Etymologiadata:imsm:jouc̆cën
*jouc̆cën
Vastineet:
mksm. *jouc̆cën < kksm. *jowcëni < vksm. *joŋćǝ̑-na (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
~ ink joutsen | ka joutšen | ly d́outtšen, d́outšim | ve d́outšin, jousne̮ | vi (run.) jõudsin, (murt.) joos, jues ’joutsen’
- Castrén 1844 EGS 143 (sm ~ syrj)
- Castrén 1845 EGTsch 62 (+ tšer)
- Lindström Suomi 1852 27 (+ lp votj)
- VW 1 1874 101 (+ vi)
- Paasonen 1909 MdChr 90 (+ ? md)
- Setälä 1912–14 FUFA 12 102 (+ ?? vog)
- Ojansuu 1918 KAÄH 51 (+ ka)
- Toivonen 1928 FUF 19 170
- Steinitz 1944 FgrVok 46 (vog ? < syrj)
- SKES 1955 121 (+ ly ve)
- FUV 1955 84
- FUV2 1977 101
- Honti 1985 NyK 87 444 (vog ei tähän)
- UEW 1988 101
Etymologiadata:imsm:jouc̆cën/th
EVE:n sana-artikkeli
Mordva vs. luikko
Onkohan missään huomautettu siitä, että mordvan l- ja -o- sopisivat paremmin yhteen ims. synonyymin *luikkoi kanssa? Kysymys voisi olla kontaminaatiosta, jos tämäkin sana aikanaan esiintyi esimordvassa, ja aiemmat *lokəj ja *jukśə tai *juŋśə (tjsp. riippuen täsmällisestä kehitysvaiheesta) olisivat kontaminoituneet yhdeksi vartaloksi *lokśəj. Itse sana rekonstruoitunee aineksiin *lujV-kka_wajə; ehkä suunnilleen "kovaääninen lintu", mikä laulujoutsenelle sopisikin?
En toisaalta olisi varma, voiko sanueelle *luja olettaa myös äänen merkitystä edes kantasuomeen, vai onko tämä vasta nykysuomen kehitystä: esim. KKS:n, SMS:n tai VKS:n tiedoista ei näytä löytyvän tällaista käyttöä. Vaihtoehtoisesti alkumerkityksenä "iso, vahva lintu" toisaalta toimisi kyllä sekin. --J. Pystynen (lähetä viesti) 8. helmikuuta 2026 kello 17.00 (EET)