Etymologiadata:imsm:ota-va
*ota-va
Vastineet:
mksm. *ota-va < kksm. *wota-wa < vksm. *woča-wa (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
otava ’Ison Karhun tähtikuvio (Agr; yl.); lohiverkko (As 1766; paik. KSm); kärrynpyörä, jonka puolat ovat ulospäin kaltevat (paik. Uus) / Großer Wagen; Lachsnetz; Wagenrad mit schräg nach außen verlaufenden Speichen’, murt. myös Suomen otava ’Ison Karhun tähtikuvio’, Pikku t. Pieni otava ’Pienen Karhun tähtikuvio’, Venäjän otava, Lapin otava, Ruotsin otava, Ryssän otava id.
~ ink ottāva ’Ison Karhun tähtikuvio’, pien otava ’Pienen Karhun tähtikuvio’ | ka otava, atama, odama ’Ison Karhun tähtikuvio’, Lapin otava ’Pienen Karhun tähtikuvio’ | ly adam ’otavan tähtikuvio’ | va otava id. | vi murt. odamus, (Wied) odav id.
~ ink ottāva ’Ison Karhun tähtikuvio’, pien otava ’Pienen Karhun tähtikuvio’ | ka otava, atama, odama ’Ison Karhun tähtikuvio’, Lapin otava ’Pienen Karhun tähtikuvio’ | ly adam ’otavan tähtikuvio’ | va otava id. | vi murt. odamus, (Wied) odav id.
= lpN oacce (Pi Lu In) ’suoja; patoverkko’ | md oš ’kaupunki’ | syrj vodž ’patoverkko’ | vogE ōš, I ūs, L wūš, P ūs ’aita; aitaus, piha; kaupunki’; P ūs- ’kalastaa rysällä’ | ostjI watš, E woš, P was ’kaupunki; kylä; linnoitus’; I watš-, E woš-, P was- ’pyytää kalaa onkiverkolla t. padolla’; I wutšəm, E wotšəm, P wusəm ’kalapato; eräänl. verkkopyydys’ || samJr wāʾ ’aita, aitaus’ | Jn bəʾ | T baʾ | slk ke̮tte ’kaupunki; Ob-joen suu’.
Ims sanojen kantavartalo on ilm. ota (ks. tätä); etävastineet edustavat osaksi kantavartaloa, osaksi ims tyyppisiä johdoksia.
Lähdekirjallisuus:
- Ahlqvist 1856 WotGr 141 (sm ~ va)
- Ahlqvist 1877 SKR 37 (otava ehkä ← ota)
- Wiklund 1896 SUST 10 215 (vrt. lp oaces)
- Setälä 1902–03 FUF 2 221 (sm ~ lp syrj vog ostj ?unk vejész)
- Setälä 1912–14 FUFA 12 66 (+ md slk)
- Paasonen 1917 Beiträge 123–24, 263
- Ojansuu 1918 KAÄH 64 (+ ka vi)
- Donner 1920 SUST 49 124 (unk ei tähän)
- Toivonen 1928 FUF 19 57–58
- Lehtisalo 1933 FUF 21 22 (lp md vog ostj sam)
- FUV 1955 44–45 (sm ~ lp md vog ostj sam)
- SKES 1958 442–43 (+ ly; luult. ota sanan johd., jolloin ims ~ lp md syrj vog ostj sam)
- Janhunen 1981 SUSA 77:9 4 (sm otava < ural *wocå, sam *wåcå ~ sm-perm *(w)oca)
- UEW 1988 577–78
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Setälä 1902 FUF: 221–2 | + | = saaP oahci 'este; riutta', ers ош, mkš oš 'kaupunki', ko водж 'pato', mnsE ōš, I ūs, L wūš, P ūs 'aita; aitaus, piha; kaupunki', haI wač, E woš, P was 'kaupunki; kylä; linnoitus' | ||||
Setälä 1912 FUFA: 66 | + | = saa md ko mns ha, nen wāʾ 'aita, aitaus', slk ke̮tte 'kaupunki; Ob-joen suu' | ||||
SKES 1958: s.v. ota, otava | + | Tarkennus: ⇐ ota- = saaL oahtse 'suoja; valvonta, huolenpito', P, md, ko, mns, ha, nen, en bəʾ, ngan baʾ 'kaupunki; Ob-joen suu', slk < kur *woča | alkumerkitys 'aita, aitaus', josta > 'aitamainen kalapato' | |||
Živlov 2014 ВЯР: 139 | - | Puolesta (vasta-argumentein) = saa (< ksaa *oačē), mns (< kmns *ūš), ha (< kha *wāč), sam (< ksam *wåc), < kur *woča | *w- sporadisesti kadonnut mansista |