Etymologiadata:imsm:jää-/th
Ulkoasu
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Koivulehto 1999 Poluilla: 216–17 | + | + | + | < *jäxe- ← vkar *ǵeǵhē- > mia jahā-ti 'jättää, hylkää', av zazā-mi 'jätän', oss zajyn, zajun 'jäädä' | Yllättävä *jä- selittynee sillä, ettei *je- ollut mahdollinen; konsonanttisubstituutiot kuten sanassa juoda; intrans. ja trans. merkitys ie verbillä lähekkäin (vrt. oss 'jäädä'); lähtömuoto reduplikatiopreesens ⇐ kie *ǵheh1- 'jättää' | |
Holopainen 2019: 110 | - | - | Vastaan | alkuperäinen *je- ollut uralilaisessa sanastossa mahdollinen (Aikio 2015); ei uskottavia rinnakkaistapauksia kummallekaan *ǵh:n eri substituutiolle; mia ja av vastineitten nojalla kar verbin merkitys lienee ollut 'jättää' |
Hylätty etymologia: ur: = unk jön, msP ji- ’tulla’, haI jö̆- ’tulla, saapua’, ks. SSA s.v. jäädä