pagišta
pagišta (v.)
- (Written Ludic) pagi/šta, -žou, -ži
- (Southern Ludic) pagi/šta, -žob, -ž ~ -žii; -štaze, -št’ihe
- (Middle Ludic) pagi/šta, -žen, -žin; -žou
- (Northern Ludic) pagi/šta, -žen, -žin; -žou; -štau, -št’ii
Translations
- (Russian) говорить
- (Russian) разговаривать
- (Russian) толковать
- (Finnish) puhua
- (Finnish) keskustella
- (Finnish) jutella
Examples
- (Written Ludic) rubedamme pagižemah
- (Russian) начнём говорить
- (Written Ludic) pagišta omad kielt (omal kielel)
- (Russian) говорить на родном языке
- (Southern Ludic) kudamb pagižob sinun ke (ND) kirj.
- (Russian) который говорит с тобой
- (Finnish) joka puhuu kanssasi
- (Southern Ludic) pagišta l’üüd’ikš
- (Russian) говорить по-людиковски
- (Finnish) puhua lyydiä
- (Southern Ludic) (Yl) oman kiel’en unohtan, a ven’aks en opastu pagižemha (PN)
- (Russian) свой язык забуду, а по-русски не научусь говорить
- (Finnish) oman kielen unohdan, vaikka venäjäksi en opi puhumaan
- (Southern Ludic) (Pal) rubeta pagižmaha (IL)
- (Russian) заговорить
- (Finnish) alkaa puhua
- (Southern Ludic) pagišta l’üüd’in kiel’he (~ kiel’el ~ kiel’t)
- (Russian) говорить на людиковском языке
- (Finnish) puhua lyydin kieltä
- (Southern Ludic) ve l’üüd’it pagižob
- (Russian) ещё говорит на людиковском
- (Finnish) vielä puhuu lyydiä
- (Southern Ludic) t’ühd’at pagišta (PN)
- (Russian) говорить пустое, сочинять
- (Finnish) puhua turhia, valehdella
- (Southern Ludic) äi pagišta (IL)
- (Russian) много говорить, болтать
- (Finnish) puhua paljon
- (Southern Ludic) d’alos pagišta (KTK)
- (Russian) говорить громко
- (Finnish) puhua kovaa
- (Southern Ludic) pagišta meid'en luadhu
- (Russian) говорить на наш манер (на нашем языке)
- (Finnish) puhua meidän tavallamme (kieltämme)
- (Middle Ludic) (Ph) mina pagižen l’üud’ikse (OFM)
- (Russian) я говорю по-людиковски
- (Finnish) mina puhun lyydiä
- (Middle Ludic) (Lm) mina pagižen l’üüdikse (OFM)
- (Russian) я говорю по-людиковски
- (Finnish) mina puhun lyydiä
- (Middle Ludic) müö pagižemme l’üud’ikse ~ (Ka) l’üud’iks (OFM)
- (Russian) мы говорим по-людиковски
- (Finnish) me puhumme lyydiä
- (Middle Ludic) (Lm) tüö pagižette karjalakse (OFM)
- (Russian) вы говорите по-карельски
- (Finnish) te puhutte karjalaa
- (Middle Ludic) (Ka) n’inga ei pagištu
- (Russian) так не говорили
- (Finnish) näin ei puhuttu
- (Middle Ludic) (Ka) mina pagižen l’üud’iks (OFM)
- (Russian) я говорю по-людиковски
- (Finnish) mina puhun lyydiä
- (Northern Ludic) mina maltan l’üüd’ikš pagišta
- (Russian) я умею говорить по-людиковски
- (Finnish) minä osaan puhua lyydiä
- (Northern Ludic) pagišta tott
- (Russian) говорить правду
- (Finnish) puhua totta
- (Northern Ludic) (Td) pagištau hil’l’aka(i)štši
- (Russian) говорят тихо
- (Finnish) puhuvat hiljaa
- (Northern Ludic) (Koik) l’üüd’in kielel pagišta (OFM)
- (Russian) говорить на людиковском языке
- (Finnish) puhua lyydin kieltä