Etymologiadata:imsm:jää-
Jump to navigation
Jump to search
*jää-
Vastineet:
- Suomi: jäädä
- Karjala: jeähä
- Vepsä: jäda
- Vatja: jäävvä
- Pohjoisviro: jääma
- Eteläviro: jäämä
- Liivi: īedõ
mksm. *jää- (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Lähde, s. | Väite | Argumentit | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Koivulehto 1999 Poluilla: 216–17 | + | + | < *jäxe- ← *ǵeǵhē- > mint jahā-ti ’jättää, hylkää’, oss zajyn, zajun ’jäädä’ | Yllättävä *ä-vokaali selittynee sillä, ettei *je- ollut mahdollinen. Konsonanttisubstituutio sama kuin sanassa juoda. Itrans ja trans merkitys ovat ie sanalla lähekkäin (vrt. oss ’jäädä’) | ||
Holopainen 2019: 110 | - | - | Vastaan | Alkuperäinen *je- on ollut uralilaisessa sanastossa mahdollinen. Uskottavia rinnakkaistapauksia *ǵh:n substituutiolle ei ole. Alkuperäinen merkitys iir taholla on luultavammin ollut pikemmin ’jättää’. |
Hylätty etymologia: imsm jää- ~ unk jön, msP ji- ’tulla’, haI jö̆- ’tulla, saapua’ < sm-ug. Ks. SSA s.v. jäädä