ -lleh (WPE 20); (V) häin, händä/i ~ -h (LMS 84); (TP) häi(n), hän/d ~ -te (LMS 84)
  • (Northern Ludic) hän, hänen, händäi, hänee, hällai, hällei, hänettäi

Translations

  • (Russian) он
  • (Russian) она
  • (Russian) оно
  • (Russian) то
  • (Russian) тайное название медведя
  • (Finnish) hän
  • (Finnish) se
  • (Finnish) karhun tabunimi

Examples

  • (Written Ludic) häin opastuu školas
  • (Russian) он учится в школе
  • (Written Ludic) erahad specializiruitaheze vaiku hänen ruadoiden keraduksele
  • (Russian) некоторые специализируются только на коллекционировании его работ
  • (Written Ludic) hänt tervehti varapiäminister’
  • (Russian) его приветствовал заместитель премьер-министра
  • (Written Ludic) filatelistad pidetah hänt ühten harvoiš autoritetoiš
  • (Russian) филателисты считают его одним из редких авторитетов
  • (Written Ludic) oigendžin hänele bumagaižen da künän
  • (Russian) я протянул ему кусочек бумажки и ручку
  • (Southern Ludic) häin vuotap kird’ašt (PN)
  • (Russian) он ждёт письма
  • (Finnish) hän odottaa kirjettä
  • (Southern Ludic) häin om huba
  • (Russian) он маленький
  • (Finnish) hän on pieni
  • (Southern Ludic) kusak häin om?
  • (Russian) где он?
  • (Finnish) missä hän on?
  • (Southern Ludic) häin ümbärz’ kuaran
  • (Russian) он обошел залив
  • (Finnish) hän kulki lahden ympäri
  • (Southern Ludic) häin kodvan vuot’ii
  • (Russian) он долго ждал
  • (Finnish) hän kauan odotti
  • (Southern Ludic) da, D’eis’ijad hän ol’ii
  • (Russian) да, она была из рода Дейсия
  • (Finnish) kyllä, hän oli Djeisijan suvusta
  • (Southern Ludic) s’ihe hän azet’ mindaa
  • (Russian) там она остановила меня
  • (Finnish) siihen hän pysäytti minut
  • (Southern Ludic) hän kiviihe azetub, zaloman s’iädab
  • (Russian) он (сплав) наскочет на камни, образует залом
  • (Finnish) se (puutavara) tarttuu kiviin, tekee tukoksen
  • (Southern Ludic) nu s’id hän d’o pöl’gastui
  • (Russian) ну тогда она уж испугалась
  • (Finnish) no sitten hän jo pelästyi
  • (Southern Ludic) l’äz’ metrad häin om l’evedut
  • (Russian) она (еловая кора) шириной около метра
  • (Finnish) se (kuusen kuori) on noin metrin leveä
  • (Southern Ludic) štobi ei häin tartuiž (PN)
  • (Russian) чтобы оно (толокно) не пристало
  • (Finnish) ettei se (talkkuna) tarttuisi
  • (Southern Ludic) häin ol’i s’üvä kuar
  • (Russian) это был глубокий залив
  • (Finnish) se oli syvä lahti
  • (Southern Ludic) kacut, ka d’o häin haumhess
  • (Russian) смотришь, а он (медведь) уже в поле
  • (Finnish) katsot, niin hän (karhu) on jo kaurahalmeessa
  • (Southern Ludic) hänen t’ähte
  • (Russian) из-за него
  • (Finnish) hänen takia
  • (Southern Ludic) hänen sobiihe s’el’gen’
  • (Russian) оделась в её одежду
  • (Finnish) pukeutui hänen vaatteisiin
  • (Southern Ludic) učen'ikad hänen l'äht'ihe l'idnaha osmaha süömišt (ND) kirj.
  • (Russian) ученики его отлучились в город купить пищи
  • (Finnish) hänen opetuslapsensa ovat menneet kaupunkiin ostamaan ruokaa
  • (Southern Ludic) Mar’ija tul’ii sinne, kus ol’ii Iisus i n’ägišt’ hänt, langen d’auguuhe hänen (ND) kirj.
  • (Russian) Мария же, пришедши туда, где был Иисус, и увидевши его, пала к ногам его
  • (Finnish) Maria tuli sinne, jossa Iisus oli ja nähtyään hänet Maria vaipui hänen jalkoihinsa
  • (Southern Ludic) vied’ihe, i em t’iekuu, kune hänt pand’ihe (ND) kirj.
  • (Russian) унесли, и не знаем, куда положили его
  • (Finnish) ovat vieneet, emmekä tiedä, minne hänet on pantu
  • (Southern Ludic) riičkat hänt! (ND) kirj.
  • (Russian) развяжите его!
  • (Finnish) päästäkää hänet siteistä!
  • (Southern Ludic) D’eis’ijam Pekkoks hänt sand’ihe
  • (Russian) Дейсиян Пекко его называли
  • (Finnish) Djeisijan Pekoksi häntä kutsuttiin
  • (Southern Ludic) rahvas tošt’i hänt nagret’ihe
  • (Russian) люди иногда над ним подсмеивались
  • (Finnish) hmiset toisinaan pitivät häntä pilkkanaan
  • (Southern Ludic) rubez’ii hänt d’uotatamaha
  • (Russian) захотелось ему пить
  • (Finnish) kävi häntä janottamaan
  • (Southern Ludic) s’ündunl’eibad pidel’t’ihe d’umalkodas, kuspiä hänt erast’i otel’t’ihe stolal’e s’üöman aigaks
  • (Russian) святой хлебец держали на полке для икон, откуда его иногда брали на стол на время еды
  • (Finnish) joululeipä pidettiin ikonihyllyllä, josta se silloin tällöin otettiin pöydälle aterian ajaksi
  • (Southern Ludic) i ajet’ihe hänt irdal’e (ND) kirj.
  • (Russian) и выгнали его вон
  • (Finnish) ja ajoivat hänet ulos
  • (Southern Ludic) (Pal) meste hänt küz’it’ihe (ND) kirj.
  • (Russian) снова спросили его
  • (Finnish) taas kysyttiin häneltä
  • (Southern Ludic) pial’e ol’ii pannu kaik sarafanad, mii vaa hänel ol’ii (OF) kirj.
  • (Russian) на себя одела все сарафаны, что только у неё было
  • (Finnish) päällensä oli pukenut kaikki feresinsa, joita hänellä vain oli
  • (Southern Ludic) no üks kopjal püšt’ hänel kül’gen i sr’iado vuodaškan’č ver’i i vez’i (ND) kirj.
  • (Russian) но один (из войнов) копьем пронзил ему ребро, и тотчас истекла кровь и вода
  • (Finnish) üksi (sotilaista) kuitenkin työnsi keihään hänen kylkeensä, ja haavasta vuoti heti verta ja vettä
  • (Southern Ludic) sanu hänel’e t’ervhuz’iid! (KTK)
  • (Russian) передай ему привет (поклон)!
  • (Finnish) kerro hänelle terveisiä!
  • (Southern Ludic) hänel’e pid’ii kodv vuotta
  • (Russian) ему нужно было долго ждать
  • (Finnish) hänen piti kauan odottaa
  • (Southern Ludic) akk sanub hänel’e (ND) kirj.
  • (Russian) женщина говорит ему
  • (Finnish) nainen sanoo hänelle
  • (Southern Ludic) a ken rubedab d’uomaha vett, kudamad mija andan hänel’e (ND) kirj.
  • (Russian) а кто будет пить воду, которую я дам ему
  • (Finnish) mutta joka juo minun antamaani vettä
  • (Southern Ludic) hänel’e pidap kas’k (OF)
  • (Russian) ему нужна подсека
  • (Finnish) hän haluaa kasken
  • (Southern Ludic) t’ämä hänel’e nadojii (OF) kirj.
  • (Russian) это ему надоело
  • (Finnish) tästä hän sai tarpeeksi
  • (Southern Ludic) ühtes hänen ke
  • (Russian) вместе с ним
  • (Finnish) yhdessä hänen kanssa
  • (Middle Ludic) häin (Ph) pez’iheze ~ (Lm) pez’iiheze
  • (Russian) он мылся
  • (Finnish) hän peseytyi
  • (Middle Ludic) (Bar) vüöl häin vüöstiheze (NFL) kansanr.
  • (Russian) поясом он подпоясался
  • (Finnish) vyöllä hän vyötti itsensä
  • (Middle Ludic) S’iberis piäi ol’i häi
  • (Russian) из Сибири был он
  • (Finnish) hän oli Siperiasta
  • (Middle Ludic) hänem muamo rod’iihez
  • (Russian) его мама родилась
  • (Finnish) hänen äitinsä syntyi
  • (Middle Ludic) hänen vunukke eläu Tuuksas
  • (Russian) его внук живёт в Туксе
  • (Finnish) hänen lapsenlapsensa asuu Tuuksankylässä
  • (Middle Ludic) pappi hänes kaiken pahan hiäd’i (LMS 72)
  • (Russian) священник изгнал из него всё плохое
  • (Finnish) pappi hänestä kaiken pahan hääti
  • (Northern Ludic) hän ištui minun rindal
  • (Russian) он сидел рядом со мной
  • (Finnish) hän istui minun vieressäni
  • (Northern Ludic) (B) hän maltau kolduita
  • (Russian) он умеет колдовать
  • (Finnish) hän osaa taikoa
  • (Northern Ludic) (Kn) hän tul’i d’uoste
  • (Russian) он примчался бегом
  • (Finnish) hän tuli juosten
  • (Northern Ludic) (B) hän d’uokš meis šiir’iči
  • (Russian) он пробежал мимо нас
  • (Finnish) hän juoksi ohitsemme
  • (Northern Ludic) (N) hän on rikkonu ristituid
  • (Russian) он убивал людей
  • (Finnish) hän on tappanut ihmisiä
  • (Northern Ludic) (Td) sanui hän baibunudell iänel
  • (Russian) сказал он утомлённым голосом
  • (Finnish) sanoi hän väsyneellä äänellä
  • (Northern Ludic) (Lmj) hän andoi (OFM)
  • (Russian) он дал
  • (Finnish) hän antoi
  • (Northern Ludic) (N) sanuu hän, mit’t’e millai eloaig ol’i
  • (Russian) рассказывает он, какая у меня (у него) была жизнь
  • (Finnish) hän sanoo, millainen hänen elämänsä oli ollut
  • (Northern Ludic) aja šiiriči hänes!
  • (Russian) проедь мимо него!
  • (Finnish) aja hänen ohitseen!
  • (Northern Ludic) (N) kum(m)ardate hälle muohe suoi!
  • (Russian) поклонись ему до земли!
  • (Finnish) kumarra hänelle maahan asti!

See also