Uralilainen
| Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
| Boller 1857 SKAW: 156
|
|
|
|
|
= ers самс 'tulla, saapua', mkš sams 'tulla', ko суны 'saapua, saavuttaa, tavata'
|
|
| Budenz 1865 NyK: 84
|
|
|
|
|
= ma шуаш, -ам 'saapua, tulla, ajaa (perille); päästä, ehtiä; saavuttaa, tavoittaa, päätyä; kohdata, yhtyä, yltää; lähetä, koittaa (aika); sattua; vetää vertoja; maksaa, olla hintana; tulla jksik; kypsyä; hankkia; hapata; haluttaa, tehdä mieli; suorittaa, saattaa loppuun'
|
|
| Setälä 1902 FUF: 249
|
|
|
|
|
= saaKi соа̄гкэ, T sāɢka̮ᵈ 'saada; saalistaa, hankkia; synnyttää, siittää', md ma ko
|
|
| Paasonen 1909: 119
|
|
|
|
|
= ers саемс 'ottaa, saada', mkš śävəms 'ottaa, viedä'
|
|
| Paasonen 1917: 203
|
|
|
|
|
= ers самс, mkš sams, ma, nen täewā- 'tulla, saapua, saavuttaa; tuoda, viedä', en tae-, toe-, ngan t́ūʾa- 'saavuttaa', kam tu- 'saapua, tulla, päästä perille'
|
|
| UEW 1987: s.v. saγe-
|
|
|
|
|
Tarkennus: = ?saa md, ma шуаш, L шоаш, ko ?sam < kur *saγe-
|
|
| Sammallahti 1988 UL: 553
|
|
|
|
|
Tarkennus: = saa ers саемс, ma, udm сутыны 'saada kiinni, saavuttaa, tavoittaa', ko < ims–pe *sëxi-
|
|
| Aikio 2002 FUF: 29
|
- |
|
|
|
Tarkennus: = ers саемс, ma ko < ksgr *si̮xi- ≠ sam < ksam *tajwa-
|
ksgr ja ksam muodot vastaavat toisiaan vain alkukonsonantin osalta
|
| EWTsch 2013: s.v. šuam
|
+ |
|
|
|
Tarkennus: = ?saa md, ma (< kma *šuam), ko ?sam < kur *saγe-
|
[ks. marin verbin johdoksista]
|
Arjalaisperäinen (1)
| Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
| Koivulehto 1999 BKFNF: 227–8
|
+ |
|
|
|
= md ma pe ← kiar *saʒ́h- [SSA: > mia sahate 'kukistaa; pystyy, kestää']
|
|
| Parpola 2010 StO: 312–13
|
|
- |
+ |
|
Vastaan (puoltoargumentein)
|
Oletetun lähtömuodon merkitys poikkeaa ims–pe verbin semantiikasta [ks. tarkemmin]. Ar ⇐ kie *seǵh- > kr ἕχω 'minulla on', miir seg 'voima', go sigis voitto
|
| Holopainen 2019: 209–10
|
- |
- |
|
|
Vastaan
|
Kiar *ʒ́h ei edustuisi esiksm *γ:nä, ja *ʒ́h muuttui *h:ksi vasta iar kielissä
|
Arjalaisperäinen (2)
| Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
| Parpola 2010 StO: 312–13
|
|
|
+ |
|
= md ma ko < ksm–pe *saxe- ← kar *saH- > mia *sā- 'voittaa, saada, saavuttaa' sanassa vāja-sā-
|
Lähtömuoto < kie katoasteinen *sṇh2-, perusaste *senh2-
|
| Holopainen 2019: 209–10
|
+ |
|
|
|
Puolesta (vrt. myös av han)
|
Kanta-arjassa, kuten kantabaltoslaavissakin, oli säilynyt ainakin yksi laryngaali, jonka odottaisi edustuvan lainoissa, vaikka rinnakkaistapauksia ei kummastakaan kerrostumasta tunneta
|
| Holopainen 2022 AABLUS: 31–2
|
|
|
- |
|
Vastaan
|
Esitetty lähtömuoto on tekijännimijohdos, mutta johtimettoman verbin lainanlähteenä on nominaalimuoto epätodennäköinen [ks. tarkemmin]; lähtömuodoksi sopiva katoaste on myös perfektimuodossa sasāna 'on voittanut', mutta odotuksenmukaista olisi lainautuminen preesensmuodosta
|
| Häkkinen K 2024 FS Habicht: 250
|
|
- |
|
|
Vastaan
|
Semanttisesti selitys on uskottava, jos lainan alkuperäiseen merkitykseen oletetaan sisältyneen transitiivinen 'saada haltuunsa, hallintaansa', mutta vanhimmaksi merkitykseksi on oletettu intransitiivinen 'tulla, saapua'
|
Hylätty etymologia: Indouralilainen = kie *segh-, vrt. Holopainen 2019: 210