EVE talk:hapan
Vatjan vastineet on virolaisten sanakirjassa hieman hankalasti hajoitettu kahteen eri sanueeseen apaa ja (h)apoo. Onko muilla kommentteja linkittämisen muotoilusta? --J. Pystynen (lähetä viesti) 16. helmikuuta 2021 kello 19.45 (EET)
- Hyvä huomio. Mielestäni ihan hyvältä näyttää näin. Myös vanhan kirjasuomen linkittäminen oli mainio ajatus. --Sampsa Holopainen (keskustelu) 16. helmikuuta 2021 kello 21.31 (EET)
- VKS:aa en tosiaan lähtisi kaikkiin artikkeleihin tunkemaan, mutta ainakin tällaisessa tapauksessa tuntuisi relevantilta.
- Varmaan löytyy myös esim. muutamia sanoja joiden nykyinen tai murrelevikki on niin kapea että vanha kirjasuomi olisi hyvä mainita, ehkäpä EVE:haaksi? --J. Pystynen (lähetä viesti) 16. helmikuuta 2021 kello 22.33 (EET)
- Joo, minunkin mielestäni juuri näin on hyvä, että tarvittaessa linkataan vanhan kirjasuomen tietoihin. Haaksi voisi olla myös tämmöinen sivu, hyvä että tuli mieleesi. --Sampsa Holopainen (keskustelu) 16. helmikuuta 2021 kello 22.39 (EET)
- Tuli vielä mieleen, että jos niitä käsite- ja selitesivuja tms. tehdään jossain vaiheessa, siellä voisi selventää myös tällaisia seikkoja, eli miksi joskus on linkki vanhaan kirjasuomeen, mitä se oikeastaan tarkoittaa jne. Samaan tapaan siellä voisi avata, miksi liivin vastineen edessä on joskus S ja eteläviron vastineen edessä M. --Sampsa Holopainen (keskustelu) 17. helmikuuta 2021 kello 19.06 (EET)
- Kiitos, laitoin muistiin jatkoa varten. --J. Pystynen (lähetä viesti) 18. helmikuuta 2021 kello 15.09 (EET)