EVE:kyrsä

Sanatista

kyrsä

Vastineet ja kantasuomen rekonstruktio

Kantasuomen *kürsä

  • suomen kyrsä
  • karjalan kyrsä
  • vepsän kürz
  • vatjan '
  • viron kürss
  • eteläviron M kürss?
  • liivin '

Levikki ja merkitykset

Suomessa kyrsä merkitsee monenlaisia leipiä ja leivonnaisia. Merkitykset vaihtelevat murteittain: Lounais-Suomessa kyrsä on hapan, rukiinen reikäleipä, idempänä hämäläismurteissa joko ohut, nostattamaton pikaleipä tai hiivalla nostatettu, ohra- tms. leipä, Etelä-Pohjanmaalla ja paikoin laajemmaltikin jäännöstaikinasta leivottu (ja uunin suulla paistettu) pieni leipänen, mutta siellä täällä Pohjanmaalla myös pullapitko. Itämurteissa ja lännempänäkin – ei kuitenkaan Lounais-Suomessa – on kyrsä halventava nimitys epäonnistuneelle leivälle, mutta siellä täällä ympäri suomen puhuma-aluetta se merkitsee myös leivänkannikkaa tai leipäpalaa. Osassa hämäläis- ja savolaismurteita voi leipätaikinakin olla kyrsä. Karjalassa, lyydissä ja vepsässä kyrsä sitävastoin on hellalla paistettu ohukainen, blini, erityisesti ohra- tai kauraryyneistä valmistettu, livvinkarjalassa myös sulatetun rasvan pohjalle jääneellä sakalla maustettu ohrapuuro.

Peräpohjolassa ja pienessä osassa hämäläismurteita kyrsä on tarkoittanut myös ruokalahjaa, joka on annettu palvelijalle vuotuisen lomaviikon alkaessa ja pestin päättyessä.

Kaikki kyrsä ei kuitenkaan ole syötävää: muutamasta pitäjästä hämäläismurteitten alueelta on kirjattu merkitys 'lika, tahma'. Suomen itämurteissa ja Pohjanmaalla kyrsäksi on nimitetty pienikokoista, tai vähäpätöistä ihmistä, eläintä, vaatetta tai rakennusta. Parissa kannakselaispitäjässä kyrsäksi on haukuttu jouluna kyläilemään lähtenyttä. Lyydissä kyrsiksi on kutsuttu lumpeenlehtiä, varmaankin niiden ohukaisia muistuttavan muodon takia.

Eteläisessä itämerensuomessa kyrsän vastineita tavataan vain Viron Viljantimaalta etelä- ja pohjoisviron rajamurteista, joissa kürss merkitsee leivänkannikkaa.

Alkuperä

Kantasuomen sanan vastineita ovat luultavasti ersän кши ja mokšan kši 'leipä'. Itämerensuomalaisten ja mordvalaiskielten sanat voitaneen palauttaa länsiuralilaisen kantakielen asuun *kürsä.