Etymologiadata:imsm:kaiho

Sanatista

*kaiho

Vastineet:

mksm. *kaiho < kksm. *kajšo < vksm. *kajša-w (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

kaiho (Eurén 1860; paik. PHäme KarjKann Laat- ja PKarj) ’ikävä, kaipuu, suru; valitus; halu, tarve, puute; huoli, pelko, kiukku; kateus / Sehnsucht, Wehmut; Mangel; Kummer, Angst; Zorn; Neid’, (Lönnr 1874 myös) ’surullisen, synkän näköinen, laiha ihminen; ujo’, kaihi (Gan 1786) ’pahansuopa, kateellinen; laiha, kalpea; (PSm) pelottava, kammottava’, kaiheahaikea’, kaihokas (Gan) ’laiha, hintelä; pitkulainen’, kaihoisa (kirjak.), kaihota, kaihoa (Eurén) ’ikävöidä, surra; kaivata, haluta, kysellä, tiedustella, etsiä
~ ink kaihovalitus, mieliteko, tarve; vahinko, menetys’, kaihotavalittaa, kaivata’ | ka kaihosuru; raukka, kurja’, kaihotasurra’, kaihuokaivata; etsiä’ | vi kahju, murt. kahjo, kahi, kahuvahinko, tappio, sääli’, kahjata, kahitsedavalittaa, pahoitella tekoaan, katua’ | li kaʾi (partit. kaʾjjə) ’vahinko, menetys’, kaʾitəvahingoittaa, olla vahingollinen’ (> latv kaitēt id.).
Samaa sanuetta kuin kaihi, ks. tätä.
Lähdekirjallisuus:
  • J. Krohn 1872 Suomi 2:10 139 (sm ~ vi)
  • Thomsen 1890 BFB 256 (+ li; ? < latv)
  • Setälä 1890–91 ÄH 331
  • Karsten 1915 GFL 145 (kaiho, kaihi < kgerm)
  • *Nirvi 1955 Suomi 107:1 50–83 (~ kaihi)
  • SKES 1955 141
  • EEW 1982–83 649

SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat

Uralilainen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Aikio 2014 LU: 3-5 = ersä kaž, kažo ’paha, huono; onnettomuus’, ko ki̮ž ’kuolleena syntynyt lapsi’, ud ki̮ž ’tauti’, pMs χojt- ’olla sairaana’, ksam *kåjtǝ ’sairaus’ < kur *kajšV ’sairaus’
Aikio 2015 SUSA: 37-39, 57 Lisätieto kur rekonstruktio *kajšo
Pystynen 2020 FUF: 71-69 Lisätieto ko ja ud pikemmin < kur *kičə, ~ imsm *kitu-; kpe * ei säännöllisesti < kur *aj

EVE:n sana-artikkeli

EVE:kaiho

Keskustelu

Siirretty keskustelu sivulta Etymologiadata talk:imsm:kaiho/th:

En ole systemaattisesti käynyt läpi FUF:n numeroa 65, mutta huomasin Pystysen siellä esittäneen tärkeitä huomioita tästä *kajšV-sanueesta, joten lisäsin tiedon saman tien tänne.

Juhon huomioiden valossa vaikuttaa uskottavalta, että permiläiset sanat eivät kuulu kaiho-sanan vastineisiin. Ne voisi myös poistaa yleistajuiselta sivulta, tai ainakin lisätä maininnan niiden epävarmuudesta. --Sholopainen (keskustelu) 11. tammikuuta 2021 kello 15.02 (EET)

Muokkasin nyt EVE-sivun tekstiä tämän mukaisesti --Juha Kuokkala (keskustelu) 16. tammikuuta 2024 kello 04.12 (EET)