Nikkilän lainasanat/kyörtti

Sanatista

kyörtti

kyör(t)ti 'pojanviikari'

1) < ru. skört 'lieve, hännys, sauma'

2) < ru. skör (neutr. skört) 'hauras, heikko; vihainen'

3) < mr. skördh, nr. skörd 'sadonkorjuu'

Toimittajan huomiot
Äänneasut kyörti (SatP osaksi, Tottijärvi), kyörtti (HämP osaksi, joitakin tietoja SatP, KesP-E) Äänneasu odotuksenmukainen. SMS luettelee lisäksi variantit kyöri ja kyörni, jotka lienevät kuitenkin paikallisesti t:llisistä muodoista kehittyneitä. Selvästi laina-alkuperään viittaa äännerakenne diftongi + rtt.
Merkitys (pahankurinen) lapsi (etenkin poika), nulikka, kloppi Merkitystä ei tavata tällaisenaan ruotsista lainkaan. Edellytettävä merkityksenmuutos on kuitenkin ajateltavissa, esim. 'lieve' > 'hameen liepeessä roikkuva lapsi' > 'pahankurinen lapsi' tai myös 'hauras, heikko' > 'heikko ihminen' > 'lapsi'. Ongelmallista on kuitenkin, että siinä, missä ruotsista ei löydy viitteitä muuttuneesta merkityksestä, suomessa ei tavata alkuperäistä.
Murrelevikki SatP, HämP, joitakin tietoja liepeiltä sekä yksittäistietoja Levikkialue ei sijaitse ruotsinkielisten seutujen välittömässä läheisyydessä. Silti lainan kulkeutuminen sisämaahan vaikuttaa todennäköiseltä.
Nikkilän arvio ? Tässä muodossa epävarma etymologia. Laina-alkuperä on silti todennäköinen.


Etusivulle