Etymologiadata:imsm:saa-

Sanatista

*saa-

Vastineet:

mksm. *saa- < kksm. *saɰë- < vksm. *saxǝ̑- (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

saada (Agr; yl.) ’bekommen, kriegen; ankommen; dürfen’, johd. saamaton, saatava(t); ks. erikseen saakka, saalis, saapua, saattaa, saati
~ ink sāvvasaada; hankkia, noutaa; ruveta; tulla jksk; joutua; voida’, sāmatoinsaamaton’ | ka soahasaada; hankkia; voittaa (pelissä); saapua, joutua, tulla; voida; joutua tekemään’, soamatoinsaamaton, kykenemätön; mahdoton; ottamatta’, soatavasaatava, saaminen’ | ly suadasaada, ansaita; synnyttää, siittää; ruveta; voida’, suadau (mon. suadavad) ’saatava, velka’ | ve sadasaada, hankkia, hakea, ottaa’ | va sātasaada’, sāme̮toiavuton, saamaton’ | vi saadasaada, tulla, päästä; tulla jksk; käydä, tapahtua’, saamatuavuton, saamaton’ | li sɔ̄dəsaada; saapua, tulla; tulla jksk
= lpKld sākka̮d (T) ’saada; saalistaa, hankkia; synnyttää, siittää’ (voivat olla vanhoja lainoja < ims) | mdE sams, M sajəmstulla, saapua; tulla jksk; saada kiinni, saavuttaa, osua’, E sajems, M śävəmsottaa (haltuunsa, mukaan, pois); anastaa; saada; voittaa (pelissä)’ | tšerL šoam, I šuamtulla, saapua; saavuttaa; palata; saada; voida, ehtiä; kypsyä’ | syrj suni̮saapua, saavuttaa, tavata’ || ?? samJr täewā-tulla, saapua, saavuttaa; tuoda, viedä’ | Jn tae-, toe-saavuttaa’ | T t́ūʾa- id. | Km tu-saapua, tulla, päästä perille’.
Vanhimmalta merk:ltä vaikuttaa ’tulla, saapua, saavuttaa’. Tällä perusteella sm-perm sanalle (jos oletetaan sam sanojen olevan muuta alkuperää) esitetty arj lainaetymologia (jonka perusmerk. on ’kukistaa, anastaa, ryöstää, voittaa’, vrt. m-int sáhatekukistaa; pystyy, kestää’, sáhasväkivalta, voitto’, av hazah-väkivalta, ryöstö’) on sangen epävarma, mutta sopisi sen sijaan mdE sajems, M śävəms sanojen selitykseksi.
Lähdekirjallisuus:
  • Ganander 1787 NFL 3 2a (sm saanti ~ vi saak)
  • Lindström Suomi 1852 79 (+ md sams)
  • Ahlqvist 1856 WotGr 150 (+ va)
  • Boller 1856 SbAW 22 156 (+ syrj)
  • Ahlqvist 1859 Anteckn 103 (+ ve)
  • Ahlqvist 1861 MMdGr 170 (~ mdM sajems)
  • Budenz 1865 NyK 4 84 (+ tšer)
  • MUSz 1873–81 272 (osin vääriä rinnastuksia etäsukukielistä)
  • Anderson 1893 Wandl 35 (+ votj (ks. saattaa), syrj)
  • Szinnyei 1893 NyK 23 455 (+ ka li)
  • Setälä 1902–03 FUF 2 249 (+ lpK)
  • Paasonen 1909 MdChr 119 (E sajems, M śävəms), 120 (~ mdE sams, M sajəms)
  • Paasonen 1917 Beiträge 203 (+ sam)
  • T. I. Itkonen 1943 KV 22 54 (lpK < ka)
  • E. Itkonen 1949–51 FUF 30 3–4 (md:ssa merk.-ero aiheuttanut muotoeron)
  • Turunen 1950 SUST 99 165 (+ ly)
  • FUV 1955 54
  • SKES 1969 932–33 (lpKld T mahd. < ims)
  • FUV2 1977 72
  • Häkkinen 1987 ES 263
  • Sammallahti 1988 UrLang 553 (sm-perm)
  • UEW 1988 429–30 (? ural)
  • Koivulehto Esit 1995 (sm-perm < k-arj)

SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat

Uralilainen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Budenz 1865 NyK: 455 [ks. tarkemmin]
Aikio 2002 FUF: 29 - Tarkennus: sam ei tähän ksam *tajwa- ei kuulu sm-pe sanojen yhteyteen
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Koivulehto 1999 Poluilla: 227 sm-pe *saxe- ← kar *saj́h-, vrt. mint sahate ’kukistaa; pystyy, kestää’
Parpola 2010 StO: 312–13 - Vastaan Ar etymologia ei semanttisesti vakuuttava
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Parpola 2010 StO: 312–13 sm-pe ← kar *saH-, vrt. mint - ’voittaa, saada, saavuttaa’

EVE:n sana-artikkeli

EVE:saada

Keskustelu

Etymologiadata talk:imsm:saa-