Etymologiadata:imsm:aita
*aita
Vastineet:
mksm. *aita < kksm. *ajta < vksm. *ajta (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
aita (Agr; yl.), murt. ja vanh. kiel. tav. merk. ohella myös ’aidattu alue, tarha / Zaun; eingezäuntes Stück Land’, johd. aidas, aidata, aitaus; aituri (Jusl 1745; laajalti murt.), rinn. aitomus, aitumus, aitamus, aitimus ’aidan yli karkaileva (hevonen)’
~ ink aita ’aita’, aijas ’aidas’, aijoittā ’aidata’ | ka aita ’aita’, aijas ’aidas’, aijata, aituo ’aidata’; aitamus, aitomus, aito(i)niekka ’aituri (hevonen)’ | ly aid, aide̮ (g. aidan) ’aita’ | ve aid id., aide̮ida, -ta ’tehdä aita(a)’, aidńik ’aituri (hevonen)’ | va aita (mon. ad́jad) ’aita’, ad́jottu ’aidattu’ | vi aed, aid ’aita; aitaus, puutarha’. — Sm > lpN aiˈde (In Ko Kld) ’aita’, N aides, In ääiđis ’aidas’.
~ ink aita ’aita’, aijas ’aidas’, aijoittā ’aidata’ | ka aita ’aita’, aijas ’aidas’, aijata, aituo ’aidata’; aitamus, aitomus, aito(i)niekka ’aituri (hevonen)’ | ly aid, aide̮ (g. aidan) ’aita’ | ve aid id., aide̮ida, -ta ’tehdä aita(a)’, aidńik ’aituri (hevonen)’ | va aita (mon. ad́jad) ’aita’, ad́jottu ’aidattu’ | vi aed, aid ’aita; aitaus, puutarha’. — Sm > lpN aiˈde (In Ko Kld) ’aita’, N aides, In ääiđis ’aidas’.
Lähdekirjallisuus:
- Lindahl & Öhrling 1780 LL 172 (sm ~ lp kyrkonaita)
- Ganander 1786 NFL 1 15a (sm ~ vi)
- Castrén Suomi 1844 30 (sm ~ lp)
- Ahlqvist 1856 WotGr 121 (+ va vi)
- Ahlqvist 1859 Anteckn 79 (+ ve)
- Setälä 1896 NyK 26 414 (+ ka; sm > lp)
- SKES 1955 10 (+ ly)
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Koivulehto 1973 NphM: 605–7 | ← kge *aiþaz > msk eiðr m., ru ed ’vala’ | |||||
Hyllested 2014: 162-3 | + | x | Puolesta | ’rajoite, rajoitus’ yhdistävänä merkityksenä; ieur kantana *h3eit- ’noutaa’ ⇒ kr, lat, ba-sl |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Ariste 1981: 5–25 | ← sbstr | |||||
Kendla & Viikberg 2015 ESA: 143 146-7 | + | Puolesta | parempaa etymologiaa ei ole vielä löytynyt |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
LÄGLOS I 1991: 18 | (Koivulehto) ← kge *aida- > msk eið n. ’kannas’ | |||||
NES 2004: s.v. aita | - | Vastaan | ims ja ge sanojen välillä on suuri merkitysero | |||
Kendla & Viikberg 2015 ESA: 147 | - | - | Vastaan | myös äänteellistä eroa | ||
UED 2020: s.v. ajta/e̮jta | - | Vastaan | ge sanan lähtömerkitys 'käytävä' [ks. etymologia] |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Junttila 2012 SUST: 285 | (Saarikivi) ? = ha DN o´t ’tietyntyyppinen kalaverkko’ | |||||
Aikio 2014 LU: 1–2 | + | Tarkennus: = haI ať, åť, E oť, P ɔś ’aita, aitaus’ < kha *āć < < kur *ajta | ksm a = kha ā; -jt-yhtymää ei hantissa ole, vaan sitä vastaa -ć-, vrt. mnsP χujt-, I kujt- 'houkutella, viekoitella' (< kmns *kujt-) = haI kut'-, E χut'-, P χŭś- id. (< kha *kūć-) ja mnsE wäjtǝŋ 'kaunis' (< kmns *wǟjtǝŋ) = haI wit'ǝŋ, P wet'ǝŋ, P weśǝŋ 'kaunis' (< kha *wēćǝŋ) | |||
Živlov 2014 ВЯР: 142 | Tarkennus: = ha < kur *ajta/*i̮jta | |||||
UED 2020: s.v. ajta/e̮jta | + | + | + | Tarkennus: = ha (< kha *āć) < kur *ajta/*e̮jta | kur *-jt- > kha *-ć- [paralleeleja]; ha sana lainattu → mnsP |
Hylätty etymologia: ← ba *aitā ~ *aita/ *eitā ~ *eita, vrt. lt áitas 'vaeltaja, kulkuri', ks. Rédei 2000 LU 227