sanuda

From Sanat

sanuda (v.)

  • (Written Ludic) sanu/da, -u, -i
  • (Southern Ludic) san/da ~ san/uda (KTK), -un, -uin; -ub ~ saab, -ui; -daze, -d’ihe
  • (Middle Ludic) san/oda, -on, -uoin; -ou, -uoi; (Ka) san/uda, -un ~ -on, -uon; (AV) san/uda, -un
  • (Northern Ludic) san/uda, -un ~ -on, -uin ~ -oin; -utau ~ -otau

Translations

  • (Russian) сказать
  • (Russian) говорить
  • (Russian) молвить
  • (Russian) высказать
  • (Russian) рассказать
  • (Russian) объявить
  • (Russian) исполнять
  • (Russian) называть
  • (Russian) сказывать
  • (Russian) рассказывать
  • (Finnish) sanoa
  • (Finnish) kertoa
  • (Finnish) ilmoittaa
  • (Finnish) esittää
  • (Finnish) kutsua
  • (Finnish) nimittää

Examples

  • (Written Ludic) sanu hüvä sanaine!
  • (Russian) скажи хорошее словечко!
  • (Written Ludic) mina sanuin heile kiituksen
  • (Russian) я сказал им спасибо
  • (Written Ludic) sanuda vastah
  • (Russian) возражать, возразить
  • (Written Ludic) maltetah sanuda nämid itketuksid
  • (Russian) умеют рассказать об этих причитаниях
  • (Written Ludic) sanuda meiden kieleh nähte
  • (Russian) рассказать о нашем языке
  • (Southern Ludic) t’äman praudhaze sija sanuid (ND) kirj.
  • (Russian) это справедливо ты сказала
  • (Finnish) siinä puhuit totta
  • (Southern Ludic) ala pane mat’t’id, sanu ”kekkel’-mekkel’”‘ (OF) sp.
  • (Russian) не сквернословь, скажи ”кеккель-меккель”
  • (Finnish) älä kiroile, vaan sano ”kekkeli-mekkeli”
  • (Southern Ludic) sanu t’ervhuz’iid!
  • (Russian) передай привет!
  • (Finnish) kerro terveisiä!
  • (Southern Ludic) i n’i kudam ei sannu (ND) kirj.
  • (Russian) и ни один не сказал
  • (Finnish) mutta kukaan ei sanonut
  • (Southern Ludic) sanuda vastha (KTK)
  • (Russian) возражать, возразить
  • (Finnish) sanoa vastaan, vastustaa
  • (Southern Ludic) sanu sanaan’e hüvä laul.
  • (Russian) скажи словечко хорошее
  • (Finnish) sano hyvä sananen
  • (Southern Ludic) ei sanguo
  • (Russian) не говорят
  • (Finnish) ei sanota
  • (Southern Ludic) s’ida sand’ihe Sroičam manastir’aks
  • (Russian) его называли Троицким монастырём
  • (Finnish) sitä kutsuttiin Kolminaisuuden luostariksi
  • (Southern Ludic) häin sanui vastusen (KTK)
  • (Russian) он дал ответ
  • (Finnish) hän antoi vastauksen
  • (Southern Ludic) Iisus sanui hänel’e vastaha (ND) kirj.
  • (Russian) Иисус сказал ей в ответ
  • (Finnish) Jeesus vastasi hänelle
  • (Southern Ludic) sanda pahuun (IL)
  • (Russian) нагрубить
  • (Finnish) sanoa törkeästi
  • (Southern Ludic) miä sanuin heil’e kiitusen
  • (Russian) я сказал им спасибо
  • (Finnish) minä sanoin heille kiitokset
  • (Southern Ludic) tahtuun sanda kaik, mida duumaan meid’en rahvaze n’ähte (PN)
  • (Russian) хочу высказать всё, что я думаю о нашем народе
  • (Finnish) haluan kertoa kaiken, mitä ajattelen kansastamme
  • (Southern Ludic) maltaze sanda n’ämiid it’ketus’iid
  • (Russian) умеют рассказать об этих причитаниях
  • (Finnish) osaavat kertoa näistä itkuvirsistä
  • (Southern Ludic) mit’t’e pr’imet pidap s’il’ii sanda?
  • (Russian) о какой примете нужно тебе рассказать?
  • (Finnish) mistä ennusmerkistä pitää kertoa sinulle?
  • (Southern Ludic) s’idamüöt’i miä voin sanda, što hüö oma opšifkan al
  • (Russian) потому я могу сказать, что они под обшивкой
  • (Finnish) sen mukaan minä voin sanoa, että ne (talot) on laudoitettu
  • (Southern Ludic) sanda meid’en kiel’he n’ähte (PN)
  • (Russian) рассказать о нашем языке
  • (Finnish) kertoa meidän kielestämme
  • (Southern Ludic) l’üüd’ikš tože n’iemak om, i n’iem sandaze
  • (Russian) по-людиковски есть ”мысок”, и ”мыс” тоже говорят
  • (Finnish) lyydiksi on ”niemakko”, ja ”niemi” myös sanotaan
  • (Southern Ludic) D’eis’ijam Pekkoks hänt sand’ihe
  • (Russian) Дейсиян Пекко его называли
  • (Finnish) Djeisijan Pekoksi häntä kutsuttiin
  • (Southern Ludic) praudad sija sanud (ND) kirj.
  • (Russian) правду ты говоришь
  • (Finnish) totta puhut
  • (Southern Ludic) vot ihan sanum pravdan!
  • (Russian) вот истинно правду говорю!
  • (Finnish) siis kerron ihan totta!
  • (Southern Ludic) minun akan tuat, app, meil’ sandaze ”app” (OF)
  • (Russian) отец моей жены, тесть, у нас говорят - “тесть”
  • (Finnish) minun vaimoni isä, appi, meillä sanotaan “appi”
  • (Southern Ludic) kons kl’äpsam panop, ka häin s’iga sanop-se puhegiid
  • (Russian) когда он ставит капкан, то тогда читает ведь заговоры
  • (Finnish) kun hän panee pyyntirautoja, niin sitten lausuuhan loitsuja
  • (Southern Ludic) häin sanub vastha
  • (Russian) он скажет против
  • (Finnish) hän sanoo vastaan
  • (Southern Ludic) “d’ogo paran’iid?” – miä saan: “d’o!”
  • (Russian) спрашивает: ”уже ли ты поправилась?” – я говорю: ”уже!”
  • (Finnish) kysyy: ”joko olet parantunut?” – minä sanon: ”jo!”
  • (Southern Ludic) akk sanub hänel’e (ND) kirj.
  • (Russian) женщина говорит ему
  • (Finnish) nainen sanoo hänelle
  • (Middle Ludic) sanon kümmene kierad (RKS)
  • (Russian) твержу, говорю десять раз
  • (Finnish) sanon kymmenen kertaa
  • (Middle Ludic) (Ka) mina sanun
  • (Russian) я скажу
  • (Finnish) minä sanon
  • (Middle Ludic) (Ka) mina sanuon
  • (Russian) я сказала
  • (Finnish) minä sanoin
  • (Middle Ludic) sanogat!
  • (Russian) скажите!
  • (Finnish) sanokaa!
  • (Northern Ludic) sanugat star’inad!
  • (Russian) расскажите сказку!
  • (Finnish) kertokaa tarina!
  • (Northern Ludic) vaivašt sanotau raukakš
  • (Russian) убогого называют беднягой
  • (Finnish) vaivasta kutsutaan raukaksi
  • (Northern Ludic) sanu t’ervehüt!
  • (Russian) передай привет!
  • (Finnish) kerro terveisiä!
  • (Northern Ludic) (Td) ende sanut’ii kuol’ižmua, n’ügü mogil
  • (Russian) раньше называли кладбище, теперь могильник
  • (Finnish) ennen sanottiin kalmisto, vaan nyt hautausmaa
  • (Northern Ludic) (Td) sanui hän baibunudell iänel
  • (Russian) сказал он утомлённым голосом
  • (Finnish) sanoi hän väsyneellä äänellä
  • (Northern Ludic) itkuid viržikš sanotau
  • (Russian) плачи называют причитаниями
  • (Finnish) itkuja sanotaan itkuvirsiksi
  • (Northern Ludic) hebod ajades sanutau "nu!"
  • (Russian) погоняя лошадь говорят "ну!"
  • (Finnish) hevosta hoputetaan sanalla nu
  • (Northern Ludic) (N) sanuu hän, mit’t’e millai eloaig ol’i
  • (Russian) рассказывает он, какая у меня (у него) была жизнь
  • (Finnish) hän sanoo, millainen hänen elämänsä oli ollut
  • (Northern Ludic) (Lmj) void sa sanuda? (OFM)
  • (Russian) можешь ты сказать?
  • (Finnish) voitko sanoa?

See also