uks’
uks’ (s.)
- (kirjalyydi) uks’, uksen, ust
- (etelälyydi) uks’, uksen, ust ~ ukst; uks’iin, uks’iid
- (keskilyydi) uksi, uksen, uste; uks’id
- (pohjoislyydi) u/kš, -ksen, -st; -kšid ~ (Ks) -kšiid; (Kn, N) su/ks’, -ksen, -st; (Kn) -ks’iid
Käännökset
- (venäjä) дверь (внутри дома)
- (venäjä) дверца
- (venäjä) дверь
- (suomi) ovi
- (suomi) sisäovi
- (suomi) uksi
- (suomi) aukko
- (suomi) sulkuportti (vesimyllyn padon, B)
Esimerkit
- (kirjalyydi) uks’ on umbes
- (venäjä) дверь закрыта
- (kirjalyydi) kävelou sinna-tännä, ei viäzü ni konz (uks’)
- (venäjä) ходит туда-сюда, не устаёт никогда (дверь)
- (kirjalyydi) pane uks’ umbeh!
- (venäjä) закрой дверь!
- (kirjalyydi) salbada uks’!
- (venäjä) закрой дверь!
- (kirjalyydi) plačkahtoitti uksen umbeh
- (venäjä) он захлопнул дверь
- (kirjalyydi) miez avaidau uksen
- (venäjä) мужчина открывает дверь
- (kirjalyydi) ala loimuta ust!
- (venäjä) не хлопай дверью!
- (kirjalyydi) ala seižu uksiš!
- (venäjä) не стой в дверях!
- (etelälyydi) murota uks’ (KTK)
- (venäjä) выломать дверь
- (suomi) murtaa ovi
- (etelälyydi) kävel’ob s’inne-t’änne, ei viäzu n’i konz (uks’) arv.
- (venäjä) ходит туда-сюда, не устаёт никогда (дверь)
- (suomi) kävelee sinne-tänne, ei koskaan väsy (ovi)
- (etelälyydi) avaadab kuldaažen uksen loits.
- (venäjä) открывает золотую дверь
- (suomi) avaa kultaisen oven
- (etelälyydi) tugi uksehe (IL)
- (venäjä) запор к двери
- (suomi) ovikeppi
- (keskilyydi) (Lm) äijän unoht’in sanad
- (venäjä) много слов я забыла
- (suomi) monta sanaa olen unohtanut
- (pohjoislyydi) (Td) ukš, puu kridžižöu
- (venäjä) дверь, дерево скрипит
- (suomi) ovi, puu narisee
- (pohjoislyydi) (B) ukš on umbes
- (venäjä) дверь закрыта
- (suomi) ovi on kiinni, ovi on suljettu
- (pohjoislyydi) (M) uksen tagapiäi
- (venäjä) из-за двери
- (suomi) oven takaa