Etymologiadata:imsm:rëhto
Ulkoasu
*rëhto
Vastineet:
mksm. *rëhto (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
rehto (Koll 1648; Kymenl PPohjanm Peräp ja ymp., paik. KarjKann) ’aidan t. haasian seiväsväli / Abstand zwischen zwei Pfählen im Zaun od. Heureiter’, merk. myös ’kahden aidan välinen jatkoskohta (EPohjanm); reen t. rattaiden irtolaita t. -kehys (Uus, osin Häme Satak VarsSm); puintihäkki (osin Häme); olki- t. lyhdepino, lyhderivi (paik. VarsSm); monihuoneinen (pitkähkö) rakennus (Peräp ja ymp.)’, riehto (Gan 1787; PKarj Kain) ’aidan t. haasian seiväsväli’, rehtoaita (PSm, osin VarsSm Kymenl KarjKann) ’riukuaita, jossa aidakset ovat vaakasuorassa’
~ ka riehto, E au rehto ’seiväsväli aitaa; kylväjän kerrallaan kylvämä kaista’ | ly rieht, riehto, rehto ’seiväsparien väli aidassa’ | ve reht ’aidan seiväsväli; veräjä’, K ŕüust, P ŕüht ’aidan seiväsväli; pellavan kuivatusteline’ | vi murt. rõht, rõhk, rõhu, rehk, rähk ’vaakasuorassa oleva (puu seinässä, riuku aidassa)’, rõhtaed ’riukuaita’ | li re̮ʾut ’aidan seiväsväli’
~ ka riehto, E au rehto ’seiväsväli aitaa; kylväjän kerrallaan kylvämä kaista’ | ly rieht, riehto, rehto ’seiväsparien väli aidassa’ | ve reht ’aidan seiväsväli; veräjä’, K ŕüust, P ŕüht ’aidan seiväsväli; pellavan kuivatusteline’ | vi murt. rõht, rõhk, rõhu, rehk, rähk ’vaakasuorassa oleva (puu seinässä, riuku aidassa)’, rõhtaed ’riukuaita’ | li re̮ʾut ’aidan seiväsväli’
< germ *wrehtō-, vrt. kas wrechte ’aitaus’ ja luult. myös nr murt. vrätt, nt murt. vræt ’peltotilkku’.
Lähdekirjallisuus:
- J. Krohn 1872 Suomi 2:10 152 (sm ~ vi)
- Toivonen 1919 SM 26 19–22 (< germ *rehta-, vrt. nr rätt ’oikea’)
- Kettunen 1938 LivW 335 (+ ve li)
- *Karsten 1944 FmS 10 440–43 (< germ *wrehtō-)
- SKES 1962 757 (+ ka ly)
- T. Itkonen Vir 1987 172, 175, 183
- EEW 1982–83 2571–72
- Koivulehto 1999 Poluilla 212–13 (< ieur t. esigerm, vrt. mm. mn rǫð, nr rad ’rivi, järjestys’)
| Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Toivonen 1919 SM: 19–22 | + | + | + | + | ← ksk *rehta > msk rétt 'karja-aitaus', réttr 'karjanajo (aitaukseen); aidattu karja' | |
| Karsten 1944 FS: 440–3 | + | + | x | + | Tarkennus: ← ksk (*wrehti >) *wrehtō > mru vrǣt 'ajojahti', msk réttr ≠ rétt | |
| SKES 1962: s.v. rehto | Tarkennus: ← ge, vrt. ru murt. vrätt, ta murt. vræt 'peltotilkku', kas wrechte 'aita, aitaus' | |||||
| LägLoS 2012: s.v. rehto | + | + | Tarkennus: ← ksk, joko (kge *wreχtiz >) *wrehtiʀ > msk rétt, ru murt. vrätt, ta murt. vræt (= kas wrechte), t. (kge *wreχtuz >) *wrehtuʀ > msk réttr | Merkitysyhteys 'aita(us)' > 'aidan seiväsväli' ongelmaton. Kge *wreχtiz ja *wreχtuz kuuluvat yhteen. | ||
| Holopainen & Junttila & Kuokkala 2017 NKÚE: 125 | + | Puolesta (← kge *wreχtuz) | Ge jälkitavun *u:n edustuksena on ksm *o sanoissa keno, rehto ja uros |
Hylätty etymologia: Indoeurooppalaisperäinen: ← esige *reh1tó- ~ *reh1tā́-, vrt. LägLoS 2012 s.v. rehto, Holopainen & Junttila & Kuokkala 2017 NKÚE 113