Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:jää-/th

Sanatista
Arjalaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Koivulehto 1999 Poluilla: 216–17 + + + < *jäxe- ← vkar *ǵeǵhē- > mia jahā-ti 'jättää, hylkää', av zazā-mi 'jätän', oss zajyn, zajun 'jäädä' Yllättävä *- selittynee sillä, ettei *je- ollut mahdollinen; konsonanttisubstituutiot kuten sanassa juoda; intrans. ja trans. merkitys ie verbillä lähekkäin (vrt. oss 'jäädä'); lähtömuoto reduplikatiopreesens ⇐ kie *ǵheh1- 'jättää'
Holopainen 2019: 110 - - Vastaan alkuperäinen *je- ollut uralilaisessa sanastossa mahdollinen (Aikio 2015); ei uskottavia rinnakkaistapauksia kummallekaan *ǵh:n eri substituutiolle; mia ja av vastineitten nojalla kar verbin merkitys lienee ollut 'jättää'

Hylätty etymologia: ur: = unk jön, msP ji- ’tulla’, haI jö̆- ’tulla, saapua’, ks. SSA s.v. jäädä